Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

Harvia Xenio WiFi CX001WIFI
15112021 / Y05-0836
FI
OHJAUSPANEELI
SV
STYRPANEL
EN
CONTROL PANEL
DE
BEDIENFELD
RU
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ET
JUHTPANEEL
FR
PANNEAU DE COMMANDE
PL
PANEL STERUJĄCY
LV
VADĪBAS PANELIS
LT
VALDYMO SKYDELIS
ES
PANEL DE MANDO
QUADRO DI COMANDO
IT
FI
SV
EN
DE
RU
ET
FR
PL
LV
LT
ES
IT
CX001WIFI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harvia Xenio WiFi CX001WIFI

  • Página 1 Harvia Xenio WiFi CX001WIFI OHJAUSPANEELI STYRPANEL CONTROL PANEL BEDIENFELD ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ JUHTPANEEL PANNEAU DE COMMANDE PANEL STERUJĄCY VADĪBAS PANELIS VALDYMO SKYDELIS PANEL DE MANDO QUADRO DI COMANDO CX001WIFI 15112021 / Y05-0836...
  • Página 2: Warnungen Und Hinweise

    Eigentümer des Produkts oder der für dessen Betrieb zuständigen Person aushändigen. Weitere Hinweise zur Installation, Verwendung und zum Recycling finden Sie auf www. harvia.com. (Original Bedienungsanleitung vom Hersteller). LESEN SIE DIE WARNUNGEN UND DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN! Der Saunaofen ist für das Aufheizen eines Saunaraumes auf Badetemperatur bestimmt.
  • Página 3 Reinigungsmittel und nie Lösungsmittel oder ätzende Chemikalien. • Dieses Produkt darf nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsabfall entsorgt werden. Um unser Produkt zu recyceln, bringen Sie es zu einer lokalen Rücknahmestelle, oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie es erworben haben. •...
  • Página 4 электромонтаж каменки. После выполнения монтажа лицо, ответственное за монтаж, должно предоставить настоящие инструкции владельцу продукта или лицу, ответственному за его работу. Дополнительные инструкции по установке, эксплуатации и утилизации см. на www.harvia.com. (Оригинальное руководство пользователя от производителя). ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОДУКТА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ УКАЗАНИЯ ПО...
  • Página 5 • Очищайте изделие слегка смоченной тканью. Для очистки используйте только мягкие моющие средства, запрещается использовать растворители или коррозионные химические вещества. • Данное изделие нельзя утилизировать с обычными бытовыми отходами. При переработке изделия его необходимо сдать в местный пункт приема или обратиться по месту приобретения. •...
  • Página 6 Pärast paigaldamise lõppu peab paigaldamise eest vastutav isik andma need juhised üle toote omanikule või selle kasutamise eest vastutavale isikule. Pakub lugege paigaldamise, kasutamise ja kõrvaldamise kohta lisateavet veebilehelt www.harvia. com. (Tootja originaalkasutusjuhend) LUGEGE ENNE TOOTE KASUTAMIST HOIATUSED JA MÄRKUSED TÄHELEPANELIKULT LÄBI.
  • Página 7 • Seadet ei tohi paigaldada seinaorva, välja arvatud juhul, kui see on juhendis lubatud. • Ärge paigaldage sissepuhkeõhuava selliselt, et õhuvool jahutaks temperatuuriandurit (vt temperatuurianduri paigaldusjuhiseid). • Kui toitejuhe on kahjustatud, siis peab selle ohtude vältimiseks asendama kas tootja hooldustöötaja või sarnase kvalifikatsiooniga isik. •...
  • Página 8 à la personne en charge de son exploitation. Des instructions supplémentaires concernant l’installation, l’utilisation et le recyclage sont disponibles sur www.harvia.com. (Manuel d’utilisation d’origine du fabricant). LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LE MANUEL AVANT D’UTILISER LE PRODUIT !
  • Página 9 • Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires. Pour recycler le produit, le déposer au centre de collecte local ou contacter le point de vente. • L’appareil doit être installé de sorte que les textes d’avertissement soient faciles à lire après installation.
  • Página 10 Po zakończeniu instalacji osoba odpowiedzialna powinna przekazać niniejszą instrukcję właścicielowi produktu lub osobie odpowiedzialnej za jego eksploatację. Należy zapoznać się z dalszymi instrukcjami instalacji, użytkowania i recyklingu na stronie www.harvia.com. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi producenta). PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ...
  • Página 11 czyszczących; unikać rozpuszczalników i substancji chemicznych wywołujących korozję. • Nie utylizować produktu razem ze zmieszanymi odpadami komunalnymi. W celu oddania produktu do recyklingu należy przekazać go do lokalnego punktu zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą. • Urządzenie zamontować w taki sposób, aby po zakończeniu montażu ostrzeżenia były czytelne.
  • Página 12: Brīdinājumi Un Piezīmes

