Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Features:
• Fits 13-37" up to 40lbs.
• VESA 75 x 75 to 200 x 200 (W x H) (mm)
• Locking mechanism secures rails to wall plate
(pad lock optional)
• Tilts up to 10° to reduce glare
• Effortless tilting and swivel capability for more advanced viewing angles
• Low 1.85" profile
• Post installation leveling
Características:
• Para televisores de 13"a 37" y de hasta 40 libras
• VESA 75 x 75 a 200 x 200 (anch. x alt.) (mm)
• El mecanismo de bloqueo asegura los rieles a la placa de pared
(candado opcional)
• Inclinación de hasta 10° parareducir el reflejo
• Capacidad de inclinación y rotación sin esfuerzo para
lograr mejores ángulos de visión
• Bajo perfil de 1.85"
• Nivelación después de la instalación
Caractéristiques :
• Convient aux TV de 13 à 37po pesant jusqu'à 40 lb.
• VESA 75 x 75 à 200 x 200 (L x H) (mm)
• Le mécanisme de verrouillage fixe les rails à la plaque murale
(Cadenas en option)
• S'incline jusqu'à 10° pour réduire l'éblouissement
• Capacités d'inclinaison et de pivotement sans effort pour
des angles de vision plus avancés
• Profil bas 1,85 po
• Mise à niveau postinstallation
For more information please call 1-833-574-9124 or email AVARRO@adiglobal.com
Support de téléviseur à mouvement complet de petite taille
CAUTION: DO NOT EXCEED
MAXI-MUM WEIGHT CAPACITY.
SERIOUS INJURY OR PROPERTY
DAMAGE MAY OCCUR!Max Loading
Weight: 40 lbs
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA
CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA.
¡PODRÍAN OCURRIR LESIONES O
DAÑOS A LA PROPIEDAD!
Peso de carga máx.: 40 libras
ATTENTION : NE PAS EXCÉDER LA
LIMITE DE POIDS MAXIMALE. CELA
PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES OU ENDOMMAGER DES
BIENS!
Limite de poids maximale : 40 lb
•••
To learn more about AVARRO products visit avarro.adiglobaldistribution.us
MANUAL/MANUEL
Full Motion Small TV Mount
Soporte articulado para TV pequeño
NX-FMS1337
V3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AVARRO NX-FMS1337

  • Página 1 BLESSURES OU ENDOMMAGER DES • Profil bas 1,85 po BIENS! • Mise à niveau postinstallation Limite de poids maximale : 40 lb For more information please call 1-833-574-9124 or email AVARRO@adiglobal.com ••• To learn more about AVARRO products visit avarro.adiglobaldistribution.us...
  • Página 2 TOOLS NEEDED Herramientas Necesarias Outils Requis 7/32” 3/8” 5.5 mm 10 mm SYMBOLS SÍMBOLOS SYMBOLES Drill Pencil Mark Socket Wrench Caution Tighten Screwdriver Level Heavy! Agujerear Llave española Precaución Ajustar Marque con lápiz Destornillador Nivel Tres Lourd Percer Clé ouverte Attention Serrer Marque de crayon...
  • Página 3 MONITOR PLATE AND ADAPTERS PLACA DE MONITOR Y ADAPTADORES PLAQUE D’ÉCRAN ET ADAPTATEURS Use diagrams to determine which mounting configuration is needed to attach monitor plate (with or without adapters) to the back of TV. Please check TV wall mounting compatibility before proceeding with installation. Consulte los diagramas y determine la configuración necesaria para instalar la placa de monitor (con adaptadores o sin adaptadores) en la parte posterior del TV.
  • Página 4 REMOVE SCREW AND PLASTIC COVERS STEP 1 - PASO 1 - QUITE EL TORNILLO Y LAS TAPAS PLÁSTICAS ÉTAPE 1 - RETIREZ LA VIS ET LES COUVERCLES EN PLASTIQUE Remove and save the plastic covers. They will be used to reattach monitor plate in Step 3A and 3B.
  • Página 5 STEP 2B- MONITOR ADAPTERS ATTACHMENT TO MONITOR PLATE PASO 2B- COLOCACIÓN DE LOS ADAPTADORES DEL MONITOR A LA PLACA DEL MONITOR ÉTAPE 2B- FIXATION DES ADAPTATEURS DE MONITEUR SUR LA PLAQUE DE MONITEUR Use Adapters for larger TV hole patterns Use adaptadores para patrones de agujeros más grandes Utilisez des adaptateurs pour configurations de trous plus grandes ADAPTER CONFIGURATIONS...
