Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EXCLUSIVELY FOR USE WITH EGO
POWER HEAD PH1400/PH1400-FC
Français p. 25
Español p. 51
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
SNOW SHOVEL A TT ACHMENT
MODEL NUMBER SSA1200/SSA1200-FC
OPERATOR'S MANUAL
SNOW SHOVEL
ATTACHMENT

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ SSA1200/SSA1200-FC

  • Página 1 POWER HEAD PH1400/PH1400-FC SNOW SHOVEL ATTACHMENT Français p. 25 MODEL NUMBER SSA1200/SSA1200-FC Español p. 51 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Warranty ..........22-24 SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 3 Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 4: Safety Symbols

    We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 5: Safety Instructions

    GARDER MAINS ET PIEDS À DISTANCE MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS Away discharge chute is in its proper place. If damaged, replace immediately. Thrown objects can ricochet and Thrown objects result in personal injury or property damage. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 6 Ingress Protection IPX4 Protection from splashing water Degree Volt Voltage Direct Current Type or a characteristic of current millimeter Length or size Inch Length or size Feet Length or size Kilogram Weight Pound Weight SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 7 Read, understand and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before operating this tool. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the tool and disengage the controls quickly. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 8 Do not overload the machine capacity by attempting to clear snow at too fast a rate. ◾ Disengage power when snow shovel attachment is transported or not in use. ◾ Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow shovel attachment. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 9: Battery Pack

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you lend this tool to someone else, also lend these instructions to them to prevent misuse of the product and possibly injury. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 10: Introduction

    Intake Height 6 in (15cm) Recommended Operating Temperature 14°F – 50°F (-10°C – 10°C) -4°F – 158°F (-20°C – 70°C) Recommended Storage Temperature * For the appliance WITHOUT battery pack Weight 11.4 lb. (5.2 kg) SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 11: Packing List

    PACKING LIST PART NAME QUANTITY Snow shovel attachment Hex wrench End cap SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 12: Description

    Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Louver Adjustment Knob Shaft End Cap Deck Hex Wrench Louvers Auger Shaft Scraper Bar Auger SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 13 Removes the bottom layer of snow from the surface you are clearing. Louver Adjustment Knob Rotation of the knob controls the direction of the louvers. Louvers The louvers direct the snow discharge in desired direction. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 14: Assembly

    (Fig. 2a) and push the snow shovel shaft into the coupler until you hear a clear “CLICK” sound. The coupler should be positioned all the way to the RED LINE labeled on the snow shovel shaft: the red line must be flush with the coupler edge (Fig. 2b). SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 15 REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD 1. Stop the motor and remove the battery pack. 2. Loosen the wing knob. 3. Press the shaft-release button and, with the button depressed, pull or twist the attachment shaft out of the coupler. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 16: Operation

    Do not wear loose clothing, scarves, or jewelry. They can be caught in moving parts and cause death or serious personal injury. WARNING: Never point the snow shovel attachment in the direction of people or pets. Thrown snow or other objects can cause serious personal injury. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 17 When finished, allow the tool to run for several minutes to allow all snow to clear the auger before storing. TO START/STOP THE TOOL See “STARTING/STOPPING THE POWER HEAD” section in the operator’s manual for PH1400/PH1400-FC 56-volt power head. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 18 Once the knob reaches the leftmost or rightmost position, it will get locked in that position. To unlock it, press the knob down and rotate it toward the center. After unlocking, the knob can be rotated again. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 19: Maintenance

    4. Replace the worn scraper bar with a new one. 5. To reassemble, first insert the new scraper bar, with the six holes aligned, insert the six screws into the holes and secure them with a screwdriver (not included). SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 20 Clean the tool thoroughly before storing it. ◾ Store the tool in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the tool on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 21: Troubleshooting

    No snow is ◾ ◾ thrown from the The battery pack Allow the battery and/or tool to cool down deck. or the machine is before resuming work. overheated. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 22: Warranty

