Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Unplug the appliance when not in use or when emptying the ❑ dust cup or cleaning or replacing the filters. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. VG VC 3300...
Página 5
In case of need, you should return the appliance to this electrician. VG VC 3300...
Página 6
(Fig 7) To rewind the power cord, remove the power plug from the socket. Press the cord rewinding button; the power cord will be drawn in. (Fig 8) VG VC 3300...
Página 7
Change the outlet filter: clip down and remove the outlet cover to change the filter. (Fig 4 and 5) The motor protection filter should be removed and rinsed once a month. Make sure it is completely dry before using it again. If the filter is damaged, it must be replaced. VG VC 3300...
Página 8
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). VG VC 3300...
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ VG VC 3300...
Página 10
Qualität und den korrekten Sitz des Staubsammelbehälters bzw. der Filter. Lässt die Saugleistung nach oder ist der Staubsammelbehälter voll, so reinigen Sie die Filter und entleeren Sie den Behälter. Anderenfalls kann das Gerät überhitzen. Sollte es dazu kommen, entfällt der Garantieanspruch. VG VC 3300...
Página 11
Einschalten des Geräts: Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter (Abb. 7). Ziehen Sie zum Aufrollen des Kabels den Stecker aus der Steckdose. Drücken Sie den Kabelaufrolltaster und das Netzkabel wird aufgerollt (Abb. 8). VG VC 3300...
Página 12
Abdeckung heraus, um den Filter auszuwechseln. (Abb. 4 und 5) Der Motorschutzfilter muss einmal im Monat entnommen und ausgespült werden. Der Filter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder eingesetzt werden kann. Wenn der Filter beschädigt ist, muss er ausgetauscht werden. VG VC 3300...
Página 13
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. VG VC 3300...
Página 14
L’appareil doit obligatoirement être débranché pour son ❑ rangement ou lors des opérations de maintenance (changement des filtres ou vidage du réservoir à poussière). Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec. VG VC 3300...
Página 15
(*) Service qualifié compétent : service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG VC 3300...
Página 16
Marche/Arrêt (Figure 7). Pour rembobiner le cordon d’alimentation, tenez la fiche et tirez sur le cordon. Appuyez sur le bouton d’enroulement du cordon ; le cordon d'alimentation sera tiré vers l'intérieur (Figure 8). VG VC 3300...
Página 17
(Figures 4 et 5) Le filtre de protection du moteur doit être retiré et rincé une fois par mois. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de l'utiliser à nouveau. Si le filtre est endommagé, il doit être remplacé. VG VC 3300...
Página 18
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). VG VC 3300...
Página 19
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de colocar el ❑ aparato o durante operaciones de mantenimiento (cambio de los filtros o vaciado del contenidor de polvo). Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un ❑ sitio seco. VG VC 3300...
Página 20
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. VG VC 3300...
Página 21
ON/OFF (Fig 7). Para rebobinar el cable, sujete el enchufe y saque el cable. Presione el interruptor de rebobinado del cable; el cable de alimentación será introducido (Fig 8). VG VC 3300...
Página 22
Cambie el filtro de salida: sujete y retire la tapa de salida para cambiar el filtro. (Fig. 4 y 5) El filtro de protección del motor debe ser removido y enjuagado una vez al mes. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a utilizarlo. Si el filtro está dañado, debe ser reemplazado. VG VC 3300...
Página 23
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). VG VC 3300...
Página 24
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi per ❑ nessun motivo. Non utilizzare mai l'apparecchio in prossimità di fonti di ❑ calore. Scollegare l'apparecchio quando non è in uso o quando si ❑ svuota il contenitore della polvere o si puliscono o si VG VC 3300...
Página 25
Assicuratevi di controllare la buona qualità e il posizionamento del contenitore della polvere e/o dei filtri. Se l'apparecchio non aspira più correttamente o se il contenitore della polvere è pieno, pulire il filtro e svuotare il contenitore della polvere per evitare il surriscaldamento dell'apparecchio. VG VC 3300...
