Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANITOU BF
BP 10249
44158 ANCENIS CEDEX - FRANCE
TEL: + 33 (0)2 40 09 10 11
SU CONCESIONARIO
647263 ES (06/12/2012)
STACKY
STACKY 10 FR S16 - STACKY 10 FR D28
STACKY 10 LE S16 - STACKY 10 LE D28
STACKY 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(NOTA ORIGINAL)
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBE PERMANECER EN EL APILADOR Y LOS CONDUCTORES DEBEN LEERLO Y ENTENDERLO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Manitou STACKY Serie

  • Página 1 MANITOU BF BP 10249 44158 ANCENIS CEDEX - FRANCE TEL: + 33 (0)2 40 09 10 11 SU CONCESIONARIO 647263 ES (06/12/2012) STACKY STACKY 10 FR S16 - STACKY 10 FR D28 STACKY 10 LE S16 - STACKY 10 LE D28...
  • Página 2 STACKY 14 STACKY 10 LE S16 STACKY 10 FR D28...
  • Página 3: Instrucciones Y Consignas De Seguridad

    1 - INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD 2 - DESCRIPCIÓN 3 - MANTENIMIENTO 4 - HERRAMIENTAS 06/12/2012 edición ª LOS TEXTOS E ILUSTRACIONES DEL PRESENTE DOCUMENTO NO PUEDEN SER REPRODUCIDOS, NI EN TOTALIDAD NI PARCIALMENTE.
  • Página 5 INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD...
  • Página 6 Instrucciones y normas de seguridad - STACKY 2012.12...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIERES INSTRUCCIONES PARA EL RESPONSABLE DE LA EMPRESA EL LUGAR DE TRABAJO ..........1-5 EL OPERADOR .
  • Página 8 SIGNIFICADO DE ESTE SÍMBOLO: ¡CUIDADO! ¡SEA PRUDENTE! SU SEGURIDAD O LA DE LOS DEMÁS CORRE PELIGRO EL APILADOR PUEDE ESTROPEARSE Instrucciones y normas de seguridad - STACKY 2012.12...
  • Página 9: Instrucciones Para El Responsable De La Empresa

    A - APTITUD DEL APILADOR PARA LA TAREA A REALIZAR MANITOU ha comprobado la aptitud de este apilador en las condiciones normales de uso previstas en este manual de instrucciones, con un coeficiente de prueba ESTÁTICA de 1,33 y un coeficiente de prueba DINÁMICA de 1, según lo previsto por la normativa armonizada EN 1726-1 relativa a las carretillas industriales Antes de la puesta en servicio, el responsable del establecimiento tiene la obligación de comprobar que el apilador es adecuado...
  • Página 10 Instrucciones y normas de seguridad - STACKY 2012.12...
  • Página 11: Instrucciones Para El Operador

    INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR PREÁMBULO Todos los apiladores y herramientas descritos en este manual son estándar Las herramientas son intercambiables exclusivamente en el caso de herramientas y apiladores estándar El riesgo de accidente durante el uso, el mantenimiento o las reparaciones del apilador puede reducirse si se respetan las medidas de seguridad y preventivas de las presentes instrucciones.
  • Página 12: Instrucciones De Uso En Vacío Y Con Carga

    INSTRUCCIONES DE USO EN VACÍO Y CON CARGA A - ANTES DE UTILIZAR EL APILADOR Antes de utilizar el apilador, el operador debe comprobar que no haya nadie en la zona de riesgo (1,5 veces la altura máxima de elevación del apilador) y debe mantener a todas las personas no autorizadas fuera de esa zona Está especialmente prohibido permanecer cerca de las partes móviles Si a pesar de las advertencias, las personas se niegan a salir de la zona de riesgo, el operador no debe utilizar el apilador El operador debe asegurarse de que el aparato está...
  • Página 13: D - Visibilidad

