Bosch TAT3A Serie Instrucciones De Uso
Bosch TAT3A Serie Instrucciones De Uso

Bosch TAT3A Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para TAT3A Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
TAT 3A..
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Brugsanvisning
sv
Brugsanvisning
fi
Käyttöohje
All manuals and user guides at all-guides.com
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
ro
Instrucţiuni de utilizare
ru
Правила пользования
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TAT3A Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TAT 3A.. Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instruction manual Instruções de serviço Mode d’emploi Οδηγίες χρήσης Istruzioni per l’uso Kullanım kılavuzu Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Brugsanvisning Használati utasítás Brugsanvisning Instrucţiuni de utilizare Brugsanvisning Правила...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Ελληνικά Türkçe Polski Magyar Română Русский ‫العربية‬...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Reinigungsmittel von Kindern fernhalten und sicher aufbewahren. Reinigungsmittel nicht trinken. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Verbrennungs- und Brandgefahr! Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare Steckdosen anschließen und betreiben. Nicht mit Gegenständen im Röstschacht hantieren. Toaster nur stehend betreiben. Brot kann brennen. Toaster nie in der Nähe oder unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren Materialien betreiben.
  • Página 7: Teile Und Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Pro- (Bilder a – l auf den Ausklappseiten) dukt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Wichtig: Gerät nicht ohne Krümel-...
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung ● Gewünschten Röstgrad mit Hilfe des Drehwählers 3 auf maximal Stufe 2 ein- stellen. Entsorgen Sie die Verpackung umweltge- ● Start-Schieber 1 bis zum Anschlag nach recht. Dieses Gerät ist entsprechend der unten drücken.
  • Página 9: Safety Instructions

    Children may not play with the appliance. Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision. Please store cleaning agents in a safe place, out of reach of children. Do not drink cleaning agents. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Risc of burns and fire! Do not connect the appliance to or operate it by means of a time switch or remote control socket. Do not insert any objects into the toast slot. Only operate the toaster when it is upright.
  • Página 11: Parts And Operating Controls

    Never warm and toast at the same time! ● Press switch 5 down until it engages. The warming rack 6 extends. ● Place bread rolls on the warming rack 6. ● Using the selector 3, set the toasting level to maximum level 2. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 12: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal ● Press the push-down lever 1 down until it engages. Dispose of packaging in an environmen- General tally-friendly manner. This appliance is Toast items only until they are golden brown labelled in accordance with European Direc- and not dark or brown.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Veiller à ce que les enfants n’aient pas accès aux produits de nettoyage et ranger ces produits en lieu sûr. Ne jamais boire les produits nettoyants. ¡ Risque de brûlure et d’incendie ! Ne jamais brancher l’appareil à...
  • Página 15: Eléments Et Commandes

    à vide en réglant le ● Placez l’aliment à griller et abaissez le niveau le plus élevé. Répétez l’opération levier de commande 1 à fond. au moins 3 fois. Ensuite, laissez refroidir l’appareil. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut Réchauffer Ne jamais placez une petite feuille d’alumi- nium sur le porte-pains intégré 6! Eliminez l’emballage en respectant l’envi- Pour réchauffer, il faut que le porte-pains 6 ronnement. Cet appareil est marqué selon soit sorti de l’appareil.
  • Página 17: Avvertenze Di Sicurezza

    La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini, se non sotto il controllo di persone adulte. Tenere il decalcificante ed il detergente fuori dalla portata dei bam- bini e conservarli in luogo sicuro. Non bere il detergente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Pericolo di ustioni e di incendio! Non connettere mai l’apparecchio a temporizzatori o prese elettriche telecomandate. Non introdurre oggetti di vario tipo nello scomparto di tostatura. Usare il tostapane solo in posizione verticale. Il pane può...
  • Página 19: Parti Ed Elementi Di Comando

