Página 1
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство...
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Lassen Sie das Wasser in ein Waschbecken laufen. 4. Spülen Sie die Düsenaufsätze kurz unter fließendem Wasser ab. Düsen Es stehen Ihnen zwei Düsen zur Auswahl. Einstrahldüse und Mehrstrahldüse.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur...
Página 7
0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Página 9
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com De wandbevestiging aanbrengen 1. U kunt uw monddouche ook aan de muur installeren. 2. Monteer daartoe de bijgeleverde houder aan de muur. 3. U kunt de monddouche dan van bovenaf in de houder schuiven.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Giet het resterende water uit de watertank. 3. Trek de sproeiers na elk gebruik uit de handgreep, reinig ze onder stromend warm water, droog ze af en steek ze in de opbergbox.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Montage de la fixation murale 1. Vous pouvez également installer votre rince-bouche sur un mur. 2. Il suffit pour cela d’installer au mur la fixation livrée avec l’appareil.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Videz l’eau restante du réservoir. 3. Retirez toujours les buses du manche après chaque utilisation et nettoyez-les consciencieusement à l’eau chaude. Séchez-les avant de les ranger dans le récipient prévu à...
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Para ello debe fijar el dispositivo fijador en la pared. 3. Ahora puede hacer entrar su ducha bucal de arriba hacia abajo. Antes del primer uso 1.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Después de cada aplicación debe retirar las toberas de la empuñadura, limpiar- las profundamente bajo agua caliente, secarlas y almacenarlas en el recipiente de almacenamiento.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte-...
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Montagem na parede 1. O aparelho pode ser montado na parede. 2. Para tal, fixar na parede o suporte junto. 3. O aparelho poderá então ser introduzido no suporte, fazendo-o deslizar de cima para baixo.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Após cada utilização, retire os bocais do punho, lave-os à torneira com água quente, enxugue-os e coloque-os no recipiente próprio. 4. Enxugue o punho, antes de o colocar no duche para a boca.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 9 Regolatore per la pressione dell’acqua 11 Coperchio per il contenitore dell’acqua 10 Contenitore dell’acqua 12 Fissaggio alla parete Applicazione del fissaggio alla parete 1. L’idropulsore può anche essere fissato alla parete.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com meno immersa in acqua. Pulire la custodia semplicemente con un panno morbi- do inumidito. 2. Versare l’acqua restante nel contenitore dell’acqua. 3. Dopo l’uso sfilare sempre i beccucci dall’albero motore, lavarli bene sotto l’ac- qua corrente calda, asciugarli ed infilarli nel contenitore di custodia.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Attaching the Wall Mounting 1. Your water jet can also be installed on the wall. 2. To do so, attach the supply mounting to the wall.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Pour away the remaining water from the water container. 3. After use, always remove the nozzles from the handle and clean them thor-oug- hly under warm running water, before drying them off and returning them to the storage container.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Przegląd elementów obsługi 1 Podłączenie do sieci Uchwyt 2 Włącznik/ wyłącznik Przycisk odcinający dopływ wody 3 Dysza z pojedynczym strumieniem Regulator ciśnienia wody 4 Dysza z kilkoma strumieniami 10 Pojemnik na wodę...
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Następnie przy pomocy regulatora ciśnienia wody proszę wybrać odpowied- nie ciśnienie wody. Wybieranie proszę rozpocząć od najniższego ustawienia. Proszę o tym pamiętać szczególnie wówczas, gdy Państwa dziąsła mają...
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko- dzeniem.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností...
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace nástěnného držáku 1. Ústní sprchu můžete rovněž instalovat na stěnu. 2. K tomuto účelu připevněte na stěnu držák, který je součástí dodávky. 3. Pak můžete do něho shora zasunout Vaši ústní sprchu.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Trysky po každém použití vytáhněte z jejich usazení na rukojeti, důkladně vyčistěte pod tekoucí teplou vodou, osušte a zastrčte do odkládací nádobky. 4. Rukojeť před nasazením do ústní sprchy osušte.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com A fali rögzítő felhelyezése 1. A szájzuhanyt tetszés szerint falra is szerelheti. 2. Ehhez a hozzá adott tartót rögzíteni kell a falon. 3. Ezután felülről lefelé beletolhatja a szájzuhanyt.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Öntse ki a maradék vizet a tartályból! 3. A fúvókákat minden használat után húzza ki a befogófejből, alaposan tisztítsa meg folyó meleg vízsugár alatt, törölje szárazra, és dugja a tárolótartályba! 4.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
Página 37
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Montarea fixærii la perete 1. Putefli instala duøul pentru guræ øi la perete. 2. Pentru aceasta, fixafli suportul, livrat împreunæ cu aparatul, la perete. 3. Împingefli duøul de sus în jos în suport.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Uscafli mânerul înainte de a-l monta la duøul pentru guræ. 5. În cazul utilizærii adaosurilor de apæ, clætifli recipientul de apæ cu apæ curatæ. Umplefli apoi recipientul cu 100 ml apæ curatæ øi scurgefli apa prin aparat în chi- uvetæ.
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по...
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Пожалуйста держите голову во время процедуры над умывальником. Ведите сопло плавно вдоль зубов и десен. 7. По окончании процедуры установите регулятор напора воды обратно в...
Página 42
4..-05-MD 2704 11.06.2002 12:46 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей (например контактные щетки моторов, смесительные крюки, приводные ремни, запасные пульты управления, запасные зубные щетки, пильные полотна и т.д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не...
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...