Página 3
Caractéristiques Support pour scie à onglet avec cadre tubulaire INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT Nous recommandons vivement de ne pas modifier et/ou utiliser cet outil pour une application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Si vous avez des questions relatives à...
Página 4
Característicases Soporte para sierra ingletadora con marco tubular INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE SOPORTE. Se recomienda que no modifique este soporte ni lo utilice para otra aplicación que no sea para la que fue diseñada. Si suted tiene alguna duda sobre su aplicación, no lo utilice hasta que nos haya consultado y le hayamos asesorado.
Página 5
Merkmale Gehrungssägenständer mit Rohrrahmen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN Wir empfehlen dringend, dieses Werkzeug nicht zu modifizieren und/oder für eine andere als die vorgesehene Anwendung zu verwenden. Wenn Sie Fragen zur Anwendung haben, verwenden Sie das Gerät erst nach Rücksprache mit uns und unserer Beratung.
Package Contents Part # the hole center distance of the miter saws (or the silde miter saws) should be less than 374mm L'entraxe des scies à onglets (ou des scies à onglets coulissantes) doit être inférieur à 374 mm. La distancia entre el centro del orificio de las sierras ingleteadoras (o las sierras ingleteadoras deslizantes) no puede exceder 374 mm.
Página 7
Features (PIED/PATA/BEIN) (Goupille de verrouillage/ pasador de bloqueo/ Verriegelungsstift ) Lower locking levers to secure to stand Abaisser les leviers de verrouillage pour fixer le support Palancas de bloqueo inferiores para fijar el soporte Untere verriegelungshebel zur sicherung am ständer...