    Pēc uzstādīšanas pabeigšanas par uzstādīšanu atbildīgajai personai jāsniedz norādījumi iekārtas īpašniekam vai personai, kura atbild par saunas darbību. Plašāku informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un pārstrādi lasiet vietnē www.harvia.com. (Ražotāja piedāvāta oriģinālā lietotāja rokasgrāmata). PIRMS IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET BRĪDINĀJUMUS UN ROKASGRĀMATU.
  • Página 13 • Iekārta jāuzstāda tādējādi, ka pēc uzstādīšanas ir viegli izlasīt brīdinājuma tekstus. • Iekārtu nedrīkst uzstādīt sienas nišā, ja vien norādījumos nav norādīts citādi. • Nenovietojiet gaisa pievadi tā, ka ieplūstošais gaiss atdzesē temperatūras sensoru (skatīt temperatūras sensora uzstādīšanas norādījumus)! •...
  • Página 14 Baigus montavimą, už montavimą atsakingas asmuo turėtų perduoti šią instrukciją gaminio savininkui arba už jo naudojimą atsakingam asmeniui. Daugiau nurodymų dėl montavimo, naudojimo ir perdirbimo rasite svetainėje www.harvia.com. (Originalus gamintojo naudotojo vadovas). PRIEŠ NAUDODAMI GAMINĮ ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ĮSPĖJIMUS IR VISĄ...
  • Página 15 • Įrenginys turi būti sumontuotas taip, kad po montavimo būtų galima lengvai perskaityti įspėjamuosius užrašus. • Įrenginio negalima montuoti nišoje, nebent instrukcijoje būtų nurodyta kitaip. • Neįrenkite ventiliacijos angos tokioje vietoje, kurioje oro srautas aušintų temperatūros jutiklį (žr. temperatūros jutiklio montavimo instrukciją!). •...
  • Página 16: Advertencias Y Notas

    Lea más instrucciones de instalación, uso y reciclaje en www.harvia.com. (Manual del usuario original del fabricante). ¡LEA CON ATENCIÓN LAS ADVERTENCIAS Y EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! El calentador de sauna está...
  • Página 17 de limpieza suaves, nunca disolventes ni productos químicos corrosivos • Este producto no debe eliminarse con la basura doméstica general. Para reciclar su producto, llévelo a su punto limpio local o póngase en contacto con el lugar de compra. • El dispositivo debe instalarse de manera que los textos de advertencia se puedan leer con facilidad después de la instalación •...
  • Página 18: Installazione E Manutenzione

    Leggere ulteriori istruzioni per l’installazione, l’uso e il riciclaggio dal sito www.harvia.com. (Manuale d’uso originale del produttore). LEGGERE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE E IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO! La stufa della sauna è...
  • Página 19 • Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici generici. Per riciclare il prodotto, portarlo al centro di raccolta locale o contattare il punto vendita. • Il dispositivo deve essere installato in modo che i testi di avvertenza siano facilmente leggibili dopo l’installazione.
  • Página 20: Tabla De Contenido

    INSTALLATION DU PANNEAU DE COMMANDE 32-33 HARVIA XENIO WIFI 64-68 REMARQUE! INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES WWW.HARVIA.COM ELEMENTY SYSTEMU 28-29 WSKAŹNIKI ŚWIETLNE I PRZYCISKI PANELU STERUJĄCEGO 30-31 MONTAŻ PANELU STERUJĄCEGO 32-33 HARVIA XENIO WIFI 69-73 NOTA! SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE SĄ DOSTĘPNE NA STRONIE WWW.HARVIA.COM...
  • Página 21 NOTA! MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS EN WWW.HARVIA.COM COMPONENTI DEL SISTEMA 28-29 SPIE E TASTI DEL QUADRO DI COMANDO 30-31 INSTALLAZIONE DEL QUADRO DI COMANDO 32-33 HARVIA XENIO WIFI 89-93 NOTA! PER ISTUZIONI PIÙ DETTAGLIATE, CONSULTARE IL SITO WWW.HARVIA.COM CX001WIFI MyHarvia: MyHarvia:...
  • Página 22: Järjestelmän Osat

    WX232 WX325 WX232 A) Kuiva tila / Torrt utrymme / Dry area / Trockener Bereich / Предбанник / Kuiv ala / Zone sèche / Osuszanie powietrza / Sausā telpa / Area a seccow B) Saunahuone / Bastuutrymme / Sauna room / Saunakabine / Парильня / Saunaruum / Sauna / Sauna / Pirts telpa / Stanza della sauna FI: Järjestelmän osat 1.
  • Página 23 DE: Systemkomponenten 1. Bedienfeld 5. Türschalter* 9. Ofen / Combi-Ofen 13. Mobilgerät + MyHarvia 2. Datakabel 6. Temperaturfühler 10. Ofen und Verdampfer 14. Hauptschalter 3. Leistungseinheit 7. Feuchtigkeitsfühler 11. XE-Ofen 4. Fernbedienungsschalter* 8. Sicherheitsschalter* 12. WLAN router *Wahlweise RU: Системные компоненты 1.
  • Página 24 FI: Näyttö Merkkivalot Valikko- ja navigointinäppäimet Käyttöpainikkeet SV: Display Indikatorer Meny- och navigeringsknappar Justerknappar EN: Display Indicator lights Menu and navigation buttons Operating buttons DE: Anzeige Kontrollleuchte Menü- und navigationstasten Bedientasten RU: Дисплей Световые индикаторы Меню и кнопки навигации Кнопки управления ET: Näidik Signaallambid Menüü...
  • Página 25 FI: Arvon pienentäminen* Asetustilan vaihto* Arvon suurentaminen* * Paina ja pidä painike pohjassa vaihtaaksesi arvoa nopeammin. SV: Värdeminskning* Tillståndsändring Värdeökning* * Tryck och håll intryckt för att ändra värdet snabbare. EN: Value decrease* Mode change Value increase* * Press and hold to make the value change faster.
  • Página 26 3,5 x 15 mm 3,5 x 15 mm...
  • Página 27: Ohjauspaneelin Asentaminen