  • Página 6 STEP 2C- USE M8 STEEL WASHER IF THE PHILLIPS SCREWS FROM THE MONITOR KIT ARE TOO LONG PASO 2C- UTILICE LA ARANDELA DE ACERO M8 SI LOS TORNILLOS PHILLIPS DEL JUEGO DE ACCESORIOS DE MONTAJE DEL MONITOR SON DEMASIADO LARGOS ÉTAPE 2C- UTILISER LA RONDELLE EN ACIER M8 SI LES VIS CRUCIFORMES DU KIT DU MONITEUR SONT TROP LONGUES B or C...
  • Página 7 STEP 3A- WOOD STUD INSTALLATION (CONCRETE INSTALLATION SKIP TO STEP 3B) PASO 3A- INSTALACIÓN EN PARED CON MONTANTES DE MADERA (PARA LA INSTALACIÓN EN CONCRETO SALTE AL PASO 3B) ÉTAPE 3A - INSTALLATION SUR MONTANTS EN BOIS (EN CAS D’INSTALLATION SUR UNE STRUCTURE EN BÉTON, PASSEZ À L’ÉTAPE 3B) WOOD DRILL BIT NOT Find stud and mark edge and center locations INCLUDED...
  • Página 8 STEP 3B - SOLID CONCRETE INSTALLATION PASO 3B - INSTALACIÓN EN PARED DE CONCRETO SÓLIDO ÉTAPE 3B - INSTALLATION SUR BÉTON MASSIF Level Solid Concrete Drill Bit Nivel Concreto sólido Broca Mettre à niveau Béton Foret DRILL BIT NOT INCLUDED BROCA NO INCLUIDA FORET NON INCLUS STEP 3B-...
  • Página 9 STEP 4 - ATTACH PANEL TO MOUNT PASO 4 - ACOPLE EL TV AL SOPORTE ÉTAPE 4 - FIXEZ LE PANNEAU AU SUPPORT. Hang with TV attached Heavy, Assistance Acople con el TV instalado en la placa. Required Suspendez-le avec le téléviseur fixé. TRES LOURD ! Cette etape requiert deux personnes !PESADO! Necesitara ayuda...
  • Página 10: Locking Mechanism

    STEP 5 - ADJUST TILT TENSION/ POST INSTALLATION LEVEL PASO 5 - AJUSTE LA INCLINACIÓN Y NIVELE EL SOPORTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN ÉTAPE 5 - RÉGLAGE DE LA TENSION D'INCLINAISON/NIVEAU DE POST-INSTALLATION Locking mechanism Mecanismo de fijación Mécanisme de verrouillage a) Loosen the nut with the Secured Monitor Plate to TV can be leveled +/-3...
  • Página 11 ADI only warrants those products branded AVARRO and sold by ADI. Any other products branded by third parties are warranted by the third party manufacturer for a period as defined by the third party manufacturer, and ADI assigns to Buyer those warranties and only those warranties extended by such third party manufacturers or vendors for non-ADI branded products.
  • Página 12 If any AVARRO branded products are found to be in good working order or such product’s inability to function properly is a result of user damage or abuse, the product will be returned to Buyer in the same condition as received and Buyer shall be responsible for any return freight changes.
  • Página 13 Sección 1(b), ADI garantiza que los productos de la marca AVARRO están libres de defectos en los materiales y de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales, excepto por el desgaste normal. Salvo que lo exija la ley, esta Garantía limitada se otorga únicamente al Comprador y no puede ser cedida a ningún tercero.
  • Página 14 ADI se reserva el derecho de emitir un crédito solo a cambio del reemplazo. Si se determina que cualquier producto de la marca AVARRO se encuentra en buen estado de funcionamiento o que la incapacidad de dicho producto para funcionar correctamente es el resultado de daño o uso indebido por parte del usuario, el producto será...
  • Página 15 Soumis aux conditions générales de cette garantie limitée à partir de la date de vente pour la durée des catégories de produits définies à la section 1(b), ADI garantit que ses produits AVARRO sont exempts de défauts de matériel et de fabrication selon un usage normal, à l'exception d'une usure normale. Sauf si la loi l’exige, la présente garantie limitée est offerte uniquement à...
  • Página 16 ADI se réserve le droit de donner une note de crédit plutôt que de remplacer le produit. Si l’on établit que le produit AVARRO n’est pas défectueux ou que son mauvais fonctionnement résulte d’une utilisation abusive ou de dommages causés par l’utilisateur, le produit sera retourné à l’acheteur dans le même état que celui dans lequel il a été...