Página 26
Accendere l'aspirapolvere: inserire la spina nella presa di corrente conforme a quella dell'etichetta di alimentazione e premere l'interruttore ON/OFF (Fig 7). Per riavvolgere il cavo, tenere la spina ed estrarre il cavo. Premere l'interruttore di riavvolgimento del cavo; il cavo di alimentazione verrà aspirato (Fig 8). VG VC 3300...
Página 27
(Fig 4 e 5) Il filtro di protezione del motore deve essere rimosso e risciacquato una volta al mese. Assicurarsi che sia completamente asciutto prima di utilizzarlo di nuovo. Se il filtro è danneggiato, deve essere sostituito. VG VC 3300...
Página 28
Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). (*) Servizio tecnico qualificato: assistenza tecnica del produttore o dell'importatore o di una persona qualificata, riconosciuta e qualificata per evitare qualsiasi pericolo. In ogni caso, restituire il dispositivo al servizio tecnico. VG VC 3300...
Trek de stekker uit het stopcontact indien het toestel niet in ❑ werking is of vooraleer het stofbakje te ledigen of de filters te vervangen. Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ❑ ruimte. VG VC 3300...
Página 30
(*) Bekwame en gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. VG VC 3300...
Página 31
AAN/UIT-schakelaar (fig. 7). Om het snoer terug te spoelen, houdt u de stekker vast en trekt u het snoer eruit. 7. Druk de terugspoelschakelaar van het snoer in; het snoer wordt naar binnen getrokken (afb. 8). VG VC 3300...
Página 32
(Fig. 4 en 5) Het motorbeschermingsfilter moet één keer per maand worden verwijderd en gespoeld. Zorg ervoor dat het volledig droog is voordat u het weer gebruikt. Als het filter beschadigd is, moet het worden vervangen. VG VC 3300...
Página 33
Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de klant om de stekker onmiddellijk na het gebruik uit het stopcontact te trekken. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). VG VC 3300...
Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. ❑ Odłącz urządzenie, gdy nie jest używane lub podczas ❑ opróżniania pojemnika na kurz lub czyszczenia albo wymiany filtrów. Nigdy nie używaj urządzenia na zewnątrz i zawsze umieszczaj ❑ je w suchym otoczeniu. VG VC 3300...
Página 35
Upewnij się, co do dobrej jakości i poprawnego umiejscowienia pojemnika na kurz i/lub filtrów. Jeśli urządzenie nie odkurza prawidłowo lub pojemnik na kurz ❑ jest pełny, wyczyść filtr i opróżnij pojemnik na kurz, aby zapobiec przegrzaniu urządzenia. VG VC 3300...
Página 36
ściennych, zasłon, narożników lub małych przestrzeni w meblach itp. (Rys. 6) Włącz odkurzacz: włóż wtyczkę do gniazdka zgodnego z oznaczeniem na etykiecie zasilania i wciśnij wyłącznik. (Rys. 7) Aby zwinąć przewód zasilający, wyjmij wtyczkę z gniazdka. Naciśnij przycisk zwijania przewodu; przewód zasilający zostanie wciągnięty. (Rys. 8) VG VC 3300...
Página 37
Wymień filtr wylotowy: odepnij i zdejmij pokrywę wylotu, aby wymienić filtr. (Rys. 4 i 5) Filtr ochronny silnika należy wyjmować i płukać raz w miesiącu (rys. 6). Upewnij się, że jest całkowicie suchy przed ponownym użyciem. Jeśli filtr jest uszkodzony, należy go wymienić. VG VC 3300...
Página 38
(*) Kompetentny i wykwalifikowany elektryk: dział obsługi posprzedażowej producenta lub importera lub każda osoba, która jest wykwalifikowana, upoważniona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw w celu uniknięcia wszelkiego niebezpieczeństwa. W razie potrzeby należy oddać urządzenie takiej osobie w celu przeglądu i/lub naprawy VG VC 3300...
Página 39
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS POLSKI Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 13 sav@vengaelectrics.com www.vengaelectrics.com...