    FI: Ohjauspaneelin asentaminen A) Pinta-asennus 1. pujota datakaapeli takakannen reiän läpi. B) Upotusasennus 2. Kiinnitä takakansi ruuveilla seinään. 3. Työnnä datakaapeli liittimeen. 4. Paina etukansi kiinni takakanteen. SV: Montering av styrpanelen A) Ytmontering. 1. Trä datakabeln genom hålet i bakstycket. B) Infälld montering 2.
  • Página 28: Harvia Xenio Wifi

    HARVIA XENIO WIFI Harvia Xenio WiFi -ohjauspaneeli on tarkoitettu ohjaamaan saunan Harvia laitteita: ohjauskeskusta, sähkökiuasta tai combi-kiuasta. Lisäksi sillä on mahdollista ohjata valaistusta ja saunan tuuletusta. Lisälaitteiden ohjausmahdollisuus riippuu ohjattavan laitteen liitäntämahdollisuuksista. Xenio WiFi ohjauspaneelin voi liittää vain sen kanssa yhteensopiviin Harvia tuotteisiin. Tarkemmat laitekohtaiset tiedot löydät ohjattavan laitteen omasta käyttöohjeesta.
  • Página 29 • Valitse haluamasi lämpötila painikkeilla • Lämpötilan ja ilmankosteuden summa voi olla korkeintaan 140 (» Katso laajempi ohje www.harvia.com Siirry seuraavaan kohtaan painamalla MENU-painiketta. Saunahuoneen ilmankosteus (näytetään, jos höyrystin on kytketty päälle) Näytössä näkyy saunan ilmankosteuden asetusarvo. Ilmankosteuden merkkivalo vilkkuu.
  • Página 30 Siirry seuraavaan kohtaan painamalla MENU-painiketta. Maksimipäälläoloaika » Katso laajempi ohje www.harvia.com Lämpöanturien hienosäätö » Katso laajempi ohje www.harvia.com Muisti sähkökatkon varalta » Katso laajempi ohje www.harvia.com Saunan kuivatusjakso » Katso laajempi ohje www.harvia.com Lämpötilayksikkö » Katso laajempi ohje www.harvia.com WiFi yhteys Voit yhdistää...
  • Página 31 ETÄKÄYTTÖ Sähkölämmitteisiä kiukaita koskevan tuote standardin IEC/EN 60335-2-53 mukaan etäkäynnistystoiminnolla varustettuja ohjaus keskuksia saa käyttää kiukaan ohjaamiseen ja säätelyyn, kun kiukaaseen tai saunan oveen on asennettu vastaava turvakatkaisu (ovi- tai turvakytkin). Turvakytkinkäyttö: Turvakytkin estää kiukaan käynnistymisen, mikäli kiukaan päällä on jotain sinne kuulumatonta (esim.
  • Página 32 MYHARVIA MOBIILISOVELLUS MyHarvia on mobiilisovellus, jonka avulla voit ohjata Xenio WiFi -ohjauspaneelin toimintoja etänä. MyHarvia mobiilisovelluksella voit: • käynnistää ja sammuttaa kiukaan • Käynnistää ja sammuttaa lisälaitteita (valot, tuuletus) • Asettaa ja seurata saunan lämpötilaa • Asettaa ja seurata saunan kosteutta (combi-mallit) •...
  • Página 33: Harvia Xenio Wifi

    Vilka tillbehör du kan styra beror på anslutningsalternativen för den enhet som ska bli styrd. Kontrollpanelen Xenio WiFi kas endast anslutas till kompatibla Harvia- produkter. Se handboken till den enhet som ska bli styrd för mer enhetsspecifik information.
  • Página 34 • Summan av temperatur och fuktighet kan maximalt vara 140 • (» Mer detaljerade instruktioner www.harvia.com) Tryck på MENU för att komma till nästa inställning. Fuktighet i bastun (visas om ånggeneratorn är aktiverad) Skärmen visar fuktighetsinställningen i bastun. Fuktighetsindikatorn blinkar.
  • Página 35: Ytterligare Inställningar