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto estrema- (Figure a – l nelle pagine ripiegate) mente valido e ne sarete molto soddi- sfatti. Importante: Non usare l’apparecchio senza...
  • Página 20: Pulizia E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Cottura Non rivestire la griglia per panini 6 con pellicola di alluminio! Si prega di smaltire le confezioni nel Cuocere solo con griglia per panini 6 rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio estratta. dispone di contrassegno ai sensi della Non eseguire tostatura e cottura allo stesso direttiva europea 2012/19/CE in materia tempo!
  • Página 21 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door of onder toezicht van volwassenen worden uitgevoerd. Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen en bewaar deze op een veilige plaats. Drink geen reinigingsmiddelen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Verbrandings- en brandgevaar! Gebruik het apparaat nooit op een schakelklok of op een stopcontact met afstandsbediening. Steek geen voorwerpen in de broodsleuf. Gebruik de broodrooster alleen als deze rechtop staat. Brood kan branden. Gebruik de broodrooster niet in de buurt van of onder gordijnen of andere brandbare materialen.
  • Página 23: Onderdelen En Bedieningsorganen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. (Afbeeldingen a – l op de uitklappagina’s) Belangrijk: Gebruik de broodrooster niet In deze gebruiksaanwijzing worden...
  • Página 24: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Afval ● Duw schakelaar 5 omlaag totdat deze vastklikt. Het opwarmrek 6 wordt uitge- klapt. Gooi verpakkingsmateriaal op een ● Leg een of meer broodjes op het milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat opwarmrek 6. is gekenmerkt in overeenstemming met de ●...
  • Página 25 Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og bruger-vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Hold rengøringsmidler uden for børns rækkevidde, og opbevar dem sikkert. Drik ikke rengøringsmidlerne. ¡ Fare for forbrænding og brand! Apparatet må aldrig tilsluttes eller anvendes med timere eller fjernbetjente stikdåser. Der må ikke håndteres genstande i brødristeskakten. Brødristeren må...
  • Página 27: Dele Og Betjeningselementer

    All manuals and user guides at all-guides.com Inden første ibrugtagning Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. ● Fjern alle mærkater og film. ● Åbn et vindue og brug brødristeren Denne brugsanvisning beskriver forskellige uden brød mindst tre gange ved højeste...
  • Página 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ● Tryk sænke-håndtaget 1 ned indtil det går i hak. Reklamationsret Generelt På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- Rist kun maden indtil den er gyldenbrun mationsret. Købsnota skal altid vedlægges og ikke indtil den er mørk eller brun. Fjern ved indsendelse til reparation, hvis denne brændte kanter.
  • Página 29 Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er under tilsyn. Hold rengjøringsmiddel unna barn og oppbevar det sikkert. Ikke drikk rengjøringsmiddel. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Fare for forbrenning og brann! Apparatet må aldri kobles til og brukes med tidsbrytere eller stikkontakter med fjernkontroll. Ikke håndter med gjenstander i risten. Brødristeren må kun brukes når den er plassert stående. Vær oppmerksom på...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Bruk Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. (Bildene a – l på utbrettsidene) Vigtigt: Brødristeren skal ikke brukes uten Denne bruksanvisningen beskriver forskjellige modeller: at smuleskuffen 7 er på...
  • Página 32: Rengjøring Og Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com Avfallshåndtering Bruke oppvarmingsstativet Du må aldri legge aluminiumsfolie på oppvarmingsstativet 6! Vennligst kast innpakningsmaterialet på Du må kun bruke oppvarmingsstativet 6 når en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette det er i utslått (åpnet) posisjon. apparatet er klassifisert i henhold til det Du må...
  • Página 33 Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användar-underhåll får inte göras av barn utan överinseende. Avkalknings- och rengöringsmedel skall förvaras utom räckhåll för barn och på ett säkert ställe. Drick inte inte rengöringsmedlet. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Risk för brännskador och brand! Apparaten får aldrig anslutas till och användas via tidur eller fjärrstyrda uttag. Stick inte in några föremål i rostningsöppningen. Brödrosten får bara användas stående. Bröd kan brinna. Använd aldrig brödrosten i närheten eller under gardiner eller andra brännbara föremål.
  • Página 35: Delar Och Reglage