    No autorice a nadie a ponerse al alcance del apilador o a pasar por debajo de la carga (fig C1) Tenga en cuenta las dimensiones del apilador y de la carga antes de meterse por un paso estrecho o bajo No se meta nunca en un puente de carga sin haber comprobado antes : - que está...
  • Página 14 - Asegurarse del buen funcionamiento de los frenos de servicio, - La velocidad de desplazamiento del apilador con carga debe estar adaptada a las condiciones de circulación interna, - Desplazar el apilador suavemente y seleccionar la velocidad adecuada a las condiciones de uso (configuración del terreno, carga del apilador), - No se debe emplear los mandos de elevación y bajada cuando el apilador está...
  • Página 15: G - Parada Del Apilador

    G - PARADA DEL APILADOR CONSIGNAS DE SEGURIDAD - Cuando el apilador está parado, o cuando el operador debe abandonar su puesto de conducción (incluso un momento), poner la horquilla o la herramienta en posición baja INSTRUCCIONES - Estacionar el apilador en terreno llano, - Poner la horquilla o la herramienta en posición baja (fig G1), - Girar la llave en sentido antihorario (1) (fig G2), - Quitar la llave,...
  • Página 16: Instrucciones Para La Manipulación De Una Carga

    INSTRUCCIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE UNA CARGA A - SELECCIÓN DE LA HERRAMIENTA (SALVO STACKY 14) Solamente se pueden utilizar en los apiladores herramientas homologadas o autorizadas por el constructor Asegurarse de que la herramienta es apropiada para los trabajos a efectuar Algunas aplicaciones particulares requieren usar apiladores no estándar Estos apiladores tienen herramientas especiales que no se pueden intercambiar Comprobar que la herramienta esté...
  • Página 17: D - Elevación Y Depósito De Una Carga

    D - ELEVACIÓN Y DEPÓSITO DE UNA CARGA La subida y bajada se controlan con dos botones situados en el timón (1) y (2) (fig D1) Estos mandos son dobles para ser accesibles con la mano izquierda o la mano derecha - Para elevar la carga, pulsar el botón (1) (fig D1), - Para bajar la carga, pulsar el botón (2) (fig D1) E - DEPÓSITO DE UNA CARGA EN UNA STRUCTURA DE ALMACENAMIENTO...
  • Página 18: F - Captura De Una Carga En Una Estructura De Almacenamiento

    F - CAPTURA DE UNA CARGA EN UNA ESTRUCTURA DE ALMACENAMIENTO - Al acercarse de la estructura de almacenamiento, disminuya la velocidad del apilador para llegar a velocidad moderada, - Colocar el apilador delante del lugar previsto, - Asegurarse de que ningún obstáculo se puede enganchar en la horquilla o la herramienta durante la elevación, - Levantar la horquilla hasta que su base esté...
  • Página 19: H - Rodar Con Una Carga (Salvo Stacky 14)

    H - RODAR CON UNA CARGA (SALVO STACKY 14) - Transportar la carga en posición baja (a 150 mm máximo del suelo) con el brazo lo más corto posible (fig H1), - Estibar la carga (1) (fig H1), mini - Tomar todas las precauciones necesarias durante las maniobras con cargas elevadas, - La velocidad de desplazamiento del apilador no debe superar los 0,4 m/s (1,5 km/h, es decir la cuarta parte de la velocidad de un peatón), - Realice los desplazamientos y la parada del apilador suavemente y sin brusquedad...
  • Página 20: Instrucciones De Mantenimiento Del Apilador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL APILADOR INSTRUCCIONES GENERALES Llevar ropa adecuada para realizar el mantenimiento del apilador, evitar llevar joyas y ropa amplia Leer atentamente las instrucciones Ejecutar todas las reparaciones precisas lo antes posible, incluso las menores Arreglar lo antes posible todas las fugas, incluso menores Asegurarse de que los materiales consumibles y las piezas usadas se evacuan y eliminan conforme a la normativa vigente sobre protección de la naturaleza MANTENIMIENTO...
  • Página 21: Poner Fuera De Servicio Y Desechar El Apilador

    PONER FUERA DE SERVICIO Y DESECHAR EL APILADOR PUESTA FUERA DE SERVICIO El operador debe poner su aparato fuera de servicio en las condiciones siguientes : • En cuanto detecte una anomalía en el funcionamiento del aparato, • En cuanto el estado del aparato no le permita trabajar con seguridad (brazo de horquilla con fisuras o deformaciones, mal estado de los frenos, mal estado de la herramienta, etc ), • Si los dispositivos de seguridad no existen o no funcionan, • Si las marcas reglamentarias en el aparato no son legibles,...
  • Página 23: Descripción