    Tryck på MENU för att komma till nästa inställning. Maximal på-tid » Mer detaljerade instruktioner www.harvia.com Justering av sensoravläsning » Mer detaljerade instruktioner www.harvia.com Minne vid strömavbrott » Mer detaljerade instruktioner www.harvia.com Avfuktningsintervall för bastun » Mer detaljerade instruktioner www.harvia.com Temperaturenhet »...
  • Página 36 FJÄRRSTYRNING Enligt produktstandarden IEC/EN 60335-2-53 för eluppvärmda bastuaggregat får styrenheter som är utrustade med en fjärrstyrningsfunktion användas för att styra och justera bastuaggregatet om en motsvarande säkerhetsbrytare har monterats på aggregatet eller bastudörren (dörr- eller säkerhetsbrytare). Användning av säkerhetsenhet: bastuaggregatet kan slås på med fjärrstartenheten, om säkerhetsenhetens krets är stängd.
  • Página 37 FOTA (Firmware Over the Air) Xenio WiFi ohjauspaneelissa on toiminto, joka lataa automaattisesti uusimman laiteohjelmiston ohjauspaneeliin. MOBILAPPEN MYHARVIA MyHarvia är en mobilapp som gör det möjligt gör dig att fjärrstyra funktionerna som tillhandahålls via kontrollpanelen Xenio WiFi. Med mobilappen MyHarvia kan du göra följande: •...
  • Página 38: Harvia Xenio Wifi

    The ability to control accessories depends on the connection options of the device being controlled. Xenio WiFi control panel can only be connected to compatible Harvia products. See the manual of controlled device for more device-specific information.
  • Página 39: Basic Settings

    • The sum of temperature and humidity can be 140 at maximum (» More • detailed instructions www.harvia.com) Press the MENU button to access the next setting. Sauna room humidity level (shown if the steamer is activated) The display shows the sauna room humidity setting. Humidity indicator light blinks.
  • Página 40: Additional Settings

    Press the MENU button to access the next setting. Maximum on-time » More detailed instructions www.harvia.com Sensor reading adjustment » More detailed instructions www.harvia.com Memory for power failures » More detailed instructions www.harvia.com Sauna dehumidifying interval » More detailed instructions www.harvia.com Temperature unit » More detailed instructions www.harvia.com WIFI connection Connect control panel to WiFi network by using the MyHarvia application.
  • Página 41 REMOTE USE According to the product standard IEC/EN 60335 -2-53 regulating electrical sauna heaters, a control unit can be used to remotely control the heater once the heater or sauna room door is equipped with a secure switch (a safety or a door switch). Remote use with the safety switch: The heater can be turned on remotely if the safety switch circuit is closed.
  • Página 42 MYHARVIA MOBILE APPLICATION MyHarvia is a mobile application that allows you to remotely control the functions of Xenio WiFi control panel. With MyHarvia mobile app you can: • Turn the heater on and off. • Switch accessories on and off (lights, ventilation). •...
  • Página 43: Harvia Xenio Wifi

    HARVIA XENIO WIFI Das Harvia Xenio WiFi-Bedienfeld dient zum Steuern von Harvia-Saunageräten: Steuergerät, Elektrosaunaofen oder Combi-Ofen. Mit dem Bedienfeld kann auch Zubehör wie die Beleuchtung und Belüftung der Saunakabine gesteuert werden. Die Fähigkeit zum Steuern von Zubehör hängt von den Verbindungseigenschaften des zu steuernden Geräts ab.
  • Página 44 Ändern Sie die Einstellung mit den Tasten • Die Summe von Temperatur und Luftfeuchtigkeit kann maximal 140 betragen • (» Mehr detaillierte anleitung www.harvia.com) Gehen Sie zur nächsten Einstellung über, indem Sie die MENU-Taste drücken. Luftfeuchtigkeit in der Saunakabine (wird bei eingeschaltetem Verdampfer angezeigt) Das Display zeigt die Luftfeuchtigkeitseinstellung für die Saunakabine an.
  • Página 45: Weitere Einstellungen

    Steuerung automatisch angeschaltet (z.B. von einer Wochenuhr), muss die Pausen Zeit aktiviert sein. Gehen Sie zur nächsten Einstellung über, indem Sie die MENU-Taste drücken. Maximale Einschaltzeit » Mehr detaillierte anleitung www.harvia.com Einstellung des Fühlerwerts » Mehr detaillierte anleitung www.harvia.com Einstellung für Stromausfälle » Mehr detaillierte anleitung www.harvia.com Entfeuchtungsintervall der Sauna »...
  • Página 46 FERNBEDIENUNG Gemäß dem Produktstandard IEC/EN 60335-2-53 für Elektrosaunaöfen dürfen mit einer Fernbedienungsfunktion ausgestattete Steuergeräte zum Steuern und Einregeln des Saunaofens verwendet werden, wenn auf dem Ofen oder an der Tür der Sauna eine entsprechende Sicherheitslösung angebracht ist (Tür- oder Sicherheitsschalter). Fernbedienung mit dem Sicherheitsgerät: der Ofen kann mit der Fernbedienung gestartet werden, wenn der Kreis des Sicherheitsgeräts geschlossen ist.
  • Página 47 Pausenzeit: Wenn der Saunaofen ausgeschaltet ist, wird auf dem Display des Bedienfelds REST (PAUSE) angezeigt. Diese Funktion verhindert, dass der Saunaofen über das zeitgesteuerte Einschalten oder die Wochenuhr automatisch eingeschaltet wird, wenn seit dem letzten Ausschalten des Saunaofens mehr als 6 Stunden vergangen sind. FOTA (Firmware Over the Air) Die neueste Version der Firmware des Xenio WiFi-Bedienfelds wird automatisch auf das Bedienfeld heruntergeladen.
  • Página 48: Harvia Xenio Wifi

