Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS IMPORTANTES.
FR
À CONSERVER POUR USAGE ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT
Renseignez-vous au préalable sur les consignes et règlementations locales
concernant les feux de camp.
Ne jamais allumer de feux en pleine nature sans avoir veillé aux consignes de
sécurité suivantes :
• Dégagez une zone propre de 2m de rayon environ, sans racines ni végétaux secs.
• Si le sol le permet, creusez un petit trou. Entourez-le de pierres qui protégeront
la zone périphérique du foyer pour éviter à l'herbe de s'embraser.
• Gardez de l'eau à proximité en cas de soucis.
• Ne pas allumer de feu si le vent est trop fort.
• Ne laissez jamais un feu sans surveillance.
• Ne pas laisser les enfants sans surveillance ou toute personne vulnérable à
proximité du feu.
• Arrosez le foyer au minimum deux fois avant d'aller dormir ou de quitter le
campement, et attendez un peu afin de vérifier que le feu est bien éteint. Par
respect pour la nature et les autres randonneurs, laissez le moins de traces possible.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
ES
CONSERVAR PARA USO FUTURO: LEER ATENTAMENTE
Infórmese de antemano sobre las instrucciones y normas locales relativas a las
fogatas.
Antes de encender una fogata en plena naturaleza, siga las siguientes instrucciones
de seguridad:
• Antes de iniciar el fuego, despeje de raíces y plantas un área de aproximadamente
2 m de radio.
• Si el suelo lo permite, haga un pequeño agujero. Coloque piedras a su alrededor
para que protejan la zona periférica del fuego y eviten que se prenda la hierba.
• Mantenga el agua cerca por si surge algún problema.
• No encienda fuego si el viento es muy fuerte.
• Mantenga siempre el fuego vigilado.
• No deje solos a los niños o personas vulnerables que se encuentren cerca del fuego.
• Riegue el centro de la fogata al menos dos veces antes de irse a dormir o
abandonar el campamento, y espere un poco para comprobar que el fuego se ha
apagado. Por respeto a la naturaleza y a otros senderistas, deje la menor cantidad
de rastros posible.
PT
Informe-se com antecedência sobre as normas e as regulamentações locais relativas a fogueiras.
Nunca faça lume em plena natureza sem ter assegurado as seguintes normas de segurança:
• Antes de fazer o lume, desbaste uma zona num raio de 2 m aproximadamente ficando limpa de raízes e vegetais secos.
• Se o solo o permitir, escave um pequeno buraco. Coloque pedras à volta para proteger a zona periférica da fogueira e evitar que as ervas se incendeiem.
• Tenha água na proximidade em caso de problemas.
• Não atear o lume se o vento estiver muito forte.
• Nunca deixe um lume sem vigilância.
• Não deixe as crianças sem vigilância nem pessoas vulneráveis nas proximidades do lume.
• Molhe a fogueira pelo menos duas vezes antes de ir dormir, ou de abandonar o acampamento, e espere um pouco para se certificar de que o lume está completamente
apagado. Por respeito à natureza e aos outros caminhantes, deixe o mínimo de vestígios possível.
TRÉPIED POUR CUISINE AU FEU DE CAMP
CAMPFIRE COOKING TRIPOD / TRÍPODE DE COCINA PARA FOGATA
DRIEPOOT OM TE KOKEN OP HET KAMPVUUR / TRIPÉ DE FOGUEIRA PARA COZINHAR
INSTRUÇÕES IMPORTANTES. GUARDE PARA UTILIZAÇÃO FUTURA: LEIA ATENTAMENTE
Réf. 53158400
IMPORTANT INSTRUCTIONS.
EN
KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
Familiarize yourself with the instructions and local regulations on campfires be-
forehand.
Never light a fire in the open without observing the following safety instructions:
• Before lighting a fire, clear away a bare area of about 2 m in radius, without
roots or dry plants.
• If the ground allows, dig a small hole. Surround it with stones that will protect
the peripheral zone of the fire pit to prevent the grass from catching fire.
• Keep water nearby in case of a problem.
• Never light a fire if the wind is very strong.
• Never leave a fire unattended.
• Never leave children unattended or any vulnerable person near a fire.
• Soak the fire pit at least twice before going to sleep or leaving the campsite,
and wait a little to ensure that the fire is properly extinguished. Out of respect
for nature and other hikers, leave as few traces as possible.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES.
NL
BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK: AANDACHTIG LEZEN
Informeer vooraf naar de lokale regels en voorschriften voor kampvuren.
Steek nooit een vuur aan in de natuur zonder de volgende veiligheidsinstructies
op te volgen:
• Maak voordat u vuur maakt, de vuurplaats vrij voor een straal van ongeveer 2 m.
Verwijder alle wortels en droge vegetatie.
• Graaf een klein gat als dat kan. Omring het met stenen die de vuurplaats afba-
kenen om te voorkomen dat het gras rondom vlam vat.
• Houd water in de buurt voor noodgevallen.
• Maak geen vuur als het te hard waait.
• Laat nooit vuur zonder toezicht branden.
• Laat geen kinderen of kwetsbare personen zonder toezicht in de buurt van het vuur.
• Giet voordat u gaat slapen of de vuurplaats achterlaat, minstens twee keer wa-
ter over het vuur en wacht even om te controleren of het vuur uit is. Laat uit
respect voor de natuur en andere wandelaars zo min mogelijk sporen achter.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NATURE & DECOUVERTES 53158400

  • Página 1 TRÉPIED POUR CUISINE AU FEU DE CAMP CAMPFIRE COOKING TRIPOD / TRÍPODE DE COCINA PARA FOGATA DRIEPOOT OM TE KOKEN OP HET KAMPVUUR / TRIPÉ DE FOGUEIRA PARA COZINHAR Réf. 53158400 INSTRUCTIONS IMPORTANTES. IMPORTANT INSTRUCTIONS. À CONSERVER POUR USAGE ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY Renseignez-vous au préalable sur les consignes et règlementations locales...
  • Página 2 CETTE POCHETTE CONTIENT / THIS POUCH CONTAINS / ESTA BOLSA CONTIENE / DEZE TAS BEVAT / ESTE SACO CONTÉM • 6 tiges de connexion • 3 tiges d’ancrage • 6 connection rods • 3 anchor rods • 6 varillas de conexión •...