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt av hög kvalitet (Bilder a – l på de utvikbara sidorna) som du kommer ha mycket glädje av.
  • Página 36: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Avfallshantering Använda värmestället Placera aldrig aluminium på värmestället 6! Använd värmefunktionen endast när Kassera förpackningen på ett miljövänligt värmestället 6 är utfällt. sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med Du får aldrig värma och rosta samtidigt! der europeiska direktivet 2012/19/EG om ●...
  • Página 37 Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa tai huoltaa laitetta. Säilytä puhdistusaineita lasten ulottumattomissa ja turvallisessa paikassa. Puhdistusainetta ei saa juoda. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Palovammojen ja tulipalon vaara! Älä koskaan liitä laitetta ajastimiin tai kaukosäädettäviin pistorasioihin ja käytä sitä niiden kautta. Älä koske paahtoaukkoon millään esineillä. Käytä paahdinta vain pystyasennossa. Leipä voi palaa. Älä käytä leivänpaahdinta verhojen tai muiden syttyvien materiaalien lähellä...
  • Página 39: Laitteen Käyttäminen

    All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen käyttäminen Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. (Kuvat a – l auki käännettävillä sivuilla) Tärkeää: Älä käytä laitetta ilman Tämä käyttöohje koskee erilaisia malleja: ● Leivänpaahdin pitkällä paahtoaukolla murulevyä...
  • Página 40: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Jätehuolto Sämpylätelineen käyttäminen Älä koskaan laita alumiinifoliota sämpylätelineelle 6! Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Käytä lämmitystoimintoa ainoastaan Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sämpylätelineen 6 ollessa esillä. sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste Älä koskaan lämmitä ja paahda yhtä aikaa! electrical and electronic equipment –...
  • Página 41: Indicaciones De Seguridad

    Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin la debida supervisión. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Mantener los productos de limpieza fuera del alcance de los niños y guardarlos de forma segura. No ingerir productos de limpieza. ¡ ¡Peligro de quemaduras e incendios! Nunca conectar y utilizar el aparato en tomas de corriente con mando a distancia o en relojes programadores.
  • Página 43: Preparación Del Aparato Antes De Usarlo Por Primera Vez

    All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le (Imágenes a – l en las páginas satisfará enormemente. desplegables) Estas instrucciones de uso describen...
  • Página 44: Cuidado Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y limpieza Hornear ¡No cubra el accesorio para panecillos 6 ¡ con papel de aluminio! ¡Peligro de descargas eléctricas! Hornee los panecillos sólo con el accesorio No sumerja nunca el aparato en el agua ni 6 extraído.
  • Página 45: Garantía

    24 me ses, a usuario y ante el Servicio Autorizado de partir de la fecha de compra por el usuario BOSCH, la fecha de adquisición mediante final, las piezas cuyo defecto o fal ta de fun- la correspon diente FACTURA DE COMPRA cionamiento obedezca a causas de fabrica- que el usua rio acompañará...
  • Página 46: Instruções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou similar não comercial.
  • Página 47 Nunca deixar a torradeira sem supervisão enquanto estiver em funcionamento! Não utilizar na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes com água. ¡ Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 48: Peças E Elementos De Comando

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento Parabéns pela compra deste aparelho da casa Bosch. Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai (Figuras a – l nas páginas desdobráveis) dar muito prazer. Importante: Nunca utilizar a torradeira sem Estas instruções de utilização descrevem...
  • Página 49: Limpeza E Manutenção

    ● Retirar o colector de migalhas 7 e limpar com um pano. ● Limpar o exterior da torradeira com um pano húmido; não utilizar produtos de limpeza fortes ou abrasivos. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 50: Υποδείξεις Ασφαλείας

