Página 1
Cortador de cama plana digital Serie G3 (M-1600, M-2500, L-2500, L-3200, XL-1600, XL-3200, 2XL-1600, 2XL-3200, 3XL-1600, 3XL-3200) Instrucciones de servicio...
Serie G3 Contenido Introducción ..........1 Prefacio .
Página 4
Serie G3 Conexión eléctrica, consumo de energía ......20 2.8.2 Condiciones ambientales ........20 2.8.3 Aire a presión del aparato básico .
Página 5
Serie G3 Elementos de mando, manejo ........1 Generalidades .
Página 6
Serie G3 Guardar los ajustes de cortador específicos de la herramienta 4.7.6.4 ..33 Insertar y conectar una herramienta (por ejemplo, una 4.7.7 herramienta oscilante) ........34 Conectar las herramientas accionadas: asignar el puerto .
Página 7
Serie G3 Lubricantes ..........4 7.3.3 Adhesivos .
Serie G3 Introducción Prefacio Introducción Zünd Systemtechnik AG Altstätten, Suiza Prefacio Estimado cliente: Con su decisión de adquirir un sistema de cortador Zünd usted participa en el éxito mundial de estos sistemas. La estructura modular de nuestros sistemas le garantiza lo siguiente: •...
Introducción Serie G3 Manejo Manejo Las instrucciones de servicio suministradas adjunto le deben habilitar para las siguientes operaciones en relación con su aparato: – Manejo seguro – Mantenimiento rutinario – Uso óptimo en todas las gamas admisibles Para ello, es indispensable que se pueda orientar bien la documentación. Las instrucciones de servicio están compuestas por las siguientes partes: Tomo 1 - Instrucciones de servicio El presente tomo contiene informaciones en relación con la técnica, la puesta en...
Serie G3 Introducción Manejo 1.2.2 Símbolos Ilustración cerrar, sujetar, apretar, introducir abrir, soltar, aflojar, extraer más arriba más abajo Estructura del texto Actividad: Realizar pasos de trabajo Resultado: Consecuencia de la realización de actividades. Requisitos que se deben cumplir para poder realizar una actividad Lista de herramientas Equipamiento adicional opcional Se encuentran disponibles un gran número de equipamientos adicionales...
Introducción Serie G3 Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de leer estas Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de leer estas instrucciones de servicio Remisiones de texto Los títulos en los capítulos son de numeración correlativa, correspondiente a la primera cifra al número de capítulo.
Serie G3 Introducción Estado actual de la documentación Estado actual de la documentación Para que la documentación esté completa en cualquier momento y corresponda al estado actual, se debe tener en cuenta lo siguiente: – No se deben retirar documentos individuales –...
Introducción Serie G3 Normalización, pruebas, identificación 1.6.3 Prueba UL Los cortadores G3 de Zünd han sido comprobados según UL y cumplen la norma ISO 60950. La certificación ha sido registrada con el número UL E176661. 000009,06,11-2009, jmu...
Serie G3 Introducción Advertencias jurídicas Advertencias jurídicas La información de esta publicación tiene como objetivo únicamente la información y puede sufrir cambios en cualquier momento sin previo aviso. Esta particularidad no debe ser interpretada como una obligación por parte de Zünd Systemtechnik AG. Queda prohibida la entrega, así...
Página 16
Introducción Serie G3 Pie de imprenta 000009,06,11-2009, jmu...
Serie G3 Descripción del producto Generalidades Descripción del producto Generalidades El presente capítulo le informará sobre lo siguiente: – Convenciones de representación en las instrucciones de servicio – Posibilidades de empleo del aparato – Estructura de los componentes principales – Importantes datos técnicos –...
Descripción del producto Serie G3 Identificación del producto Identificación del producto 2.2.1 Placa de datos técnicos ¡Advertencia! La placa de datos técnicos sirve para la identificación unívoca del aparato. Fig. 2-2 Posición de la placa de datos técnicos 1 Fabricante 5 Año de construcción 2 Categoría del producto 6 Marca CE...
Serie G3 Descripción del producto Finalidad de uso 2.2.2 Identificación UL Fig. 2-3 Identificación UL 1 Marca UL (Canadá, EE.UU.) 3 Máx. intensidad de corriente 2 Gama de tensión 4 Frecuencia Finalidad de uso El sistema de cortador se puede utilizar para las siguientes finalidades: –...