    помещения сауны. Возможность управления вспомогательными устройствами зависит от вариантов подключения управляемого устройства. Панель управления Xenio WiFi может быть подключена только к совместимым продуктам Harvia. Для получения информации по конкретному устройству см. руководство для управляемого устройства. Панелью управления Xenio WiFi можно управлять с помощью мобильного приложения MyHarvia.
  • Página 49: Основные Настройки

    • Суммарное значение температуры и влажности не может превышать 140 • (» Более Подробные Инструкции www.harvia.com) Для перехода к следующим настройкам нажмите кнопку МЕНЮ. Уровень влажности в сауне (отображается, если парогенератор включен) На дисплее отображаются установки влажности в парильне. Индикатор...
  • Página 50: Дополнительные Установки

    если блок управления запускается дистанционно автоматическим расписанием (например, недельным таймером). Для перехода к следующим настройкам нажмите кнопку МЕНЮ. Максимальное время работы ’ » Более Подробные Инструкции www.harvia.com Настройка показаний датчика » Более Подробные Инструкции www.harvia.com Память сбоев в электропитании » Более Подробные Инструкции www.harvia.com Режим...
  • Página 51 ДИСТАНЦИОННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В соответствии со стандартом IEC/EN 60335 -2-53, регулирующим использование электрических каменок в саунах, блок управления может использоваться для дистанционного управления каменкой в случае, если каменка или дверь парильни оснащены защитным выключателем. Дистанционное использование с помощью защитного выключателя: Каменку можно включить дистанционно, если...
  • Página 52 Время паузы: При выключении каменки на экране панели управления отображается сообщение о статусе rESt. Эта функция предотвращает автоматическое включение каменки при использовании задержки включения или недельного таймера, если с момента последнего выключения каменки прошло менее 6 часов. FOTA (Обновление прошивки по воздуху) Панель...
  • Página 53: Juhtpaneeli Paigaldamine

    HARVIA XENIO WIFI Harvia Xenio WiFi juhtpaneel on mõeldud järgmiste Harvia saunaseadmete juhtimiseks: juhtimiskeskus, elektrikeris või kombikeris. Juhtpaneeli abil on võimalik juhtida ka lisatarvikuid, nagu leiliruumi valgustus ja ventilatsioon. Lisatarvikute juhtimise võimalus oleneb juhitava seadme ühendusvõimalustest. Xenio WiFi juhtpaneeli saab ühendada ainult ühilduvate Harvia toodetega. Juhitava seadme kasutusjuhendist leiate rohkem seadme kohta käivat teavet.
  • Página 54 Muutke seadistust soovitud temperatuurini nuppudega • Temperatuuri ja niiskuse väärtuste summa võib olla maksimaalselt 140 • (»Üksikasjalikumad juhised www.harvia.com) Üleminekuks järgmisele seadistusele vajutage nuppu MENU. Leiliruumi niiskusesisaldus (kuvatakse siis, kui auruti on sisse lülitatud) Näidikul on kuvatud leiliruumi seadistatud niiskusesisaldus. Niiskusesisalduse •...
  • Página 55 (nt nädalataimeriga). Üleminekuks järgmisele seadistusele vajutage nuppu MENU. Maksimaalne tööaeg » Üksikasjalikumad juhised www.harvia.com Anduri näidu reguleerimine » Üksikasjalikumad juhised www.harvia.com Mälu voolukatkestuste jaoks » Üksikasjalikumad juhised www.harvia.com Intervall saunast niiskuse eemaldamiseks » Üksikasjalikumad juhised www. harvia.com Temperatuuri ühik »...
  • Página 56 KAUGKASUTUS Elektrikeriseid reguleeriva tootestandardi IEC/EN 60335-2-53 nõuete kohaselt võib kerist kaugjuhtida juhtimiskeskuse abil pärast seda, kui kerise või leiliruumi uksel on turvaline lüliti (ohutus- või ukselüliti). Kaugkasutus koos ohutuslülitiga: kerist saab kaugkasutuses sisse lülitada siis, kui ohutusahel on suletud. Kui ahel on avatud, kuvatakse teade SAFE (ohutu) ja keris ei lülitu sisse. Kaugkasutus koos ukselülitiga: kaugkasutusrežiimi sisselülitamiseks vajutage kerise nuppu kolm sekundit.
  • Página 57 MOBIILIRAKENDUS MYHARVIA MyHarvia on mobiilirakendus, mis võimaldab teil kaugjuhtida Xenio WiFi juhtpaneeli funktsioone. MyHarvia mobiilirakendusega saate: • kerist sisse või välja lülitada; • lülitada tarvikuid (valgustus, ventilatsioon) sisse ja välja; • seadistada ja jälgida leiliruumi temperatuuri; • seadistada ja jälgida niiskusesisaldust leiliruumis (kombimudelid); •...
  • Página 58: Remarque! Instructions Plus Détaillées Www.harvia.com

