Prefacio General Este manual presenta las funciones y operaciones del Lector de tarjetas de control de acceso (en lo sucesivo, "el Dispositivo"). Las instrucciones de seguridad Las siguientes palabras de advertencia pueden aparecer en el manual. Significado Palabras de advertencia Indica un peligro de alto potencial que, si no se evita, provocará...
Página 3
datos técnicos. Si hay alguna duda o disputa, nos reservamos el derecho de dar una explicación final. Actualice el software del lector o pruebe con otro software del lector convencional si no se puede abrir el manual (en formato PDF). Todas las marcas comerciales, marcas registradas y nombres de compañías en el manual son propiedad de sus respectivos dueños.
Medidas de seguridad y advertencias importantes Los siguientes contenidos tratan sobre las formas correctas de usar el Dispositivo, previniendo peligros y daños a la propiedad cuando está en uso. Lea atentamente el manual antes de utilizar el Dispositivo, siga estrictamente el manual y guárdelo adecuadamente para futuras consultas.
Tabla de contenido Prefacio................................I Medidas de seguridad y advertencias importantes ......................III 1 Introducción............................... 1 Características ......................................1 Apariencia del dispositivo ..................................1 1.2.1 Modelo de caja 86 ..................................2 1.2.2 Modelo delgado............
1. Introducción El dispositivo puede leer huellas dactilares y varios tipos de tarjetas. Envía señales al controlador de acceso para la verificación de identidad. Es aplicable a zonas industriales, edificios de oficinas, escuelas, fábricas, estadios, CBD, áreas residenciales, propiedades gubernamentales y más. Características Material PC y panel acrílico con un diseño delgado e impermeable.
1.2.1 Modelo de caja 86 Dimensiones del modelo de caja 86 (mm [pulgadas]) El modelo de caja 86 se puede dividir en lector de tarjetas Bluetooth, lector de tarjetas de código QR y general lector de tarjetas según sus funciones. 1.2.2 Modelo delgado Dimensiones del modelo delgado (mm [pulgadas]) El modelo delgado se puede dividir en lector de tarjetas Bluetooth y lector de tarjetas general de acuerdo con...
Conexión de 2 cables Utilice RS–485 o Wiegand para conectar el dispositivo. El modelo de huella digital y el modelo de código QR solo son compatibles RS–485. Cables de 8 núcleos para los modelos 86 Box y Slim Tabla 2-1 Descripción de la conexión de cables (1) Color Descripción Puerto...
3 Instalación La altura de instalación recomendada (desde el centro del dispositivo hasta el suelo) es de 130 cm a 150 cm (51,18" a 59,06") y no debe superar los 200 cm (78,74"). Instalación del modelo de caja 86 Con una caja de 86 Instalar con una caja 86 Coloque la caja 86 en la pared.
Página 11
Montaje en pared montaje en pared Haz agujeros en la pared. Coloque cuatro pernos de expansión en los agujeros. Conecte los cables del Dispositivo y póngalos dentro de la pared. Use dos tornillos M3 para fijar el soporte en la pared. Fije el dispositivo al soporte de arriba hacia abajo.
Instalación del modelo delgado Cableado de superficie...
Página 13
cableado integrado Haz agujeros en la pared. Coloque tres pernos de expansión en los agujeros. Conecte los cables del Dispositivo y páselos por la ranura del soporte. (Opcional) Coloque los cables dentro de la pared. Use tres tornillos M3 para fijar el soporte en la pared. Fije el dispositivo al soporte de arriba hacia abajo.
Instalación del modelo de huellas dactilares Cableado de superficie cableado integrado Procedimiento En la pared, perfore tres orificios para los pernos de expansión y un orificio para los cables. Coloque tres pernos de expansión en los agujeros. Use tres tornillos M3 para fijar el soporte en la pared. Conecte los cables del Dispositivo.