Descripción del producto Serie G3 Vista general del cortador Vista general del cortador Fig. 2-4 Vista general del cortador 1 Estación de trabajo 8 Caja de potencia 2 Prolongación de cortador delante 9 Dispositivo de seguridad derecha 3 Tablero con vacío 10 Caja eléctrica 4 Dispositivo de seguridad izquierda 11 Generador de vacío...
Serie G3 Descripción del producto Módulos, herramientas Módulos, herramientas 2.5.1 Generalidades Módulos Gracias al empleo de módulos e insertos de herramienta, los cortadores Zünd son unas máquinas altamente especializadas, pudiendo ser transformadas al mismo tiempo fácilmente para el mecanizado de otros materiales.
Descripción del producto Serie G3 Módulos, herramientas 2.5.2.1 Herramientas para UM POT: Dispositivo oscilante neumático para materiales gruesos o resistentes como, por ejemplo, materiales esponjados, materiales de relleno, cuero grueso, telas para muebles, etc. EOT: Dispositivo oscilante eléctrico para cortar desde materiales blandos hasta semiduros.
Serie G3 Descripción del producto Módulos, herramientas 2.5.3 RM-A Módulo de fresado para el empleo de husillos de motor Zünd de 1000 W. Husillo de motor con 1000 W para procesar los materiales más diferentes. 2.5.4 Módulo de perforación y estampación para procesar materiales de cuero.
Descripción del producto Serie G3 Módulos, herramientas 2.5.5 MAM-S/D Módulo de marcación simple/doble para el empleo de bolígrafos y otros insertos trazadores. 000003,07,05-2010, jmu...
Serie G3 Descripción del producto Manipulación de materiales, opciones Manipulación de materiales, opciones 2.6.1 Puntero láser El puntero láser sirve como medio auxiliar para definir el punto de referencia con exactitud. 2.6.2 Cámara ICC La cámara ICC sirve como medio auxiliar para la lectura de marcas de registro.
Descripción del producto Serie G3 Manipulación de materiales, opciones 2.6.4 Cortador con transportador Los sistemas de transportador se utilizan para avanzar el material procesado. La cinta transportadora sirve al mismo tiempo como base de corte y como cinta transportadora. Durante el mecanizado se fija el material procesado por medio de un vacío.
Serie G3 Descripción del producto Manipulación de materiales, opciones 2.6.6 Bandeja de recogida Recogida de los desechos de corte 2-11 000003,07,05-2010, jmu...
Descripción del producto Serie G3 Descripción técnica Descripción técnica 2.7.1 Aparato completo El cortador G3 es un sistema de mecanizado variable para materiales flexibles y rígidos con diferentes sistemas de herramientas. Hay opciones de ampliación disponibles para facilitar el manejo y para adaptar el sistema a necesidades especiales o para procesar determinados materiales.
Serie G3 Descripción del producto Descripción técnica 2.7.3 Aparato completo Tablero/placa de vacío La superficie de trabajo está realizada como una chapa perforada. Debajo de esta chapa perforada se encuentran las zonas de vacío que están conectadas entre sí por medio de un distribuidor con un potente generador de vacío. El vacío sirve para retener y tensar el material procesado.
Descripción del producto Serie G3 Descripción técnica 2.7.4 Sistema de movimiento La serie G3 dispone de cuatro ejes de control electrónico Función Sistema de movimiento Puente Accionamiento a través de correa dentada/fleje de acero Transporte de material, Elementos de apriete de avance, prolongación del transporte de elementos de avance, material...
Serie G3 Descripción del producto Descripción técnica 2.7.5 Procesar materiales Debido a la multitud de materiales que pueden ser mecanizados con los diferentes sistemas de módulos y herramientas, también es diferente la solución de cada tarea. No obstante, los siguientes factores siempre tienen un papel importante y deben ser ajustados o seleccionados siempre en función del material: •...
Descripción del producto Serie G3 Datos técnicos Datos técnicos 2.8.1 Dimensiones y pesos 2.8.1.1 Aparato básico Fig. 2-9 Dimensiones del aparato básico Tipo Superficie de Dimensiones exteri- Anchura Anchura Altura trabajo ores Superficie de (D x E) [mm] (B x C) [mm] [mm] [mm] trabajo (A)
Página 33
Serie G3 Descripción del producto Datos técnicos Tipo Anchura admitida del Anchura admitida del Espesor del paso [mm] material estática material con CV (D) de material [mm] [mm] M-1600 1610 1330 M-2500 1610 1330 L-2500 2080 1800 L-3200 2080 1800 XL-1600 2550 2270...
