Never use accessories not recommended by the producer. ❑ Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the ❑ cord cannot gets caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. VG HA 3001...
Página 5
(*) Competent qualified service: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this service. VG HA 3001...
Página 6
Remove the cap of the lid and pour liquid through the opening into the jug. • Cut solid ingredients into smaller pieces before you process them. • If a liquid is hot or tends to foam (e.g. milk), do not put more than 1L in the blender jug to avoid spillage. VG HA 3001...
Página 7
To cut ingredients into thin slices Shredder Disc To shred • Insert the select attachment on the shaft and place them on the tool holder. • Close completely the lid by turning it leftwards until you hear a locking sound. VG HA 3001...
Página 8
Clean the chopper bowl, blender jug and the attachments with a damp cloth, lukewarm water and mild detergent. • Never use sharp or abrasive objects to clean the parts. Never immerse the cooking bowl or the main appliance in water. • • Never place any part into the dishwasher. VG HA 3001...
Página 9
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). VG HA 3001...
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ VG HA 3001...
Página 11
Stromversorgung anschließen. Das Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet, die verhindert, dass der Motor arbeitet, wenn der Mixbecher/Zerkleinerer nicht korrekt montiert ist. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klinge im ❑ Mixbecher ist besonders scharf. VG HA 3001...
Página 12
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus und ziehen Sie ❑ den Netzstecker aus der Steckdose. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. VG HA 3001...
Página 13
• Schneiden Sie feste Zutaten vor dem Verarbeiten in kleine Stücke. • Geben Sie bei der Verarbeitung von heißen oder schäumenden Flüssigkeiten (z.B. Milch) maximal 1 Liter in den Mixbehälter, um Spritzer oder ein Überlaufen zu vermeiden. VG HA 3001...
Página 14
Zum Raspeln • Setzen Sie das gewünschte Zubehör auf die Achse und setzen Sie die Achse auf die Aufsatzhalterung in der Schüssel. • Schließen Sie den Deckel und drehen Sie ihn nach links, bis er hörbar einrastet. VG HA 3001...
Página 15
Verwenden Sie lauwarmes Wasser und ein mildes Reinigungsmittel. • Verwenden Sie zum Reinigen niemals scharfe oder scheuernde Gegenstände. • Tauchen Sie die Schüssel, den Mixbehälter oder das Gerät nie in Wasser. • Reinigen Sie keine Teile in der Spülmaschine. VG HA 3001...
Página 16
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). VG HA 3001...
N'utilisez l'appareil qu'à des fins domestiques et de la ❑ manière indiquée dans cette notice. Ne plongez jamais l'appareil ou le cordon dans l'eau ou tout ❑ autre liquide et ne le mettez jamais au lave-vaisselle. Ne pas utiliser à proximité de surfaces chaudes. ❑ VG HA 3001...
Página 18
Avant de mélanger, fermez le couvercle du bol. Soyez ❑ particulièrement prudent lorsque vous mélangez un liquide chaud, car les projections pourraient causer de graves brûlures. N'utilisez pas de liquides bouillants pour cusiner ou nettoyer l’appareil. VG HA 3001...
Página 19
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG HA 3001...
Página 20
Coupez les ingrédients solides en petits morceaux avant de les mixer. • Si un liquide est chaud ou a tendance à mousser (par exemple du lait), ne mettez pas plus d'1L dans le bol mixeur pour éviter les débordements. VG HA 3001...
Página 21
Pour râper les ingrédients • Insérez l'accessoire sélectionné sur l’axe de rotation et placez-le sur le porte-outil. • Fermez complètement le couvercle en le tournant vers la gauche jusqu'à ce que vous entendiez un « clic » indiquant le verrouillage. VG HA 3001...
Página 22
• N'utilisez jamais d'objets pointus ou abrasifs pour nettoyer les pièces. • N’immergez jamais le blender, le mixer ou le bloc moteur dans l'eau ou tout autre liquide. • Ne placez jamais aucune pièce dans le lave-vaisselle. VG HA 3001...
Página 23
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). VG HA 3001...
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro ❑ líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ VG HA 3001...
Página 25
El aparato puede utilizarse para preparar pequeñas ❑ cantidades que se consumen casi inmediatamente. El aparato no es adecuado para preparar grandes cantidades. No utilice el aparato sin alimentos. ❑ VG HA 3001...
Página 26
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. VG HA 3001...
Página 27
Corte los ingredientes sólidos en trozos más pequeños antes de procesarlos. • Si un líquido está caliente o tiende a hacer espuma (por ejemplo, la leche), no ponga más de 1L en la jarra de la batidora para evitar que se derrame. VG HA 3001...
Página 28
Para cortar ingredientes en rodajas finas rebanado fino Disco triturador Para picar • Inserte el accesorio seleccionado en el eje y colóquelo en el portaherramientas. • Cierre completamente la tapa girándola hacia la izquierda hasta que oiga un sonido de bloqueo. VG HA 3001...
Página 29
• No utilice nunca objetos afilados o abrasivos para limpiar las piezas. • No sumerja nunca el recipiente de cocción ni el aparato principal en agua. • No introduzca nunca ninguna pieza en el lavavajillas. VG HA 3001...
Página 30
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). VG HA 3001...