    All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμ- μορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για οικιακή...
  • Página 51 Μην αφήνετε ποτέ τη φρυγανιέρα χωρίς επίβλεψη, όταν τη χρησιμοποιείτε! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρες, νιπτήρες, ή σε άλλα δοχεία. ¡ Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής (Εικόνες a – l στις ξεδιπλωνόμενες σελίδες) ποιότητας που θα σάς αφήσει απόλυτα ικανοποιημένους. Σημαντικό: Μη λειτουργείτε τη φρυγανιέρα χωρίς το συρτάρι συλλογής για τα ψίχουλα 7! Αυτές...
  • Página 53: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    συσκευής να προέρχεται από την πολυ- για να αφαιρέσετε ψίχουλα που μπορεί να μελή κατασκευή της και όχι επί παρα- έχουν συσσωρευτεί κάτω από τη σχάρα δείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη ζεστάματος. εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 54: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη – Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χει- συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδο- ρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά τημένα από την BSH Οικιακές Συσκευές τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες που Α.Β.Ε.
  • Página 55: Güvenlik Uyarıları

    Çocukların cihazla oynaması yasaktır. Refekatçisi olmayan çocukların cihazda temizlik ve kullanıcı bakımı yapması yasaktır. Temizleme maddelerini çocuklardan uzak tutun ve güvenli bir yerde saklayın. Temizleme maddelerini içmeyin. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Yanma ve yangın tehlikesi! Cihazı hiçbir zaman saatli şalterlere veya uzaktan kumanda edilen prizlere bağlamayın veya bunlar üzerinden işletmeyin. Ekmek kızartma yuvasına herhangi bir cisim sokmayın. Ekmek kızartma makinesini sadece dik konumda kullanın. Ekmek yanıcıdır.
  • Página 57: İlk Kullanımdan Önce

    All manuals and user guides at all-guides.com Çalıştırma Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. (Katlanır sayfalardaki a – l resimleri) Önemli: Cihazı kırıntı çekmecesi 7 olmadan Bu kullanım kılavuzu çeşitli modelleri tarif etmektedir: çalıştırmayınız!
  • Página 58: Temizlik Ve Bakım

    All manuals and user guides at all-guides.com İmha edilmesi ● Şalteri 5 kenetlenene kadar bastırınız. Isıtma ızgarası 6 açılır. ● Ekmekleri ızgaranın 6 üzerine koyun. Ambalajı çevre dostu bir şekilde elden ● Arzu ettiğiniz kızartma derecesini döner çıkarın. Bu cihaz, ömrünü doldurmuş düğme 3 yardımıyla en çok kademe 2 elektrikli ve elektronik cihazlar ile ilgili olarak ayarlayın.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 61: Zasady Bezpieczeństwa

    że znajdują się pod opieką innych osób lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia z niej wynikające. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Dzieciom nie wolno czyścić urządzenia ani przeprowadzać przewi- dzianych do wykonywania przez użytkownika czynności konserwa- cyjnych bez nadzoru. Środki czyszczące przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pić środków czyszczących. ¡ Niebezpieczeństwo poparzenia i pożaru! Nigdy nie podłączać...
  • Página 63: Przed Pierwszym Użyciem

    All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Bosch. To wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu zadowolenie z jego ● Należy usunąć naklejki i folie. użytkowania. ● Otworzyć szeroko okno, użyć tostera (bez pieczywa) na najwyższym poziomie Ta instrukcja obsługi zawiera opis różnych...
  • Página 64: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Podgrzewanie zimnego pieczywa lub tostów Złącze elektryczne 220-240 V ● Ustaw stopień opiekania na . (napięcie/częstotliwość) 50-60 Hz ● Włóż pieczywo do tostera i przesuń w dół dźwignię 1, aż zostanie zablokowana w 825-980 W odpowiednim miejscu.
  • Página 65: Ekologiczna Utylizacja

    Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 66: Biztonsági Útmutató

    All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági útmutató Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem ipari jellegű...
  • Página 67 Vegye ki, és tisztítsa meg a morzsagyűjtő tálcát. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a működésben lévő kenyérpirítót! Vízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készüléket. ¡ Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal játszanak. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Használat Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék sok örömet szerez majd Önnek. (Az a – l kép a kihajtható oldalakon) Fontos: Ne használja a készüléket a 7 Ez a használati utasítás különböző...
  • Página 69: Tisztítás És Karbantartás