Página 15
Fije el dispositivo en el soporte de arriba hacia abajo. Presione el dispositivo con fuerza hacia la dirección de la flecha hasta que escuche un "clic" y la instalación finalice. Presione el dispositivo con fuerza hasta que escuche un "clic" Operación relacionada Para desabrochar el dispositivo de la pared, inserte el destornillador provisto en la ranura en la parte inferior, haga palanca para abrir el dispositivo de acuerdo con la dirección de la flecha a continuación hasta que escuche un "clic".
4 Configuración del lector de tarjetas Bluetooth El lector de tarjetas Bluetooth se utiliza junto con la aplicación Easy4Key para abrir la puerta de forma remota. requisitos previos La última versión de SmartPSS AC está instalada en la computadora. Los permisos para pasar la tarjeta se han asignado correctamente a los usuarios. Para obtener más información, consulte el manual de usuario de SmartPSS AC.
5 Aviso de luz y sonido Después de encender el dispositivo, emitirá un zumbido una vez y el indicador se iluminará en azul fijo, lo que significa que el dispositivo funciona correctamente. El dispositivo solo puede leer una tarjeta a la vez. Cuando varias tarjetas se apilan juntas, no puede funcionar adecuadamente.
Página 19
Aviso de luz y sonido Situación Extracción del dispositivo. Zumbido largo durante 15 segundos. Enlace de alarma activado por el controlador. Zumbido largo durante 15 segundos. Buzz una vez. 485 comunicación y deslizar una El indicador parpadea en verde una vez y luego se vuelve tarjeta autorizada.
6 Actualización del dispositivo SmartPSS CA Use SmartPSS AC para actualizar el dispositivo a través del controlador de acceso. requisitos previos El dispositivo y el controlador de acceso están conectados y encendidos. SmartPSS AC está instalado en su PC. Procedimiento Inicie sesión en SmartPSS AC y luego seleccioneAdministrador de dispositivos.
Hacer clicMejora. El indicador del dispositivo parpadea en azul hasta que se completa la actualización y luego el dispositivo se reinicia automáticamente. Herramienta de configuración Utilice la herramienta de configuración para actualizar el dispositivo a través del controlador de acceso. requisitos previos El dispositivo y el controlador de acceso están conectados y encendidos.
Instrucción de recolección de huellas dactilares Precauciones Asegúrese de que sus dedos estén limpios y secos antes de tomar sus huellas dactilares. No exponga el escáner de huellas dactilares a altas temperaturas y humedad. Si sus huellas dactilares están desgastadas o no están claras, use otros métodos, incluida la contraseña y la tarjeta. Dedos recomendados Se recomiendan los dedos índice, medio y anular.
Página 24
Apéndice Figura 1-3 Formas incorrectas...
Requisitos para escanear códigos QR Para garantizar un mejor rendimiento de escaneo de códigos QR, se requieren buenas condiciones de iluminación y se requiere que el iluminador brinde luz durante la noche o en días nublados. La distancia entre el código QR y la lente de escaneo del lector es de 3 cm a 30 cm. El tamaño del código QR no debe ser inferior a 30 mm ×...
Recomendaciones de ciberseguridad Acciones obligatorias que se deben tomar para la seguridad básica de la red del dispositivo: 1. Use contraseñas seguras Consulte las siguientes sugerencias para establecer contraseñas: La longitud no debe ser inferior a 8 caracteres. Incluya al menos dos tipos de caracteres; los tipos de caracteres incluyen letras mayúsculas y minúsculas, números y símbolos.
Página 27
SMTP: Elija TLS para acceder al servidor de buzones. FTP: elija SFTP y configure contraseñas seguras. Punto de acceso AP: elija el modo de encriptación WPA2-PSK y configure contraseñas seguras. 10. Transmisión encriptada de audio y video Si el contenido de sus datos de audio y video es muy importante o confidencial, le recomendamos que utilice la función de transmisión encriptada para reducir el riesgo de robo de datos de audio y video durante la transmisión.