Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Combi Coffee Maker
with Grinder
Kaffeeautomat
mit integrierter Kaffeebohnenmühle
Cafetière
avec broyeur à grain intégré
Cafetera
con molinillo integrado
Macchina da caffè
con un macinino integrato
VG CCG 1006
230V~ 50Hz 750W
I/B Version
220714
1
VG CCG 1006

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Venga VG CCG 1006

  • Página 1 Combi Coffee Maker with Grinder Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeebohnenmühle Cafetière avec broyeur à grain intégré Cafetera con molinillo integrado Macchina da caffè con un macinino integrato VG CCG 1006 230V~ 50Hz 750W I/B Version 220714 VG CCG 1006...
  • Página 2 7. Couvercle du récipient à grains de 1. Glaskanne mit Durchbrühdeckel café 2. Schwenkfilter 8. Bouton 3. Tropf-Stopp 9. Récipient à grains de café 4. Filterhalter 10. Couvercle du réservoir d’eau 5. Dauerfilter 11. Réservoir d’eau 6. Filterabdeckung 12. Panneau de commande VG CCG 1006...
  • Página 3 4. Zwei Tassen 5. Vier Tassen Interruttore ON / OFF 6. Sechs Tassen Selezione della forza del caffè Selezione del caffè macinato 2 tazze ON – Interrupteur ON-/OFF 4 tazze Sélection d’intensité 6 tazze Sélection Café Moulu VG CCG 1006...
  • Página 4: Important Safeguards

    Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning or storing the appliance, always unplug the ❑ appliance from the power supply and let it cool down. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. VG CCG 1006...
  • Página 5 Warning: potential injury from misuse. ❑ Use the coffee grinder to grind roasted coffee beans only. ❑ Grinding other substances, such as nuts, spices or unroasted beans may dull the blade and cause poor grinding or injury. VG CCG 1006...
  • Página 6 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. VG CCG 1006...
  • Página 7 Set the amount of cups wanted (2, 4, 6) by pressing the button (see “control panel”), if you do not press the button to set the amount of cups, the default is 6 cups. Afterwards you can turn the knob to set the thickness of the coffee powder. VG CCG 1006...
  • Página 8 When the brewing is finished, if you do not unplug the power cord from the power outlet, the coffee can be kept warm in the carafe for some time. After some time, the appliance will cut off power automatically. The appliance will keep the coffee warm for 35 minutes. VG CCG 1006...
  • Página 9 Therefore it is important to pay attention to this. A good maintenance of your appliance will prolong its lifespan. Guarantee claims will not be accepted for the replacement of a heating element full of scale. VG CCG 1006...
  • Página 10 Make sure the lid of the jug & filter basket are in right position. difficult to Tilt the jug a little to place or remove it. Be careful not to spill the place in the hot coffee to avoid scaling. appliance or remove from the appliance. VG CCG 1006...
  • Página 11 Check if you have not placed the jug properly on the warm plate, coffee in the so that the anti-drip valve prevents the coffee from flowing out of jug than the filter. expected. The appliance needs to be descaled (see chapter ‘Cleaning Mineral Deposits’). VG CCG 1006...
  • Página 12 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). VG CCG 1006...
  • Página 13: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. VG CCG 1006...
  • Página 14 Gerät, achten Sie darauf, dass Sie erst Wasser einfüllen, bevor Sie Ihr Gerät programmieren. Wichtig: Geben Sie Ihre Kanne nie in die Mikrowelle um den ❑ Kaffee aufzuwärmen. Sollten Sie es trotzdem machen, dann werden wir keine Haftung dafür tragen. VG CCG 1006...
  • Página 15 Warmhalteplatte zurück während des Gebrauchs und stellen Sie die Kanne auch nicht auf irgendeine andere heiβe Oberfläche. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. VG CCG 1006...
  • Página 16 Bohnen als benötigt hineingeben, um zu verhindern, dass die Bohnen feucht werden. ACHTUNG: Um ein Verstopfen des Gerätes zu vermeiden, keine ungerösteten oder feuchten Kaffeebohnen verwenden. • Stecker in eine Steckdose stecken. Das Bedienelement leuchtet auf. VG CCG 1006...
  • Página 17 • Nach Abschluss des Brühvorgangs ertönt 3 mal das Abschaltsignal. • Wird nach Abschluss des Brühvorgangs nicht der Stecker gezogen, wird der Kaffee für 35 Minuten in der Kanne warmgehalten bis sich das Gerät schließlich automatisch abschaltet. VG CCG 1006...
  • Página 18 Kaffeeautomat reinigen, wenn zu viel Öl beim Mahlen austritt. Ein leichter öliger Film oder kleinere Tropfen auf dem gebrühten Kaffee entstehen infolge des Mahlvorgangs. • Je starker der Kaffee geröstet wurde, umso höher ist die Wahrscheinlichkeit für austretendes Öl. VG CCG 1006...
  • Página 19 Kalkmenge im Wasser ab, und ist daher von Familie zu Familie unterschiedlich. Achten Sie deshalb stets darauf, Die Pflege Ihres Kaffeeautomaten verlängert seine Lebensdauer, und der Ersatz eines verkalkten Heizelementes ist von der Garantie ausgeschlossen. VG CCG 1006...
  • Página 20 Verwenden Sie eine milde Sorte Kaffeebohnen bzw. Kaffeepulver? Verwenden Sie zu viel Kaffeebohnen bzw. –pulver? Es sollte ein gehäufter Esslöffel ganzer Bohnen oder Kaffeepulvers pro Tasse sein. Der Kaffee ist zu stark. Verwenden Sie eine starke Sorte Kaffeebohnen bzw. Kaffeepulver? VG CCG 1006...
  • Página 21 Überprüfen Sie, ob Sie die Kanne richtig auf die Warmhalteplatte gestellt haben, so dass der Tropfschutz In der Kanne ist weniger den Kaffee davon abhält, aus dem Filter zu laufen. Kaffee als erwartet. Das Gerät muss entkalkt werden. (siehe Abschnitt „Entkalkung“). VG CCG 1006...
  • Página 22 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). VG CCG 1006...
  • Página 23: Pour Votre Securite

    Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre ❑ liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais dans le lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ VG CCG 1006...
  • Página 24 Important: votre verseuse ne peut en aucun cas être placée ❑ dans un four à micro-ondes pour réchauffer le café. Nous ne saurions être tenus comme responsables des dégâts causés par le non-respect de cette consigne. VG CCG 1006...
  • Página 25 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ❑ ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG CCG 1006...
  • Página 26 Pour éviter que les grains de café s’humidifient, nous vous conseillons de ne pas placer trop de grains de café dans le récipient. Attention: Pour éviter un blocage de l’appareil, veuillez ne pas utiliser de grains de café non torréfiés ou humides. Cela pourrait endommager l’appareil. VG CCG 1006...
  • Página 27 6 tasses. REMARQUE: Vérifiez que la contenance des tasses est la même que la quantité d’eau versée dans le réservoir. Quand l’appareil fonctionne, toute l’eau présente dans le réservoir est utilisée. VG CCG 1006...
  • Página 28 • Nettoyez la machine à café quand une moulure trop fine provoque une apparition d’huile. Des petites goutes huileuses à la surface d’un café noir sont dues à l’extraction d’huile des grains de café. VG CCG 1006...
  • Página 29 Il est par conséquent important de porter une attention particulière au phénomène d’entartrage. L’entretien de votre cafetière est important pour sa durée de vie et le remplacement d’une résistance entartrée ne sera pas pris en compte dans le cadre de la garantie. VG CCG 1006...
  • Página 30 Ne pas préparer une quantité trop faible de café. Il sera plus chaud si vous en préparez une quantité plus importante. Le café n’est pas assez chaud. S’assurer que la verseuse est bien placée sur la plaque chauffante. VG CCG 1006...
  • Página 31 Il y a moins de café que prévu filtre. dans la cafetière. L‘appareil doit être détartré. (voir chapitre "nettoyage des dépôts minéraux") VG CCG 1006...
  • Página 32 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). VG CCG 1006...
  • Página 33: Consejos De Seguridad

    Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido, ni ❑ para limpiar, ni por ningún otro motivo. Nunca lo ponga en el lavavajillas. No use el dispositivo cerca de fuentes de calor. ❑ El aparato debe desenchufarse y enfriarse antes de limpiarlo ❑ o guardarlo. VG CCG 1006...
  • Página 34 Advertencia: las cuchillas del molino están muy afiladas, así ❑ que tenga cuidado de no cortarse durante la manipulación (limpieza). Mantenga sus manos y/ o utensilios fuera del contenedor ❑ durante el funcionamiento para evitar lesiones graves. VG CCG 1006...
  • Página 35 (*) Servicio calificado competente: servicio postventa de fabricante o importador o una persona calificada, reconocido y facultado para hacer este tipo de reparación por lo para evitar cualquier peligro En cualquier caso, por favor devuelva el dispositivo con este servicio. VG CCG 1006...
  • Página 36 Elija la cantidad deseada de tazas (2, 4, 6) presionando los botones (vea "Panel de control"). Si no selecciona una cantidad, el número de tazas predeterminado es 6 tazas. Luego puede girar la perilla para ajustar la finura del café molido. VG CCG 1006...
  • Página 37 Una vez que el café esté listo, si no desconecta el aparato, el café se mantendrá caliente durante un tiempo en la jarra. Después de algún tiempo, la unidad se apagará automáticamente. El aparato mantiene el café caliente hasta 35 minutos. VG CCG 1006...
  • Página 38 Por lo tanto, es importante prestar especial atención al fenómeno de escalado. El mantenimiento de su cafetera es importante por su vida útil y la sustitución de una resistencia escalada no se considerará parte de la garantía. VG CCG 1006...
  • Página 39 El aparato necesita ser descalcificado (ver el capítulo de lo normal. "Limpieza de depósitos minerales"). La cafetera se apaga antes de El aparato necesita ser descalcificado (ver el capítulo que el tanque de agua esté "Limpieza de depósitos minerales"). vacío. VG CCG 1006...
  • Página 40 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). VG CCG 1006...
  • Página 41: Importanti Misure Di Sicurezza

    Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso ❑ domestico e secondo le indicazioni riportate nel presente libretto d'istruzioni. Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido, né per ❑ pulirlo né per qualsiasi altra ragione. Non mettere l’apparecchio in lavastoviglie. VG CCG 1006...
  • Página 42 è programmabile, non dimenticare di versare acqua prima della programmazione. Importante: non mettere la brocca in un forno a microonde per ❑ riscaldare il caffè. Non porteremo qualunque responsabilità in caso di danni causati per mancato rispetto di quest’ultima istruzione. VG CCG 1006...
  • Página 43 (*) Servizio qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare l’apparecchio per la riparazione o il controllo. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo servizio. VG CCG 1006...
  • Página 44 Inserire il cavo di alimentazione nella presa. Le icone del pannello di controllo sono illuminate. • Impostare la quantità di tazze desiderata (2, 4, 6) premendo il pulsante (vedere “pannello di controllo”), se non si preme il pulsante per impostare VG CCG 1006...
  • Página 45 • Premere il pulsante una volta, l’indicatore blu si illuminerà, dopo premere una volta il pulsante “ON / OFF”, la macchina da caffè si erogherà direttamente. VG CCG 1006...
  • Página 46 Pulire la macchina da caffè quando l'eccessiva estrazione provoca oleosità. Piccole goccioline d'olio sulla superficie del caffè nero preparato sono dovute all'estrazione di olio dai fondi di caffè. • La quantità d’olio può verificarsi più frequentemente se si utilizzano caffè molto tostati. VG CCG 1006...
  • Página 47 I fondi di caffè dell'acqua O la caraffa non è stata posizionata correttamente sotto il entrano nella sia vuoto. cesto di macinatura e erogazione. caraffa. Oppure hai rimosso la caraffa per più di 30 secondi durante l’erogazione. VG CCG 1006...
  • Página 48 Verificare che la caraffa non sia stata posizionata caffè del correttamente sulla piastra calda, in modo che il sistema previsto nella antigoccia impedisca al caffè di fuoriuscire dal filtro. caraffa. L'apparecchio deve essere decalcificato (vedere il capitolo " PULIZIA DEI DEPOSITI MINERALI"). VG CCG 1006...
  • Página 49 è così forte che l'utilizzo del prodotto non sarebbe possibile! Per questo motivo diciamo sempre al cliente nel nostro manuale di scollegare l'apparecchio immediatamente dopo l'uso. Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). VG CCG 1006...
  • Página 50 VG CCG 3006  English Deutsch Français Español Italiano VG CCG 1006...

Tabla de contenido