Página 1
SWITCHMATIC ADVANCED SETTINGS Risk of damaging the pressure assemblies and/or the plant. Risk by electric shock. Risk for people and/or objects.
When carrying out the electrical connection it is compulsory to use a differen- Unit SWITCHMATIC 2T in addition to all the features of the basic SWIT- tial switch of high sensitivity: I = 30 mA (clase A o AC). It is compulsory to use a CHMATIC includes instantaneous reading of current drawn.
P-BUTTON TOUCH ACTION FACTORY From state ON: unit OFF. TYPE SYSTEM REACTION SETTING From state OFF: the pump starts and keeps opera- click! ting until reaching Pstop. We can select the pressure units displayed beetween bar and psi. From any configuration MENU: the parameter value is accepted.
Página 4
11. SYNCHRONISATION Press to validate. SWITCHMATIC 2T can be synchronized to another unit SWITCHMATIC 2T managing and protecting 2 pumps operating in cascade with alternated FULL SCALE starting sequence. Next steps must be followed: Start the pump until cut-out of the pressure switch.
Página 5
14. WARNINGS AND ALARMS 15. EC STAMENT OF COMPLIANCE DESCRIP- COD. SYSTEM REACTION COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. TION States, on our own responsibility, that all materials here with related When is detected a dry-run ope- comply with the following European Directives: 2014/35/EU. 2014/30/EU.
SWITCHMATIC CONFIGURAZIONE AVANZATA Rischio di danno al gruppo di pressione o all´impianto. Rischio di scossa elettricha. Rischio per le persone e/o per gli oggetti.
B: Il SWITCHMATIC 2T oltre a tutte le caratteristiche di montaggio • Usare cavi H07RN-F 4G1 o 4G1,5 in funzione della potenza individuale include l’opzione per essere sincronizzato con un al- stabilita.
PULSANTI AZIONE PERMUTA TIPO REAZIONE DEL SISTEMA DIFETTO Da stato ON: dispositivo OFF. Da stato OFF: il dispositivo si mette in marcia e si Permette di selezionare le unità in cui si visua- click! attiva la pompa fino Pstop. lizza la pressione tra bar e psi. Da qualsiasi dei modi di configurazione: valida il Allarme di cicli rapidi: valore introdotto.
Página 12
Premere simultaneamente i pulsanti fino che lo 11. SINCRONIZZAZIONE schermo mostri 0.0 lampeggiando. SWITCHMATIC 2T può essere sincronizzato con un altro SWIT- Premere per validare. CHMATIC 2T gestendo e proteggendo due pompe operando a cascata con sequenza alternata d’avviamento.Passi da seguire per...
Página 13
14. AVVERTENZE ED ALLARMI 15. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. COD. DESCRIZIONE REAZZIONE DEL SISTEMA Dichiaramo, sotto la nostra responsabilità, che i materiali qui sotto Al rilevarsi una mancanza sono conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee;...
SWITCHMATIC PROGRAMMATION AVANCÉE Risque de dommage au groupe de pression et/ou à l´installation. Risque de choc électrique. Risque pour les objets et/ou les persones.
Le fabricant toute responsabilité en cas de dommages cau- et les cycles rapides. sés par un mauvaise branchement électrique. Le SWITCHMATIC 2T peut aussi travailler synchronisé avec un au- Vérifiez que l’alimentation électrique se situe entre 230 et 400 tre dispositif SWITCHMATIC 2T contrôlant et tout en protégeant Si vous disposez de la version sans câbles, suivez les indications...
9. MENU DE PROGRAMMATION DE BASE BOUTONS PULSA- ACCTION TIÓN - Appuyez sur pendant 5 secondes. Sur ON : dispositif OFF. - Les valeurs se modifient à l’aide des touches À l’état OFF : le dispositif se met en marche et la - Appuyez sur pour valider et passer à...
Página 20
Ouvrir les robinets pour mettre hors pression l´installation. 11. SYNCHRONISATION Appuyer simultanément les touches jusqu´à ce que l´écran affi- Le SWITCHMATIC 2T peut travailler synchronisé avec un autre dispositif che 0.0 clignotant. SWITCHMATIC 2T contrôlant et tout en protégeant 2 pompes qui Appuyer pour valider fonctionnent en cascade et séquence alternée.
14. AVERTISSEMENTS ET ALARMES 15. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. COD. DESCRIPTION RÉACTION DU SYSTÈME Nous déclarons que les matériels désignes ci-dessous, sont En cas de détection d’une absence conformes aux dispositions des suivantes directives européenes; d’eau, l’appareil s’arrête. La marche 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU.
Verifique la compatibilidad de características técnicas del manguito de 1/4”G macho a la salida de la bomba. motor y el aparato. Antes de conectar el SWITCHMATIC 2T verificar que la insta- lación hidráulica está montada correctamente, especialmente 2. DESCRIPCIÓN (diagrama A) que el tanque hidroneumático está...
9. MENÚ DE PROGRAMACIÓN BÁSICO (diagr. C) PULSADORES PULSA- ACCIÓN - Pulsar durante 5 segundos. CIÓN - Mediante las teclas se modificarán los valores. Desde estado ON: dispositivo OFF. - Pulsar para validar y pasar al siguiente. Desde estado OFF: el dispositivo se pone en mar- click! cha y se activa la bomba hasta Pstop.
La pantalla mostrará OFF. 11. SINCRONIZACIÓN Abrir los grifos para tener la instalación despresurizada. El SWITCHMATIC 2T puede ser sincronizado con otra unidad SWIT- Presionar simultáneamente los pulsadores hasta que CHMATIC 2T gestionando y protegiendo dos bombas operando la pantalla muestre 0.0 parpadeando.
14. AVISOS Y ALARMAS 15. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. COD. DESCRIPCIÓN REACCIÓN DEL SISTEMA Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los materiales de- Al detectarse una falta de agua se detiene signados en la presente, están conforme a las disposiciones de las el aparato.