    DESCRIPCIÓN...
  • Página 24 Descripción - STACKY 2012.12...
  • Página 25 TABLE DES MATIERES DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD PEGATINAS Y CHAPAS DE SEGURIDAD PEGATINAS Y CHAPAS EXTERIORES ........2-6 IDENTIFICACIÓN DEL APILADOR PLACA DEL FABRICANTE DEL APILADOR (fig.
  • Página 26: Declaración "Ce" De Conformidad

    Adresse, 430, rue de l’Aubinière - BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Address Dossier technique, MANITOU BF - 430, rue de l’Aubinière Technical file BP 10249 - 44158 Ancenis CEDEX FRANCE Constructeur de la machine décrite ci-après,...
  • Página 27 bg : 1) удостоверение за « СЕ » съответствие (oригинална), 2) Фирмата, 3) Адрес, 4) Техническо досие, 5) Фабрикант на описаната по-долу машина, 6) Обявява, че тази машина, 7) Отговаря на следните директиви и на тяхното съответствие национално право, 8) За машините към допълнение IV, 9)Номер на удостоверението, 10) Наименувана фирма, 15) хармонизирани...
  • Página 28: Pegatinas Y Chapas De Seguridad

    DESCRIPCIÓN 24653 Logo punto de elevación J509960 Etiqueta STACKY Placa fabricante del apilador J509819 Etiqueta de seguridad 240807 Etiqueta MANITOU J510076 Etiqueta STACKY 10ac J510075 Etiqueta STACKY 14ac 234804 Etiqueta libro abierto Placa fabricante de la herramienta J509959 Etiqueta del nivel de carga de la batería Descripción - STACKY...
  • Página 29: Identificación Del Apilador

    IDENTIFICACIÓN DEL APILADOR Nuestra política es la constante mejora de nuestros productos, para ello podemos introducir modificaciones en nuestra gama de apiladores, sin tener que avisar a nuestra clientela MODELE Al encargar cualquier pieza de recambio o para cualquier información de tipo técnico, CAP.
  • Página 30: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CODIFICACIÓN Fabricante MANITOU Tipo SK 10 FR S16 SK 10 FR D28 SK 10 LE S16 SK 10 LE D28 SK 14 CARACTERÍSTICAS Modo de propulsión Batería Tipo de conducción Acompañante Capacidad de carga nominal 1000 1000 1400 Centro de gravedad de la carga Distancia del talón de horquilla al eje del rodillo...
  • Página 31: Dimensiones

    DIMENSIONES STACKY 10 FR STACKY 10 LE h1/h4 STACKY 14 2012.12 Descripción - STACKY...
  • Página 32: Descripción Técnica

    DESCRIPCIÓN TÉCNICA VOLTS Leyenda 17 - Cadena de elevación 1 - Carpintería móvil 18 - Cable de carga 2 - Punto de eslinga 19 - Botón bajada 3 - Chasis 20 - Botón subida 4 - Timón 21 - Botón tortuga 5 - Tornillo de fijación del capó...
  • Página 33: Descripción

    La herramienta montada en el apilador debe ser adecuada para los trabajos a realizar Sólo deben emplearse las herramientas homologadas o autorizadas por MANITOU con sus apiladores Las herramientas van fijadas a la carretilla con un gancho y 2 tornillos M10 Algunas herramientas llevan un anillo de elevación para facilitar la manipulación (grúa pluma, horquilla en voladizo)
  • Página 34: Indicador De Carga

    13 - INDICADOR DE CARGA Permite conocer el nivel de carga de las baterías que indican los cinco LED de color verde, dos de color amarillo y tres de color rojo El parpadeo alternativo de dos LED rojos indica que se ha alcanzado el nivel de carga mínimo 14 - PARADA DE EMERGENCIA Este dispositivo permite detener los movimientos del apilador en una situación de VOLTS...
  • Página 35: Fusibles