    HARVIA XENIO WIFI Le panneau de commande Harvia Xenio WiFi est conçu pour commander les appareils pour saunas Harvia : centre de contrôle, poêle électrique ou poêle combiné. Le panneau de commande permet également de commander des accessoires tels que l’éclairage et la ventilation du sauna. La possibilité...
  • Página 59: Réglages De Base

    • La somme des valeurs de température et d’humidité peut s’élever à 140 • maximum (» Remarque! instructions plus détaillées www.harvia.com) Appuyer sur le bouton MENU pour accéder au réglage suivant. Niveau d’humidité du sauna (indiqué si l’évaporateur est activé) L’affichage indique le réglage d’humidité...
  • Página 60: Réglages Supplémentaires

    Appuyer sur le bouton MENU pour accéder au réglage suivant. Durée de fonctionnement maximale » Remarque! instructions plus détaillées www.harvia.com Ajustement du relevé du capteur » Remarque! instructions plus détaillées www.harvia.com Mémoire en cas de panne de courant »...
  • Página 61: Commande À Distance

    COMMANDE À DISTANCE Selon la norme produit IEC/EN 60335 -2-53 réglementant les poêles électriques pour saunas, il est possible d’utiliser un centre de contrôle pour commander à distance le poêle une fois ce dernier ou la porte du sauna équipé(e) d’un commutateur de sécurité ou de porte. Commande à...
  • Página 62 FOTA (Firmware Over the Air) Le panneau de commande Xenio WiFi est dotée d’une fonctionnalité qui télécharge automatiquement le dernier micrologiciel. APPLICATION MOBILE MYHARVIA MyHarvia est une application mobile qui permet de piloter à distance les fonctions du panneau de commande Xenio WiFi.
  • Página 63: Instrukcja Montażu

    HARVIA XENIO WIFI Panel sterujący Harvia Xenio WiFi jest przeznaczony do sterowania urządzeniami Harvia do saun: centrum sterowania, piecem elektrycznym lub piecem Combi. Panel sterujący pozwala dodatkowo sterować akcesoriami, takimi jak oświetlenie i wentylacja w saunie. Możliwość sterowania akcesoriami zależy od opcji połączeń danego urządzenia. Panel sterujący Xenio WiFi można podłączyć tylko do kompatybilnych produktów Harvia.
  • Página 64: Ustawienia Podstawowe

    • Suma wartości temperatury i wilgotności może wynosić maksymalnie 140 (» • Nota! szczegółowe instrukcje są dostępne na stronie www.harvia.com) Nacisnąć przycisk MENU, aby przejść do ustawień kolejnego parametru. Poziom wilgotności w kabinie sauny (wyświetlany, jeśli generator pary jest aktywny) Wyświetlacz pokazuje zaprogramowany poziom wilgotności w saunie.
  • Página 65 (np. tygodniowy programator czasowy). Nacisnąć przycisk MENU, aby przejść do ustawień kolejnego parametru. Maksymalny czas pracy » szczegółowe instrukcje są dostępne na stronie www.harvia.com Regulacja odczytu z czujnika » szczegółowe instrukcje są dostępne na stronie www.harvia.com Pamięć na wypadek awarii zasilania »...
  • Página 66 OBSŁUGA ZDALNA Zgodnie z wymaganiami normy IEC/EN 60335-2-53 dotyczącymi elektrycznych pieców do saun, sterownik może być wykorzystywany do zdalnego sterowania piecem pod warunkiem, że piec lub drzwi sauny wyposażone są w odpowiedni wyłącznik (wyłącznik bezpieczeństwa lub wyłącznik drzwiowy). Obsługa zdalna z wyłącznikiem bezpieczeństwa: Piec może być włączony zdalnie, jeżeli obwód wyłącznika bezpieczeństwa jest zamknięty.
  • Página 67 FOTA (Firmware Over the Air) Panel sterujący Xenio Wi-Fi posiada funkcję automatycznego pobierania najnowszych aktualizacji oprogramowania sprzętowego panelu sterującego. APLIKACJA MOBILNA MYHARVIA MyHarvia to aplikacja mobilna umożliwiająca zdalne sterowanie funkcjami panelu sterującego Xenio WiFi. Funkcje aplikacji mobilnej MyHarvia: • Włączanie i wyłączanie grzejnika. •...
  • Página 68: Vadības Paneļa Uzstādīšana