    825-980 W Erős kefével távolítsa el a zsemlefeltét alatt felhalmozódott morzsákat. ● Vegye ki és tisztítsa meg a 7 morzsagyűjtő tálcát. ● Nedves törlőkendővel törölje le a kenyérpirító külső burkolatát; ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 70: Instrucţiuni De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de utilizare, să respectaţi instrucţiunile şi să le păstraţi! La predarea aparatului unui terţ, ataşaţi şi aceste instrucţiuni de utilizare. Acest aparat este destinat uzului casnic sau utilizării similare în spaţii non- comerciale.
  • Página 71 Întotdeauna supravegheaţi aparatul de prăjit pâine în timpul funcţionării! Nu utilizaţi aparatul în apropierea apei din căzi de baie, chiuvete sau altele asemenea. ¡ Pericol de asfixiere! Nu lăsaţi copiii să se joace cu materialul de ambalare. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 72: Componentele Şi Elementele De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com Deservirea Vă rugăm să primiţi felicitările noastre cordiale pentru achiziţionarea acestui aparat de la firma Bosch. Aţi (Vezi imaginea a – I de pe partea interioară achiziţionat un produs de calitate pliabilă a acestui manual de utilizare) superioară...
  • Página 73: Condiţii De Garanţie

    Îndepărtaţi firimiturile de sub ajutajul pentru chifle cu o pensulă tare. ● Scoateţi sertarul pentru firimituri 7 şi şter- geţi-l. ● Ştegeţi carcasa numai cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi detergenţi puternici sau agresivi. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой...
  • Página 75 Выдвиньте лоток для крошек и протрите. Никогда не оставляйте работающий тостер без присмотра! Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. ¡ Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 76: Перед Первым Использованием

    All manuals and user guides at all-guides.com Перед первым Поздравляем с приобретением данного прибора компании Bosch. использованием Вы приобрели высококачественный прибор, который доставит Вам массу ● Удалите с прибора все наклейки и удовольствия. пленку. ● Обеспечив вентиляцию в комнате, Данная инструкция по эксплуатации...
  • Página 77: Чистка И Уход

    тостере продукты, содержащие крахмал, особенно изделия из зерна и картофеля (чтобы уменьшить риск образования акриламида). Примечание: Если ломтик застрянет в тостере, прибор автоматически выключится. Отключите прибор от сети и осторожно удалите хлеб после того, как тостер полностью остынет. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 78: Условия Гарантийного Обслуживания