    Authorized EGO retailers are identified online at http://egopowerplus.com/warranty-policy. b) The warranty period for reconditioned or factory certified products used for residential purpose is 1 year, for industrial, professional or commercial purpose is 90 days. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 23: How To Obtain Service

    When bringing your product to the authorized service center, there may be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 24: Additional Limitations

    ADDITIONAL LIMITATIONS To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period defined at the beginning of this article.
  • Página 25 BLOC MOTEUR EGO PH1400/PH1400-FC ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE NUMÉRO DE MODÈLE SSA1200/SSA1200-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Página 26 Garantie ..........48-49 ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 27 Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité approuvé, comme les masques antipoussières conçus spécialement pour ne pas laisser passer les particules microscopiques. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 28: Symboles De Sécurité

    Nous recommandons le port d’un masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de lunettes de sécurité standard avec écrans latéraux. Portez toujours un équipement de protection des yeux conforme à la norme ANSI Z87.1. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    KEEP HANDS AND FEET AWAY GARDER MAINS ET PIEDS À DISTANCE MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS mains et vos pieds éloignés N’utilisez cet équipement que si la goulotte de vidage est bien à sa place. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 30 Niveau de protection Protection contre les projections IPX4 d’indice d’eau Volt Tension Courant continu Type ou caractéristique du courant Millimètre Longueur ou taille Pouce Longueur ou taille Longueur ou taille Kilogramme Poids Livre Poids ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 31 Rangez l’attachement de pelle à neige inactive à l’intérieur – Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’attachement de pelle à neige doit être rangé à l’intérieur, dans un endroit sec, fermé à clé et hors de portée des enfants. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 32 à neige. ◾ Si l’outil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez immédiatement l’outil et recherchez immédiatement la cause du problème. Des vibrations sont généralement un signe avant-coureur d’un problème. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 33 N’utilisez qu’avec les blocs-piles et chargeurs indiqués ci-dessous : BLOC-PILE CHARGEUR CH2100, CH2100-FC, BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, CH3200, CH3200-FC BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2240T, BA2240T-FC, BA2242T, BA2242T-FC, CH5500, CH5500-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, CH2800D, CH2800D-FC, BA5600T, BA5600T-FC, BA6720T, BA6720T-FC CH7000, CH7000-FC ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 34: Maintenance Et Entreposage

    à d’autres personnes qui peuvent utiliser cet outil. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un d’autre, donnez-lui également ces instructions pour éviter toute utilisation abusive du produit et tout risque de blessure. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 35: Introduction

    6 in (15cm) Température de fonctionnement 14°F – 50°F (-10°C – 10°C) recommandée -4°F – 158°F (-20°C – 70°C) Température de stockage recommandée * Pour l'appareil SANS batterie Poids 11.4 lb. (5.2 kg) ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 36: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES NOM DE PIÈCE QUANTITÉ Attachement de pelle à neige Clé hexagonale Embout ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 37: Description

    Bouton de réglage des ouvertures d’éjection Arbre Embout Châssis Clé hexagonale Ouvertures d’éjection Arbre du système de Vis sans fin (tarière) Barre de raclage projection à vis sans fin ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 38: Barre De Raclage

    Enlève la couche inférieure de neige de la surface que vous êtes en train de déblayer. Bouton de réglage des ouvertures d’éjection La rotation du bouton permet de contrôler la direction des ouvertures d’éjection. Ouvertures d’éjection Les ouvertures d’éjection dirigent la neige dans la direction souhaitée. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 39: Assemblage

    L’attachement de pelle à neige est relié au bloc moteur au moyen d’un dispositif de couplage. 1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles. 2. Desserrez le bouton à ailettes du coupleur du bloc moteur. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 40 éviter tout risque de blessure grave. Bouton à ailettes Arbre du bloc moteur Bouton d’éjection de l’arbre Ligne rouge Flèche sur le coupleur Arbre de l’attachement Flèche sur l’arbre de l’attachement Ligne rouge ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 41 1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles. 2. Desserrez le bouton à ailettes. 3. Appuyez sur le bouton d’éjection de l’arbre et, avec le bouton enfoncé, tirez ou tournez l’arbre de l’attachement pour le faire sortir du coupleur. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 42: Opération