Página 31
❑ altri liquidi. L’apparecchio e i cavi non si possono lavare in lavastoviglie. Prima di eseguire operazioni di pulizia, manutenzione o ❑ sostituzione degli accessori, posizionare sempre l'interruttore su 0, scollegare la spina e lasciare raffreddare l'apparecchio. VG HA 3001...
Página 32
L'apparecchio può essere utilizzato per preparare piccole ❑ quantità che vengono consumate quasi immediatamente. L'apparecchio non è adatto alla preparazione di grandi quantità. Non utilizzare l'apparecchio senza cibo. ❑ Durante l'uso, non spostare mai l'apparecchio o la sua ciotola. ❑ VG HA 3001...
Página 33
Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. ❑ (*) Servizio tecnico qualificato: assistenza tecnica del produttore o dell'importatore o di una persona qualificata, riconosciuta e qualificata per evitare qualsiasi pericolo. In ogni caso, restituire il dispositivo al servizio tecnico. VG HA 3001...
Página 34
Tagliare gli ingredienti solidi in pezzi più piccoli prima di lavorarli. • Se un liquido è caldo o tende a schiumare (per esempio il latte), non mettere più di 1 litro nella caraffa del frullatore per evitare fuoriuscite. VG HA 3001...
Página 35
Affettatrice Tagliare gli ingredienti in fette sottili fine Disco tritatutto Per tritare • Inserire l'accessorio selezionato sull'asso e posizionarlo sul portautensili. • Chiudere completamente il coperchio ruotandolo verso sinistra fino a sentire un suono di bloccaggio. VG HA 3001...
Página 36
• Non usare mai oggetti appuntiti o abrasivi per pulire le parti. Non immergere mai il recipiente di cottura o l'apparecchio principale in acqua. • • Non mettere mai nessuna parte nella lavastoviglie. VG HA 3001...
Página 37
Per questo motivo diciamo sempre al cliente nel nostro manuale di scollegare l'apparecchio immediatamente dopo l'uso. Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). VG HA 3001...
Plaats het nooit in de vaatwasser. Haal de stekker uit het stopcontact en gebruik het apparaat ❑ nooit buiten en plaats het altijd in een droge omgeving. Gebruik nooit accessoires, reserveonderdelen. Die niet ❑ worden aanbevolen door de fabrikant. VG HA 3001...
Página 39
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. VG HA 3001...
Página 40
• Snijd vaste ingrediënten in kleinere stukjes voordat u ze verwerkt. • Als een vloeistof heet is of de neiging heeft te schuimen (bijv. melk), doe dan niet meer dan 1L in de blenderkan om morsen te voorkomen. VG HA 3001...
Página 41
Om ingrediënten in dunne plakjes te snijden Versnipperschijf Versnipperen • Plaats het geselecteerde opzetstuk op de as en plaats deze op de gereedschapshouder. • Sluit het deksel volledig door het naar links te draaien totdat u een vergrendelingsgeluid hoort. VG HA 3001...
Página 42
• Gebruik nooit scherpe of schurende voorwerpen om de onderdelen schoon te maken. • Dompel de kookpot of het hoofdapparaat nooit onder in water. • Plaats nooit onderdelen in de vaatwasser. VG HA 3001...
Página 43
Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). VG HA 3001...
Página 44
Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być ❑ używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. Nigdy nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie ❑ czyść w zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu gorących powierzchni lub płomieni. ❑ VG HA 3001...
Página 45
Nie używaj do mieszania lub mycia wrzących płynów. Urządzenie można wykorzystywać do przygotowania ❑ niewielkich ilości żywności, do szybkiego spożycia. Urządzenie nie nadaje się do przygotowywania dużych ilości. Nie uruchamiaj urządzenia bez jedzenia („na pusto”). ❑ VG HA 3001...
Página 46
Po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. ❑ (*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. VG HA 3001...
Página 47
Zdejmij zatyczkę z pokrywki i wlej płyn przez otwór do dzbanka. ● Pokrój stałe składniki na mniejsze kawałki przed ich przetworzeniem. ● Jeśli płyn jest gorący lub ma tendencję do pienienia (np. mleko), nie wlewaj do ● pojemnika miksującego więcej niż 1 l, aby uniknąć rozlania. VG HA 3001...
Página 48
Drobna tarka Do tarcia w drobne wiórki Bardzo drobna Do silnego rozdrabniania tarka Nałóż wybrane nasadki na oś i umieść je w uchwycie narzędzia. ● Zamknij całkowicie pokrywę, obracając ją w lewo, aż usłyszysz dźwięk blokowania. ● VG HA 3001...
Página 49
Wyczyść miskę rozdrabniacza, pojemnik blendera i nasadki wilgotną szmatką, letnią ● wodą i łagodnym detergentem. Nigdy nie używaj ostrych lub ściernych przedmiotów do czyszczenia części. ● Nigdy nie zanurzaj głównego urządzenia (bloku silnika) w wodzie. ● Nigdy nie wkładaj żadnej części do zmywarki. VG HA 3001...
Página 50
W związku z powyższym, w naszych instrukcjach obsługi zawsze informujemy Klienta, aby zaraz po zakończeniu użytkowania natychmiast odłączył urządzenie z prądu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). VG HA 3001...
Página 52
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIAN ITALIANO NEDERLANDS POLSKI Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@vengaelectrics.com www.vengaelectrics.com...