    30 - FUSIBLES Los sistemas eléctricos del apilador están protegidos por tres fusibles Están situados cerca del variador electrónico 31 - BOCINA 32 - BATERÍAS Dos baterías 12 V montadas en serie constituyen la fuente de energía del apilador Son del tipo batería de tracción, su capacidad es de 85 Ah (5 horas) 2012.12 Descripción - STACKY...
  • Página 37: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO...
  • Página 38 Mantenimiento - STACKY 2012.12...
  • Página 39 TABLE DES MATIÈRES PIEZAS DE RECAMBIO Y EQUIPAMIENTOS ORIGINALES DE MANITOU LISTA DE CONTROL EN LA PUESTA EN SERVICIO LUBRICANTES TABLA DE MANTENIMIENTO A - COMPROBACIONES DIARIAS A1 - EFICACIA DEL FRENO ......... . . 3-9 A2 - ESTADO DE DESGASTE DE LAS RUEDAS Y RODILLOS.
  • Página 40 Mantenimiento - STACKY 2012.12...
  • Página 41: Piezas De Recambio Y Equipamientos Originales De Manitou

    - Mejoras debidas a la experiencia, - La formación del personal usuario, - Solo la red MANITOU conoce los detalles de la concepción del apilador y posee la capacidad técnica necesaria para asegurar su mantenimiento LAS PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES SE DISTRIBUYEN ÚNICAMENTE EN MANITOU Y EN SU RED DE CONCESIONARIOS.
  • Página 42 LISTA DE CONTROL EN LA PUESTA EN SERVICIO 0 = Bueno 1 = Falta 2 = Incorrecto CIRCUITO HIDRÁULICO 01 Depósito 02 Bombas y acoplamientos 03 Apriete de los racores 04 Cilindro(s) de elevación DISPOSITIVO DE FRENADO 01 Funcionamiento del freno de servicio y de aparcamiento LUBRICACIÓN Y ENGRASE CONJUNTO MÁSTIL 01 Carpintería fija y móvil...
  • Página 43: Lubricantes

    LUBRICANTES UTILIZAR LOS LUBRICANTES RECOMENDADOS : No se pueden mezclar todos los aceites, utilice aceites MANITOU para rellenar. MÁSTIL ÓRGANOS A LUBRICAR RECOMENDACIÓN ACONDICIONAMIENTO REFERENCIA 400 g 545996 Grasa MANITOU ENGRASE DEL MÁSTIL 1 kg 161590 Multiuso NEGRO 50 kg 499235 SISTEMA HIDRÁULICO...
  • Página 44: Tabla De Mantenimiento

    TABLA DE MANTENIMIENTO C = CONTROLAR, G = ENGRASAR, N = LIMPIAR, PÁGINA R = SUSTITUIR, V = VACIAR RUEDAS Eficacia del freno 3-11 Apriete de las tuercas de ruedas Estado de desgaste de las ruedas y rodillos MÁSTIL Mástil 3-13/3-14 3-14 Carretilla...
  • Página 45: A - Comprobaciones Diarias

    A - COMPROBACIONES DIARIAS A1 - EFICACIA DEL FRENO CONTROLAR Cuando el timón se sitúa en las zonas (1) y (3) (fig A1), el freno electromagnético debe bloquear la rueda motriz A2 - ESTADO DE DESGASTE DE LAS RUEDAS Y RODILLOS CONTROLAR La rueda de la torrecilla motriz, la rueda estabilizadora así...
  • Página 46: A8 - Estado Y Apriete De La Horquilla O De La Herramienta (Excepto Stacky 14)

    A8 - ESTADO Y APRIETE DE LA HORQUILLA O DE LA HERRAMIENTA (excepto STACKY 14) CONTROLAR La horquilla o la herramienta no deben presentar daños visibles como : deformaciones, fisuras o fuerte desgaste Para evitar riesgos de accidente, la horquilla o la herramienta deben estar firmemente fijadas a la carretilla Comprobar el apriete de los dos tornillos que fijan la horquilla o la herramienta a la carretilla A9 - RETORNO AUTOMÁTICO DEL TIMÓN A POSICIÓN VERTICAL CONTROLAR...
  • Página 47: B - Todos Los Meses