    All manuals and user guides at all-guides.com Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания. Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника» или в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на внесение...
  • Página 79 ‫ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣيﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭربﻲ‬ ‫بخﺻﻭﺹ استعادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ الﻘديﻣة ﻭإﻋادﺓ‬ ‫ﻓﻭلت‬ ‫التﻭﺻيﻝ بالﻛﻬرباء‬ 240-220 .‫استﻐﻼلﻬا‬ ‫ﻫرتﺯ‬ (‫)الﺟﻬد/التردد‬ 60-50 ‫ﻗﻭﻣﻲ باستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم الﻣﺣﻠﻲ لﻣعرﻓة اﺣدﺙ‬ ‫االﻧﻅﻣة الﻣتبعة ﺣاليا لﻠتخﻠﺹ ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ‬ ‫ﻭات‬ ‫الﻘدرﺓ‬ .‫الﻘديﻣة‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com ar - 4 ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ: ﻓﻲ ﺣالة تعﻠﻕ شريﺣة خبﺯ بﺟﻬاﺯ‬ ‫ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﺧﺑﺯ ﺍﻟﺑﺎﺭﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺧﺑﺯ ﺍﻟ ﻣ ُ ﺣ ﻣ ّ ﺹ‬ ‫يتم ﺿبﻁ ﻣستﻭﻯ التﺣﻣيﺹ الﻣرﻏﻭﺏ ﻓيﻪ‬ ‫التﺣﻣيﺹ، ﻓﺈﻧﻪ يﻘﻭم بﺈيﻘاﻑ التشﻐيﻝ تﻠﻘاﺋ ي ًا. يتم‬ ●...
  • Página 81 ‫ﻹﻧﻬاء ﻋﻣﻠية التﺣﻣيﺹ ﻗبﻝ الﻭﻗت الﻣﺣدد، يتم‬ .‫التﺣﻣيﺹ اﻷﻋﻠﻰ ﺛم يتم ترﻛﻪ ليبرد‬ (‫)اﻹيﻘاﻑ‬ ‫الﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ الﺯر‬ stop ‫ﺗﻠﻣﻳﺢ: ﻓﻲ ﺣالة الﻘيام بتﺣﻣيﺹ شريﺣة‬ ‫خبﺯ ﻭاﺣدﺓ ﻓﻘﻁ، ﻋﻧدﺋﺫ يﺟﺏ تﺣديد ﻣستﻭﻯ‬ ‫التﺣﻣيﺹ ﻋﻠﻰ ﻣستﻭﻯ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ ال ﻣ ُ خﺻﺹ‬ .‫لشريﺣتيﻥ‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com ar - 2 ‫ال يسﻣﺢ بﺈﺟراء ﺃﻋﻣاﻝ تﻧﻅيﻑ ﻭﺻياﻧة الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ الﻣستخدم ﻣﻥ ﻗبﻝ ﺃﻁﻔاﻝ‬ .‫بدﻭﻥ ﺃﻥ يﻛﻭﻥ ﺟارﻱ اﻹشراﻑ ﻋﻠيﻬم ﻋﻧد ﻗياﻣﻬم بﺫلﻙ‬ ‫يﺟﺏ الﺣﻔاﻅ ﻋﻠﻰ ﻣﻭاد التﻧﻅيﻑ بعيدا ﻋﻥ ﻣتﻧاﻭﻝ اﻷﻁﻔاﻝ ﻛﻣا يﺟﺏ ﺣﻔﻅﻬا بﺻﻭرﺓ‬ .‫ﺁﻣﻧة.
  • Página 83 ‫ﻓﻲ الخبرﺓ ﻭ/ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ الﻣعارﻑ ﻭالﻣعﻠﻭﻣات، ﻭﺫلﻙ ﻋﻧدﻣا يﻛﻭﻥ ﺟارﻱ اﻹشراﻑ‬ ‫ﻋﻠيﻬم ﺃﻭ بعد ﺃﻥ يﻛﻭﻥ ﻗد تم إﻋﻁاﺋﻬم إرشادات تﻔﺻيﻠية بشﺄﻥ ﻛيﻔية االستخدام اﻵﻣﻥ‬ .‫لﻠﺟﻬاﺯ ﻭبعد ﺃﻥ يﻛﻭﻧﻭا ﻗد ﻓﻬﻣﻭا ﺟيدا اﻷخﻁار الﻣترتبة ﻋﻠﻰ استخدام الﺟﻬاﺯ‬ .‫يﺟﺏ ﻋدم السﻣاﺡ لﻸﻁﻔاﻝ بﺄﻥ يﻘﻭﻣﻭا بالﻠعﺏ بالﺟﻬاﺯ‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 85 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:bsh.service.cyprus@ mailto:delicnanda@hotmail.com Konfigurator und viele weitere cytanet.com.cy Infos unter: BE Belgique, België, Belgium CZ Česká Republika, www.bosch-home.de BSH Home Appliances S.A. Czech Republic Reparaturservice, Ersatzteile & Avenue du Laerbeek 74 BSH domácí spotřebiče s.r.o. Zubehör, Produkt-Informationen: Laarbeeklaan 74 Firemní...
  • Página 86 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: 01 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: 01 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: 01 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Página 87 Tel.: 021 203 9748 34771 Ümraniye, Istanbul mailto:mohamed.zuhuree@ Fax: 021 203 9733 Tel.: 0 216 444 6333* lintel.com.mv mailto:service.romania@bshg.com Fax: 0 216 528 9188 www.bosch-home.ro mailto:careline.turkey@bshg.com NL Nederland, Netherlands www.bosch-home.com/tr BSH Huishoudapparaten B.V. RU Russia, Россия *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın Taurusavenue 36 OOO "БСХ...
  • Página 88: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 05/13...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 914 826 – 06/13...

Tabla de contenido