    AVERTISSEMENT: N’utilisez pas l’attachement de pelle à neige sur la glace, car l’opérateur risuqerait de glisser et de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures graves. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 43 à toute la neige de sortir de la tarière avant de le ranger. MISE EN MARCHE/ ARRÊT DE L’OUTIL Voir la section intitulée « DEMARRAGE/ARRÊT DU BLOC MOTEUR » dans le mode d’emploi pour le bloc moteur PH1400/PH1400-FC de 56 volts. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 44 Lorsque le bouton atteint la position la plus à gauche ou la plus à droite, il est verrouillé dans cette position. Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton et tournez-le vers le centre. Après le déverrouillage, le bouton peut à nouveau être tourné. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 45: Entretien

    Utilisez un tournevis T20 (non fourni) pour les dévisser (Fig. 5a et 5b). 4. Remplacez la barre de raclage usée par une barre neuve. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 46: Transport Et Rangement

    Rangez l’outil dans un endroit sec et bien aéré, verrouillé ou en hauteur, hors de portée des enfants. Ne rangez pas l’outil sur des engrais, de l’essence ou d’autres produits chimiques, ou à proximité de ceux-ci. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 47: Dépannage

    Aucune bloqué par de la neige neige n’est lourde. projetée depuis le ◾ ◾ châssis. Le bloc-piles ou Laissez les piles et/ou l’outil refroidir avant la machine est de recommencer à travailler. surchauffer. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 48: Garantie

    30 jours lorsqu’elles sont utilisées à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales. Ces pièces sont couvertes contre les défauts de fabrication pour une période de 90 jours ou de 30 jours si elles sont utilisées dans des conditions de travail normales. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 49: Réclamation Au Titre De La Garantie

    Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans frais suivant : 1 855 EGO-5656 ou consulter le site Web EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 51 EXCLUSIVEMENT POUR UTILISATION AVEC LE ADITAMENTO BLOC MOTEUR EGO PH1400/PH1400-FC DE PALA QUITANIEVES MODELO NÚMERO SSA1200/SSA1200-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
  • Página 52 Garantía ..........74-76 — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 53: Lea Todas Las Instrucciones

    El riesgo por estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 54: Símbolos De Seguridad

    Le recomendamos usar una mascara de seguridad de visión amplia sobre anteojos o anteojos de seguridad estándar con protección lateral. Use siempre protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 55: Instrucciones De Seguridad

    GARDER MAINS ET PIEDS À DISTANCE MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS manos y los pies alejados el conducto de descarga este en la posición correcta. Si dicho conducto está dañado, reemplácelo de inmediato. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 56 Protección contra las salpicaduras IPX4 la penetración de agua Voltio Tensión Corriente continua Tipo o característica de corriente Milímetro Longitud o tamaño Pulgada Longitud o tamaño pies Largo o tamaño Kilogramos Peso Libras Peso — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 57: Para Todos Los Aditamentos De Pala Quitanieves

    Almacene el aditamento de pala quitanieves inactivo en un lugar interior: Cuando no se esté utilizando, el aditamento de pala quitanieves se deberá almacenar en un lugar interior seco y cerrado con llave, fuera del alcance de los niños. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 58: Capacitación

    Generalmente, la vibración es una advertencia de problemas. ◾ Detenga la herramienta siempre que deje la posición de utilización, antes de desobstruir la carcasa del ensamblaje de la barrena y cuando realice cualquier reparación, ajuste o inspección. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 59: Paquetes De Baterías

