Spectra Precison ashtech ProFlex 800 Guía Básica De Utilización

Publicidad

Enlaces rápidos

ProFlex
800
Guía básica de utilización
Configuración
con mochila

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spectra Precison ashtech ProFlex 800

  • Página 1 ProFlex ™ Guía básica de utilización Configuración con mochila...
  • Página 2 Notas legales ©2013 Trimble Navigation Limited. Todos los derechos reservados. Todos los nombres de marcas y productos mencionados en esta publicación son marcas que pertenecen a sus respectivos propietarios. Términos y condiciones de la garantía limitada Garantía limitada del producto. De acuerdo con los presentes términos y condiciones, Trimble Navigation Limited (“Trimble”) garantiza que durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra, este...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice ¿Qué es el ProFlex 800? .............1 Alcance de esta guía..............2 Visión general de los componentes del sistema ......3 Equipo básico ProFlex 800.............3 Accesorios estándar ...............4 Accesorios opcionales ............5 Descripción del equipo y funciones básicas ........7 Vista frontal ................7 Cara posterior................9 Timbre ................11 Modelo de batería y compartimiento de batería.......12 Combinaciones de botones especiales ........12...
  • Página 5: Qué Es El Proflex 800

    ¿Qué es el ProFlex 800? ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el más reciente sensor ProFlex 800 GNSS de doble frecuencia de Spectra Precision. El GNSS ha revolucionado los levantamientos de control, la recogida de datos topográficos, el levantamiento para la construcción y el control de máquinas. La compra de las herramientas adecuadas para un trabajo profesional resulta esencial en el competitivo entorno de negocio actual.
  • Página 6: Alcance De Esta Guía

    Alcance de esta guía Esta guía ha sido diseñada para ayudarle a familiarizarse rápidamente con su nuevo equipo. Se centra más particularmente en aplicaciones topográficas, cuando el ProFlex 800se lleva en una mochila y se utiliza con un colector de datos y software de campo. No obstante, en esta guía se sugieren también otras aplicaciones (control de máquinas y levantamientos marinos), por ejemplo en la descripción del receptor...
  • Página 7: Visión General De Los Componentes Del Sistema

    Visión general de los componentes del sistema Las tablas siguientes proporcionan una visión general de los diferentes elementos clave que componen el ProFlex 800. El listado de los elementos es limitado, intencionalmente, a los que son mas usuales en una configuración de base temporal o en modo móvil en la configuración de mochila.
  • Página 8: Accesorios Estándar

    Accesorios (También pueden pedirse por separado, como recambios, utilizando los números de pieza siguientes.) estándar Elemento N.° pieza Imagen Antena móvil (cuatribanda) 111397 Antena Bluetooth 111403 Batería de ión litio de 7,4 V-4,6 Ah (recargable) 111374 USB Host para cable de dispositivo, 0,2 m 702104 Convierte ProFlex 800en un dispositivo USB.
  • Página 9: Accesorios Opcionales

    Accesorios Antenas GNSS opcionales Elemento N.° pieza Imagen ASH-661 Antena GNSS L1/L2/L5, 802135 ganancia: 38 dB ASH-660 Antena GNSS L1, 802133 ganancia: 38 dB Antenas UHF Elemento N.° pieza Imagen Antena flexible, adaptador TNC, 410-430 MHz C3310190 Antena flexible, adaptador TNC, 430-450 MHz C3310196 Antena flexible, adaptador TNC, 450-470 MHz C3310188...
  • Página 10: Otros Accesorios

    Otros accesorios Elemento N.° pieza Imagen Kit de mochila para topografía, incluye: • Mochila • Batería de ión litio de 7,4 V-4,6 Ah (recarga- ble) • Cable GNSS con sistema de presión-tracción formado por un cable coaxial PP-m/TNC-m de 50 ohmios y 1,50 m, y un cable coaxial 890309 PP/TNC-m de 50 ohmios y 0,75 m.
  • Página 11: Descripción Del Equipo Y Funciones Básicas

    Descripción del equipo y funciones básicas Vista frontal De izquierda a derecha: Antena Bluetooth Conector hembra coaxial (tipo SMA inverso) que le permite conectar una antena Bluetooth para establecer comunicaciones inalámbricas con un terminal de campo u otro dispositivo. Antena móvil Conector hembra coaxial (tipo SMA) que le permite conectar una antena móvil.
  • Página 12 Host y dispositivo USB Conector hembra de nueve contactos (tipo Fischer). En función de cómo esté configurado, el puerto USB se puede utilizar de dos formas distintas: 1. Para un host USB como un dispositivo de almacenamiento masivo, usando un cable de dispositivo opcional P/N 702104.
  • Página 13: Cara Posterior