    B - TODOS LOS MESES Realizar las operaciones detalladas anteriormente así como las que se detallan a continuación : B1 - APRIETE DE LAS TUERCAS DE LAS RUEDAS CONTROLAR Comprobar el apriete de tornillos y tuercas : - de la rueda motriz con un par de apriete de 125 Nm (±15%) (1) (fig B1/1), - del eje de la rueda estabilizadora con un par de apriete de 70 Nm (±20%) (2) (fig B1/2), - de los ejes de los rodillos con un par de apriete de 40 Nm (±20%) (3) (fig B1/3) B1/1...
  • Página 48: B5 - Fusibles

    B5 - FUSIBLES CONTROLAR Comprobar el estado y el calibre de los tres fusibles situados cerca del variador : - fusible del variador (1) (fig B5) : 30 A (STACKY 10) ó 50 A (STACKY 14), - fusible circuito de potencia (2) (fig B5) : 160 A, - fusible circuito de mandos (3) (fig B5) : 8 A 3-12 Mantenimiento - STACKY...
  • Página 49: C - Cada Seis Meses

    C - CADA SEIS MESES Realizar las operaciones detalladas anteriormente así como las que se detallan a continuación : C1 - MÁSTIL ENGRASAR Limpiar y engrasar los puntos indicados a continuación (véase : 3 - MANTENIMIENTO : LUBRICANTES) y quitar el exceso de grasa SK 10 FR S16, SK 10 LE S16, SK 14 : - los raíles guía del mástil (1) (fig C1/1) y la superficie de los patines (2) (fig C1/1) SK 10 FR D28 y SK 10 LE D28 :...
  • Página 50: D - Todos Los Años

    D - TODOS LOS AÑOS Realizar las operaciones detalladas anteriormente así como las que se detallan a continuación : D1 - MÁSTIL CONTROLAR SK 10 FR D28 y SK 10 LE D28 D1/1 Comprobar la holgura entre la carpintería móvil y el chasis Si es necesario, actuar sobre : - el ajuste del patín de nylon (1) (fig D1/1), - el ajuste de los patines de nylon (2) (fig D1/1), - los tornillos de latón (3) (fig D1/2)
  • Página 51: E - Ocasional

    E - OCASIONAL E1 - AVERÍA DE LA BATERÍA CAMBIAR La manipulación y mantenimiento de una batería puede ser peligroso, tome las precauciones siguientes : • lleve gafas y ropa protectora, • manipule la batería en posición horizontal, • no fume ni trabaje cerca de una llama, • trabaje en un local suficientemente ventilado, • en caso de salpicar el electrolito sobre la piel o en los ojos, enjuague abundantemente con agua fría durante 15 minutos y llame a un médico.
  • Página 52 - comprobar que la capacidad de la plataforma es compatible con el peso del aparato a cargar, - durante las maniobras de subida y bajada de la plataforma deben estar puestos los frenos de estacionamiento para evitar cualquier riesgo de caída, y la horquilla o la herramienta deben permanecer en posición baja En caso de transporte marítimo o aéreo, ponerse en contacto con la compañía de transporte 3-16 Mantenimiento - STACKY...
  • Página 53 HERRAMIENTAS...
  • Página 54 Las herramientas - STACKY 2012.12...
  • Página 55 ÍNDICE INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LAS HERRAMIENTAS PARA STACKY 10 ........4-7 2012.12 Las herramientas - STACKY...
  • Página 56 Las herramientas - STACKY 2012.12...
  • Página 57: Introducción

    Algunas aplicaciones particulares requieren usar herramientas no estándar, especialmente diseñadas para un apilador y que no son intercambiables En sus apiladores, solamente se pueden utilizar herramientas homologadas por MANITOU. El fabricante queda exento de responsabilidad en caso de modificación o adaptación de herramientas efectuada sin su autorización escrita.
  • Página 58 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS m i n Ø 70 Las herramientas - STACKY 2012.12...
  • Página 59 LAS HERRAMIENTAS PARA STACKY 10 Referencia Centro de gravedad de la Peso de la mín. máx. herramienta carga Unidad 1000 1025 1000 1150 1185 POT * 1000 Ø 60 1000 1000 1057 * solamente modelo LE 2012.12 Las herramientas - STACKY...

Este manual también es adecuado para:

Stacky 14Stacky 10 le s16Stacky 10 fr d28

Tabla de contenido