    HARVIA XENIO WIFI Harvia Xenio WiFi vadības panelis ir paredzēts, lai vadītu Harvia saunas ierīces: vadības centru, elektrisko krāsni vai combi krāsni. Izmantojot vadības paneli, ir iespējams vadīt arī papildierīces, piemēram, karsētavas apgaismojumu un ventilāciju. Iespēja vadīt papildierīces ir atkarīga no vadāmās ierīces savienojuma iespējām.
  • Página 69 , izmainiet vēlamās temperatūras iestatījumu.• • Temperatūras un mitruma līmeņa rādītāju summa drīkst būt maks. 140 (» Piezīme! sīkāku norādījumus skatiet www.harvia.com) Lai piekļūtu nākamajam iestatījumam, nospiediet pogu „MENU”. Karsētavas mitruma līmenis (redzams, ja ieslēgts tvaika ģenerators) Ekrānā redzams saunas telpas mitruma līmenis. Mirgo mitruma līmeņa •...
  • Página 70 (piemēram, nedēļas taimera). Lai piekļūtu nākamajam iestatījumam, nospiediet pogu „MENU”. Maksimālais darbības laiks » Sīkāku norādījumus skatiet www.harvia.com Sensora rādījuma regulēšana » Sīkāku norādījumus skatiet www.harvia.com Atmiņa elektroapgādes traucējumu gadījumā...
  • Página 71 ATTĀLINĀTA IZMANTOŠANA Saskaņā ar produkta standartu IEC/EN 60335 -2-53, ar ko reglamentē elektriskās saunas krāsnis, vadības pulti krāsns vadīšanai no attāluma var izmantot tādā gadījumā, ja krāsns vai karsētavas durvis ir aprīkotas ar drošu slēdzi (drošības vai durvju slēdzi). Attālināta izmantošana ar drošības slēdzi: Krāsni var ieslēgt no attāluma, ja ir noslēgta drošības slēdža shēma.
  • Página 72 MYHARVIA MOBILĀ LIETOTNE MyHarvia ir mobilālietotne, kas ļauj attālināti kontrolēt Xenio WFfi vadības paneļa funkcijas. Ar MyHarvia mobilo lietotni ir iespējams veikt tālāk norādītās darbības: • Izslēgt un ieslēgt krāsni. • Izslēgt un ieslēgt plīgierīces (apgaismojumu, ventilāciju). • Iestatīt un uzraudzīt saunas temperatūru. •...
  • Página 73: Harvia Xenio Wifi

    HARVIA XENIO WIFI „Harvia Xenio WiFi“ valdymo skydelis skirtas valdyti tokius „Harvia“ saunos prietaisus kaip valdymo centras, elektrinis šildytuvas arba kombinuotasis šildytuvas. Valdymo skydelį taip pat galima naudoti norint valdyti tokius pagalbinius įtaisus, kaip saunos patalpos apšvietimas ir vėdinimas. Galimybės valdyti pagalbinius reikmenis priklauso nuo valdomojo prietaiso prijungimo galimybių.
  • Página 74: Pagrindinės Nuostatos

    Mygtukais pasirinkite norimą temperatūros nuostatą. • Didžiausia temperatūros ir drėgmės suma gali būti 140 (» Nota! Išsamesni • nurodymai pateikti www.harvia.com ) Paspauskite mygtuką MENU (meniu), kad pereitumėte prie kitos nuostatos. Saunos patalpos drėgmės lygis (rodoma, jei įjungtas garų generatorius) Ekrane rodoma saunos patalpos drėgmės nuostata.
  • Página 75: Papildomos Nuostatos

    įjungti pristabdymo laiką. Paspauskite mygtuką MENU (meniu), kad pereitumėte prie kitos nuos- tatos. Maksimali veikimo trukmė » Išsamesni nurodymai pateikti www.harvia.com Jutiklio rodmenų reguliavimas » Išsamesni nurodymai pateikti www.harvia.com Maitinimo pertrūkių atmintis » Išsamesni nurodymai pateikti www.harvia.com Sauna dehumidifying interval »...
  • Página 76 NAUDOJIMAS NUOTOLINIU BŪDU Pagal produktų standartą IEC/EN 60335-2-53, kuriuo nustatomi reikalavimai elektriniams saunos šildytuvams, šildytuvą galima valdyti nuotoliniu būdu naudojant valdymo pultą, jeigu šildytuve arba saunos duryse įrengtas apsauginiu jungiklis (apsauginis arba durų jungiklis). Nuotolinis naudojimas su apsauginiu jungikliu: Jei apsauginio jungiklio grandinė užverta, šildytuvą galima įjungti nuotoliniu būdu.
  • Página 77 FOTA (nuotolinis programinės aparatinės įrangos naujinimas) „Xenio WiFi“ valdymo skydelyje yra funkcija, kuri į valdymo skydelį automatiškai atsisiunčia naujausią programinę aparatinę įrangą. „MYHARVIA“ MOBILIOJI PROGRAMĖLĖ „MyHarvia“ – tai mobilioji programėlė, kuri leidžia jums nuotoliniu būdu valdyti „Xenio WFfi“ valdymo skydelio funkcijas. Naudodamiesi „MyHarvia“ mobiliąja programėle galite: •...
  • Página 78: Harvia Xenio Wifi