    • Parpadea en rojo cuando se ha habilitado el modo de espera y el receptor está ejecutando una sesión en ese momento. Si el modo de espera está habilitado, el receptor queda inactivo entre dos sesiones, como si se hubiera apagado, permaneciendo apagado el LED de encendido.
  • Página 14 el cable P/N 730477 (cf. configuración de la base con un transmisor de radio externo). Entrada n.º 1 GNSS Conector hembra coaxial TNC [2] que le permite conectar una antena GNSS al receptor mediante un cable coaxial. Puertos de datos serie Son todos conectores Fischer hembra de siete contactos, cada uno de los cuales permite una conexión en serie a un dispositivo externo.
  • Página 15: Aislamiento Eléctrico

    Entrada n.º 2 GNSS Conector hembra coaxial TNC [8] que permite aplicar un reloj de referencia externa. (En la vista posterior, más arriba, falta el conector [8].) Bus CAN 2.0 Conector Fischer hembra de cinco contactos [9] que le permite conectar el ProFlex 800 a un equipo externo compatible con NMEA2000 mediante un bus CAN.
  • Página 16: Modelo De Batería Y Compartimiento De Batería

    Modelo de batería y compartimiento de batería La batería empleada es una batería recargable de 7,4 VCC – 4.600 mAh. Se trata de un modelo estándar empleado en muchas cámaras de vídeo. La batería está alojada en un compartimiento de batería, al cual se puede acceder desde la parte inferior del ProFlex 800.
  • Página 17 • Si el ProFlex 800 está APAGADO y hay una llave USB conectada, al pulsar los botones de encendido y desplazamiento al mismo tiempo durante unos segundos, el ProFlex 800 iniciará el proceso de carga del firmware. Si no hay ninguna llave USB conectada o si la llave no contiene ninguna actualización del firmware, el proceso se cancelará...
  • Página 18: Carga De Baterías Antes Del Uso

    Carga de baterías antes del uso Asegúrese de que las baterías de los distintos ProFlex 800 que va a usar en el campo están completamente cargadas. Para cargar una batería, siga las instrucciones descritas a continuación. Quitar la batería A menos que ya se haya sacado la batería, haga lo siguiente: del ProFlex 800 •...
  • Página 19: Insertar La Batería En El Proflex 800

    y luego presione la batería contra la placa y deslícela hacia delante [2] hasta que quede bien sujeta. • Enchufe el adaptador a una toma de corriente alterna. La batería empezará a cargarse de inmediato. Si pone a cargar una batería con poca carga, verá que los tres indicadores LED se encienden y se apagan, uno tras otro, y luego durante un momento permanecen todos apagados (véase [3]).
  • Página 20: Pantallas De Visualización

    Pantallas de visualización Si pulsa el botón de desplazamiento, verá sucesivamente las pantallas siguientes. Pantalla de Al encender el receptor, aparece en pantalla el logotipo de Ashtech. Se muestra hasta que el receptor haya finalizado su encendido autoprueba (esto lleva unos 30 segundos). A continuación aparece la pantalla Estado general.
  • Página 21 • Número de satélites utilizados [4]. Número de satélites implicados en el procesamiento de posición, independientemente del estado de la solución de posición actual. • : Icono de enlace de datos [5]. Este icono sólo aparece cuando se reciben correcciones y hay al menos una solución móvil disponible.
  • Página 22: Pantallas De Memoria

    • Estado de la alarma [11]. Icono Definición Alarma detectada. Pulse el botón de desplazamiento para ver el tipo de alarma. Vuelva a pulsarlo para aceptar la alarma, que des- aparecerá de la lista. A menos que haya otra alarma en la cola, en cuyo caso tendrá...
  • Página 23: Pantalla De Identificación Del Receptor

    Pantalla izquierda: • Primera línea: Porcentaje de espacio libre en la memoria interna. • Segunda línea: Número de archivos almacenados en la memoria interna. • Tercera línea: Porcentaje de espacio libre en el dispositivo de almacenamiento masivo USB. • Cuarta línea: Número de archivos almacenados actualmente en el dispositivo de almacenamiento masivo USB.
  • Página 24: Pantalla De Cálculo De La Posición

    • Versión de firmware • Identificador Bluetooth del receptor Pantalla de Desde la pantalla de identificación del receptor, pulse el botón de desplazamiento para acceder a la pantalla de cálculo de la cálculo de la posición. La pantalla muestra la posición del posición receptor.
  • Página 25: Pantalla Grabación De Atl

    Estas dos pantallas posibles muestran las opciones de la radio en cada momento: • Primera línea: Puerto serie utilizado, “Rx” para receptor de radio o “Tx” para transmisor de radio, tipo de radio (ADL). Parámetro extra para “Rx”: Estado de energía •...
  • Página 26 Normalmente no tiene que grabar los datos ATL, pero si tiene que solucionar algún problema, el equipo de soporte técnico puede pedirle que lo haga y en ese caso debe proceder del siguiente modo: • Pulse le botón Registro (Log) (tecla izquierda). El receptor comenzará...
  • Página 27: Pantalla Gestión De Memoria

