Página 1
VG MAS 3002 – DC12V 1.5A, 18W Massage Mat Massagematte Matelas de massage Esterilla de masaje Tappetino da massaggio Massagemat I/B V 210826...
Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. Never use accessories that are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. VG MAS 3002...
Página 4
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. VG MAS 3002...
Página 5
Note : The massage mat works with an integrated timer of 15 minutes in order to give you the best massage experience. At the end of this time, the massage cycle stops automatically. Before starting a new massage cycle, we advise you to take a short break of at least 5 minutes. VG MAS 3002...
Página 6
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). VG MAS 3002...
Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es ❑ an einem trockenen Platz auf. VG MAS 3002...
Página 8
Benutzen Sie das Gerät nicht in geknicktem oder gefaltetem ❑ Zustand. Versuchen niemals, Gerät öffnen oder ❑ auseinanderzubauen. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. VG MAS 3002...
Página 9
Hinweis: Für ein optimales Wohlfühlerlebnis besitzt die Massagematte einen integrierten Timer mit einer Laufzeit von 15 Minuten. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich das Massageprogramm automatisch ab. Wir empfehlen eine kurze Pause von mindestens 5 Minuten, bevor Sie ein neues Programm starten. VG MAS 3002...
Página 10
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). VG MAS 3002...
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec une fois qu’il est totalement refroidi. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le ❑ fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. VG MAS 3002...
Página 12
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG MAS 3002...
Página 13
Au-delà de ce temps, le cycle de massage s'arrête automatiquement. Avant de commencer un nouveau cycle de massage, nous vous conseillons de faire une courte pause d'au moins 5 minutes. VG MAS 3002...
Página 14
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). VG MAS 3002...
❑ Antes de limpiar, desenchufe siempre el aparato de la fuente ❑ de alimentación. Nunca use el aparato fuera y colóquelo en un ambiente seco. ❑ Nunca use accesorios que no sean recomendados por el ❑ productor. VG MAS 3002...
Página 16
No intente nunca abrir o desmontar el aparato. ❑ (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. VG MAS 3002...
Página 17
Al final de este tiempo, el ciclo de masaje se detiene automáticamente. Antes de iniciar un nuevo ciclo de masaje, le aconsejamos que haga una breve pausa de al menos 5 minutos. VG MAS 3002...
Página 18
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). VG MAS 3002...
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. ❑ Non utilizzare mai l’apparecchio vicino alle superficii calde ❑ dell’elettrodomestico. Prima della pulizia e della manutenzione, scollegare sempre ❑ l’apparecchio dall’alimentazione elettrica. Vietato utilizzare l’apparecchio fuori. Consigliato riporlo in un ❑ posto seco. VG MAS 3002...
Página 20
Non tentare mai di aprire o smontare l'apparecchio. ❑ (*) Servizio tecnico qualificato: assistenza tecnica del produttore o dell'importatore o di una persona qualificata, riconosciuta e qualificata per evitare qualsiasi pericolo. In ogni caso, restituire il dispositivo al servizio tecnico. VG MAS 3002...
Página 21
Nota : Il tappetino da massaggio funziona con un timer integrato di 15 minuti per darvi la migliore esperienza di massaggio. Alla fine di questo tempo, il ciclo di massaggio si ferma automaticamente. Prima di iniziare un nuovo ciclo di massaggio, ti consigliamo di fare una breve pausa di almeno 5 minuti. VG MAS 3002...
Página 22
è così forte che l'utilizzo del prodotto non sarebbe possibile! Per questo motivo diciamo sempre al cliente nel nostro manuale di scollegare l'apparecchio immediatamente dopo l'uso. Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). VG MAS 3002...
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van de hete ❑ oppervlakken van het apparaat. Koppel het apparaat vóór reiniging en onderhoud altijd los van ❑ het elektriciteitsnet. Gebruik het apparaat nooit buiten en plaats het altijd in een ❑ droge omgeving. VG MAS 3002...
Página 24
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. VG MAS 3002...
Página 25
Let op: De massagemat werkt met een geïntegreerde timer van 15 minuten om u de beste massage-ervaring te geven. Aan het einde van deze tijd stopt de massagecyclus automatisch. Voordat u aan een nieuwe massagecyclus begint, raden wij u aan om een korte pauze van minimaal 5 minuten te nemen. VG MAS 3002...
Página 26
Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de klant om de stekker onmiddellijk na het gebruik uit het stopcontact te trekken. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). VG MAS 3002...
Página 27
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@vengaelectrics.com www.vengaelectrics.com...