    PAQUETES DE BATERÍAS CARGADOR CH2100, CH2100-FC, BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, CH3200, CH3200-FC BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2240T, BA2240T-FC, BA2242T, BA2242T-FC, CH5500, CH5500-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, CH2800D, CH2800D-FC, BA5600T, BA5600T-FC, BA6720T, BA6720T-FC CH7000, CH7000-FC — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 60: Despeje De Un Ensamblaje De Barrena Obstruido

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas frecuentemente y utilícelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguien, préstele también estas instrucciones para prevenir el uso incorrecto del producto y posibles lesiones. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 61: Introducción

    6 in (15cm) Temperatura de funcionamiento 14°F – 50°F (-10°C – 10°C) recomendada Temperatura de almacenamiento -4°F – 158°F (-20°C – 70°C) recomendada * Para el aparato SIN batería Peso 11.4 lb. (5.2 kg) — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 62: Lista De Empaque

    LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Aditamento de pala quitanieves Llave hexagonal Tapa de extremo — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 63: Descripción

    Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las funciones operativas y reglas de seguridad. Perilla de ajuste de las aletas Tapa de extremo Plataforma Llave hexagonal Aletas Eje de la barrena Barra rascadora Barrena — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 64: Perilla De Ajuste De Las Aletas

    Retira la capa inferior de nieve de la superficie que usted esté despejando. Perilla de ajuste de las aletas La rotación de la perilla controla la dirección de las aletas. Aletas Las aletas dirigen la descarga de nieve en la dirección deseada. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 65: Ensamblaje

    El aditamento de pala quitanieves se conecta al cabezal motriz por medio de un dispositivo de acoplamiento. 1. Pare el motor y retire el paquete de batería. 2. Afloje la perilla de mariposa ubicado en el acoplador del cabezal motriz. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 66 Perilla de mariposa Eje del cabezal motriz Botón de liberación del eje Línea roja Flecha del acoplador Eje del aditamento Flecha del eje del aditamento Línea roja — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 67: Desinstalación Del Aditamento Del Cabezal Motriz

    1. Pare el motor y retire el paquete de batería. 2. Afloje la perilla de mariposa. 3. Presione el botón de liberación del eje y, con el botón presionado, jale o gire el eje del aditamento para sacarlo del acoplador. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 68: Operación

    ADVERTENCIA: No utilice el aditamento de pala quitanieves en hielo, ya que eso puede hacer que el operador resbale y se caiga, teniendo como resultado posibles lesiones corporales graves. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 69 ◾ Cuando haya acabado, deje que la herramienta siga en funcionamiento durante varios minutos para permitir que toda la nieve se retire de la barrena antes de almacenar la herramienta. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 70: Para Arrancar/Parar La Herramienta

    Una vez que la perilla llegue a la posición más hacia la izquierda o más hacia la derecha, quedará fija en esa posición. Para desbloquear la perilla, presiónela hacia abajo y rótela hacia el centro. Después de desbloquearla, la perilla se puede rotar de nuevo. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 71: Mantenimiento

    3. Retire los cuatro tornillos que están ubicados en la barra rascadora, así como los dos tornillos ubicados en ambos extremos. Utilice un destornillador T20 (no incluido) para desenroscarlos (Fig. 5a y 5b). — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 72: Lubricación De Los Engranajes De Transmisión

    Almacene la herramienta en un área seca y bien ventilada, cerrada con llave o en un lugar elevado, fuera del alcance de los niños. No almacene la herramienta sobre fertilizantes, gasolina u otras sustancias químicas, ni en lugares adyacentes a dichos productos. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 73: Solución De Problemas

    No se lanza pesada. nieve desde la ◾ ◾ El paquete de batería Deje que la batería y/o la herramienta se plataforma. o la máquina están enfríen antes de reanudar el trabajo. sobrecalentados. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 74: Garantía

    Estas piezas tienen cobertura durante 90/30 días por defectos de fabricación en condiciones normales de trabajo. d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 75: Cómo Obtener El Servicio

    Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
  • Página 76 Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 02/2022 — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...

Este manual también es adecuado para:

Ssa1200Ssa1200-fc

Tabla de contenido