Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

VG LS 3000 –
Hair Straightener
EN
Haarglätter
DE
Fer à lisser
FR
Aparato para lisar
ES
Piastra per capelli
IT
Haarontkruller
NL
I/B V 210809
110-240V~ 50/60Hz 70W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Venga VG LS 3000

  • Página 1 VG LS 3000 – 110-240V~ 50/60Hz 70W Hair Straightener Haarglätter Fer à lisser Aparato para lisar Piastra per capelli Haarontkruller I/B V 210809...
  • Página 2 VG LS 3000...
  • Página 3 Réglage température + Temperatura regulable + Ecran LCD Pantalla LCD Peigne en céramique Peine cerámicas Interruttore On/Off Aan-/uitschakelaar Regolazione temperatura - Regelbare temperatuur - Regolazione temperatura + Regelbare temperatuur + Schermo LCD LCD scherm Pettine in ceramica Keramiek kam VG LS 3000...
  • Página 4: Important Safeguards

    Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning, always unplug the appliance from the power ❑ supply. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. VG LS 3000...
  • Página 5 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. VG LS 3000...
  • Página 6 To clean the body of the unit, use a soft dry cloth. • Never use detergents or abrasive products. • Never hang the product by the cord. • Never wrap the cord lightly around the appliance. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. VG LS 3000...
  • Página 7 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). VG LS 3000...
  • Página 8: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, ehe Sie das ❑ Gerät reinigen. VG LS 3000...
  • Página 9 Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät nicht nass ist (Spritzwasser,…) ❑ und benutzen Sie es nicht mit nassen Händen. VG LS 3000...
  • Página 10 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). VG LS 3000...
  • Página 11 • Benutzen Sie niemals Spülmittel oder Scheuermittel. • Hängen Sie das Gerät niemals am Anschlussleitung auf. • Wickeln Sie niemals die Anschlussleitung straff um das Gerät. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. VG LS 3000...
  • Página 12: Pour Votre Securite

    Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre ❑ liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, lorsqu’il n’est pas ❑ en utilisation ou si vous le posez même pour un court instant. VG LS 3000...
  • Página 13 Les plaques en céramique deviennent inévitablement ❑ chaudes durant l’utilisation. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec les plaques durant l’utilisation de l’appareil et veillez à éviter tout contact avec la peau afin d'éviter de vous brûler. VG LS 3000...
  • Página 14 Pour nettoyer le corps de l’appareil, faites usage d’un chiffon sec. • N’utilisez jamais de détergent ou de produits abrasifs. • Ne suspendez pas l’appareil par son cordon. • N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil. • N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. VG LS 3000...
  • Página 15 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG LS 3000...
  • Página 16: Consejos De Seguridad

    La clavija eléctrica debe ser desenchufada y el aparato frío ❑ antes de limpiarlo o de arreglarlo Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un ❑ sitio seco cuando esté del todo enfriado. VG LS 3000...
  • Página 17 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. VG LS 3000...
  • Página 18 No enrolle el cable alrededor del aparato. • No cuelgue nunca el producto por el cable. • Destuerza siempre el cable antes y después del uso. • No sumerja nunca el aparato en agua o en cualquier otro líquido. VG LS 3000...
  • Página 19 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). VG LS 3000...
  • Página 20: Importanti Misure Di Sicurezza

    Utilizzare l’ apparecchio solo in ambito domestico attenendosi ❑ alle presenti istruzioni. Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido, né ❑ per pulirlo né per qualsiasi altra ragione. Non metterlo in lavastoviglie. Non usare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore. ❑ VG LS 3000...
  • Página 21 Le piastre in ceramica, quando l’apparecchio è in funzione, ❑ sono sempre calde. Assicurarsi che il cavo d’alimentazione non entri in contatto con le piastre durante l’uso dell’apparecchio ed evitare ogni contatto tra la pelle e la ceramica per non scottarsi . VG LS 3000...
  • Página 22 Per pulire il corpo dell’apparecchio, usare un panno morbido e asciutto. • Non usare mai detergenti o prodotti abrasivi. • Non attorcigliare il cavo attorno all'apparecchio • Non appendere mai il prodotto al cavo. • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in qualsiasi altro liquido. VG LS 3000...
  • Página 23 Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). (*) Servizio assistenza qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo servizio. VG LS 3000...
  • Página 24: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere ❑ vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ VG LS 3000...
  • Página 25 De keramiekplaten worden onvermijdelijk warm tijdens het ❑ gebruik. Zorg ervoor dat het snoer er niet mee in aanraking komt tijdens het gebruik en vermijd contact met de huid om brandwonden te voorkomen. VG LS 3000...
  • Página 26 Reinig de behuizing van het toestel met een zachte, droge doek. • Gebruik nooit detergent of schuurmiddelen. • Wikkel het snoer nooit strak rond het toestel. • Hang het toestel nooit aan het snoer. • Dompel het toestel nooit onder in water of in een andere vloeistof. VG LS 3000...
  • Página 27 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. VG LS 3000...
  • Página 28 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@vengaelectrics.com www.vengaelectrics.com...

Tabla de contenido