    HARVIA XENIO WIFI El panel de mando Xenio WiFi de Harvia Xenio está diseñado para controlar los dispositivos de sauna Harvia: unidad de control, calentador eléctrico y calentador Combi. Con el panel de mando también es posible controlar accesorios como la iluminación y la ventilación de la sala de sauna. La capacidad de controlar los accesorios depende de las opciones de conexión del dispositivo que se controla.
  • Página 79: Ajustes Básicos

    La suma de la temperatura y la humedad puede ser de 140 como máximo • (Nota! Más instrucciones detalladas en www.harvia.com) Para acceder al próximo ajuste, pulse el botón MENU (MENÚ). Nivel de humedad de sala de vapor (se muestra si está activado el vaporizador) La pantalla muestra el ajuste de humedad de la sala de vapor.
  • Página 80: Ajustes Adicionales

    Para acceder al próximo ajuste, pulse el botón MENU (MENÚ). Tiempo de funcionamiento máximo » Más instrucciones detalladas en www.harvia.com Ajuste de la lectura del sensor » Más instrucciones detalladas en www.harvia.com Memoria para cortes de suministro eléctrico.
  • Página 81: Uso Remoto

    USO REMOTO Según la norma de productos IEC/EN 60335 -2-53 que regula los calentadores de sauna eléctricos, puede usarse una unidad de control para controlar de forma remota el calentador si el calentador o la sala de vapor están equipados con un interruptor seguro (un interruptor de seguridad o de puerta).
  • Página 82: Aplicación Móvil Myharvia

    FOTA (Firmware Over the Air) El panel de mano Xenio WiFi tiene una función que descarga automáticamente el último firmware en el panel de mando. APLICACIÓN MÓVIL MYHARVIA MyHarvia es una aplicación móvil que te permite controlar de forma remota las funciones del panel de mando Xenio wifi.
  • Página 83: Harvia Xenio Wifi

    HARVIA XENIO WIFI Il quadro di comando Harvia Xenio WiFi è progettato per controllare i dispositivi per sauna Harvia: centro di controllo, stufa elettrica o stufa Combi. Con il quadro di comando è inoltre possibile controllare accessori come l’illuminazione e la ventilazione della stanza della sauna. La capacità di controllare gli accessori dipende dalle opzioni di collegamento del dispositivo controllato.
  • Página 84: Impostazioni Di Base

    La somma della temperature e dell’umidità non può superare il limite massimo • di 140 (» Per istuzioni più dettagliate, consultare il sito www.harvia.com) Premere il tasto MENU per accedere all’impostazione successiva. Livello di umidità della stanza della sauna (visualizzato se l’umidificatore è...
  • Página 85 (ad esempio, un timer settimanale). Premere il tasto MENU per accedere all’impostazione successiva. Tempo di funzionamento massimo » Per istuzioni più dettagliate, consultare il sito www.harvia.com Regolazione della lettura del sensore » Per istuzioni più dettagliate, consultare il sito www.harvia.com Memoria per interruzioni dell’alimentazione...
  • Página 86 USO REMOTO In conformità allo standard del prodotto IEC/EN 60335 -2-53 che regola le stufe elettriche per sauna, è possibile utilizzare una centralina per il controllo da remoto della stufa quando la stufa o la porta della stanza della sauna è dotata di un interruttore di sicurezza (interruttore di sicurezza o interruttore porta).
  • Página 87 FOTA (Firmware Over the Air) Il quadro di comando Xenio WiFi dispone di una funzione che scarica automaticamente il firmware più recente sul quadro di comando. APP MOBILE MYHARVIA MyHarvia è un’app mobile che consente di controllare da remoto le funzioni del quadro di comando Xenio WiFi.
  • Página 88 FI: TAKUU • Perhekäytössä kiukaiden, höyrystimien ja ohjauslaitteiden takuuaika on kaksi (2) vuotta. • Yhteisökäytössä kiukaiden, höyrystimien ja ohjauslaitteiden takuuaika on yksi (1) vuosi. • Laitoskäytössä oleville kiukaille, höyrystimille ja ohjauslaitteille takuuaika on kolme (3) kuukautta. • Takuu ei kata ohjeiden vastaisen asennuksen käytön tai ylläpidon aiheuttamia vikoja. •...
  • Página 89 • Гарантийный срок для каменок, парогенераторов и управляющего оборудования при использовании в коммерческих организациях с саунами составляет 3 (три) месяца. • Гарантия не распространяется на неполадки, вызванные несоблюдением инструкций по установке, использованием или техническим обслуживанием оборудования. • Гарантия не распространяется на неполадки, возникшие вследствие использования камней, не рекомендованных...
  • Página 90 • Rekomendējam izmantot vienīgi ražotāja rezerves daļas. P.O.Box 12 Адрес уполномоченного лица: Teollisuustie 1-7 ООО «Харвия Рус» 40951 Muurame 196006, Россия.Санкт-Петербург г, FINLAND пр-кт Лиговский, д. 266, стр. +358 207 464 000 1, помещ. 2.1-Н.50 | ОГРН 1157847200818 harvia@harvia.fi телефон: +78123258294 | spb@accountor.ru...

Tabla de contenido