    Pantalla Gestión Desde la pantalla de grabación de ATL, pulse el botón de desplazamiento para acceder a la pantalla de gestión de de memoria memoria El siguiente diagrama de flujo resume las tareas de gestión de la memoria del receptor que pueden realizarse en este momento.
  • Página 28: Opciones De Montaje

    Opciones de montaje Montaje en mochila El ProFlex 800 se aloja en una mochila al utilizarlo como receptor remoto para aplicaciones topográficas. Montaje en trípode En aplicaciones topográficas, al utilizarse como base itinerante montada sobre un trípode, el ProFlex 800 se puede colocar sobre una de las patas del trípode, mediante el tornillo situado en su parte inferior.
  • Página 29: Preparación De La Base Rtk (Instalación Temporal)

    Preparación de la base RTK (instalación temporal) Requisitos previos • Para instalar la base, necesitará un trípode y un adaptador tribrach (no incluido). También necesitará un poste de extensión de antena con un adaptador macho de 5/8” (no incluid pero disponible como accesorio Spectra Precision).
  • Página 30: Enlace De Radio Adl Vantage (Pro)

    Enlace de radio El diagrama de conexión es el siguiente. Se recomienda el uso de un puerto A en el extremo del receptor. Sin embargo, ADL Vantage (Pro) se podrá utilizar también cualquiera de los otros puertos serie. Antena de radio Antena GNSS Transmisor...
  • Página 31: Transceptor Integrado (Adl Foundation)

    Transceptor integrado (ADL Uso con batería externa Foundation) Antena de radio A la (sin limitación antena de potencia) GNSS Base ProFlex 800 Cable P/N 802143 Fusible (4 A) Fuente de alimentación externa de 9-36 VCC Batería interna utilizada Antena de radio (alimentación radiada A la limitada a 100 mW)
  • Página 32: Preparación Del Receptor Rtk Remoto

    Preparación del receptor RTK remoto Requisitos previos • Inserte una batería recién cargada en el ProFlex 800. • Utilice un poste extensible equipado con un adaptador macho de 5/8” en el extremo superior (no incluido). • Monte la antena GNSS en la parte superior del poste extensible.
  • Página 33 coaxial conectado por una solapa de velcro [1] y deslícelo por la parte interior del compartimiento principal, hasta el lugar donde se encontrará el panel trasero del receptor cuando se coloque en la mochila. • Comunicación con el terminal de campo: Si se utiliza Bluetooth, no hace falta ningún cable especial.
  • Página 34 • Antena móvil, si se utiliza el módem móvil interno para recibir correcciones RTK. 7. Sujete bien el receptor dentro de la mochila fijando los tres pares de tiras de velcro [5] sobre la carcasa. Si se utilizan antenas internas, hay que colocar algunas tiras de forma que las antenas puedan pasar por las ranuras existentes en esas tiras.
  • Página 35: Registro De Datos Brutos

    Registro de datos brutos Iniciar/Detener Basta con pulsar el botón Log para iniciar y detener el registro de datos brutos. Luego, no obstante, tendrá que hacer lo registro de datos siguiente manualmente: brutos 1. Fase de descarga: Cambie el nombre de los archivos de datos brutos recogidos en cada sitio.
  • Página 36 • Para cancelar la transferencia de archivos, pulse el botón de desplazamiento. • Si no pulsa ningún botón en los 10 segundos siguientes, el procedimiento de descarga se cancelará automáticamente y volverá a la pantalla anterior. usando el cable USB proporcionado •...
  • Página 37 Index Actualización del firmware Icono de batería Aislamiento eléctrico (óptica) Icono de enlace de datos Alarmas Identificador Bluetooth Alimentación secundaria Iluminación posterior Antena (GNSS) Interruptor deslizante (para configuración de Antena Bluetooth reinicio) Antena GSM Antena móvil LED de encendido AUTO Autónomo (registro de datos brutos) Mochila Modelo de batería...
  • Página 38 Tribrach Trípode Velcro...
  • Página 40 ProFlex ™ Guía básica de utilización Contact Information: SPECTRA PRECISION DIVISION 10355 Westmoor Drive, Rue Thomas Edison Suite #100 ZAC de la Fleuriaye, BP 60433 Westminster, CO 80021, USA 44474 Carquefou Cedex, FRANCE www.spectraprecision.com © 2012-2013 Trimble Navigation Limited. All rights reserved. Spectra Precision is a Division of Trimble Navigation Limited. Spectra Precision and the Spectra Precision logo are trademarks of Trimble Navigation Limited or its subsidiaries.

Tabla de contenido