Descripción del producto Serie G3 Datos técnicos Tipo Peso máximo del Peso máximo del material procesado material procesado [kg/m [kg] M-1600 M-2500 L-2500 L-3200 XL-1600 XL-3200 2XL-1600 2XL-3200 3XL-1600 3XL-3200 1040 2-18 000003,07,05-2010, jmu...
Serie G3 Descripción del producto Datos técnicos 2.8.1.2 Prolongación de cortador ¡Advertencia! Las prolongaciones de cortador no aumentan la superficie de trabajo del cortador, sino que sirven como prolongación de la cinta de transporte para la carga y retirada de material Fig.
Descripción del producto Serie G3 Datos técnicos 2.8.2 Conexión eléctrica, consumo de energía Conexión eléctrica 400 V, 50/60 Hz Valor Unidad Tensión trifásica, 400 L1, L2, L3, N, PE Frecuencia de red 50/60 HZ Consumo de potencia - 3 fases(sin generador 3.6 KW de vacío) Consumo de corriente, 3 fases(sin generador...
Serie G3 Descripción del producto Datos técnicos Elementos de avance del transportador Valor Unidad Ajuste - Regulador de presión de la unidad de 0.6 MPa mantenimiento (P3) Activación de las zonas de vacío, alimenta- Valor Unidad ción de los diferentes módulos, herramien- Presión de servicio 0.6 - 0.8 MPa Caudal de aire mínimo...
Descripción del producto Serie G3 Datos técnicos 2.8.6 Prestaciones Precisión Valor Unidad Resolución del sistema de medición 0.005 mm Precisión de posición con temperatura constante ± 0.1 mm Precisión de repetición ± 0.03 mm Planitud de la placa de trabajo ±...
Serie G3 Descripción del producto Datos técnicos 2.8.7 Emisiones Sonido Nivel de intensidad acústica continuo del < 75 dB (A) cortador Dependiendo del sistema de herramientas y del material a procesar – se sobrepasa el valor límite de 85 dB (A) –...
Página 40
Descripción del producto Serie G3 Datos técnicos 2-24 000003,07,05-2010, jmu...
Serie G3 Seguridad Generalidades Seguridad Generalidades Su seguridad como operario, técnico de servicio o persona involucrada es de prioridad absoluta. Algunas de las posibles situaciones, problemas o anomalías en el aparato pueden suponer un riesgo de seguridad si no conoce las medidas para evitar y resolver los peligros que se pueden producir.
Seguridad Serie G3 Uso previsto Uso previsto El uso previsto del aparato es el requisito fundamental para un servicio seguro. El equipamiento suministrado adjunto: • Está indicado e identificado • Determina la posibilidad de uso del aparato En principio, el aparato sirve como estación de salida para datos CAD/CAM para rotular y procesar materiales dispuestos sobre el tablero.
Serie G3 Seguridad Indicaciones de peligro, importantes advertencias Indicaciones de peligro, importantes advertencias 3.4.1 Explicación de las indicaciones de peligro Tanto en las instrucciones de servicio como también en el aparato se identifican los peligros, importantes advertencias y consejos de aplicación con unos símbolos y palabras señaladoras especiales como sigue.
Seguridad Serie G3 Indicaciones de peligro, importantes advertencias 3.4.2 Estructura de las indicaciones de peligro Ejemplo: ¡Aviso! Peligro de intoxicación originado por la emisión de polvo tóxico Con motivo del procesamiento de los materiales más diversos se produce polvo nocivo y tóxico. •...
Serie G3 Seguridad Áreas de responsabilidad Áreas de responsabilidad El fabricante: • Es responsable del estado intachable desde el punto de vista de la seguridad del aparato entregado, incluyendo las instrucciones de servicio y los accesorios según la documentación comercial El explotador o una persona autorizada por él: •...
Seguridad Serie G3 Reglamentos y seguridad laboral Reglamentos y seguridad laboral • Para el servicio del aparato se aplican en cualquier caso las disposiciones loca- les de seguridad y prevención de accidentes. • Cada vez que se vaya a encender el aparato, controlar antes los dispositivos de seguridad y las cubiertas de protección.
Serie G3 Seguridad Zonas de peligro Zonas de peligro 3.9.1 Zona de peligro en general Fig. 3-1 Zona de peligro en general 1 Zona de peligro 000011,08,11-2009, jmu...
Seguridad Serie G3 Zonas de peligro 3.9.2 Zona de peligro en el soporte de módulo ¡Precaución! Peligro de lesiones en el soporte de módulo La zona de peligro en el soporte de módulo no está asegurada por dispositivos de protección. •...
Serie G3 Seguridad Zonas de peligro 3.9.3 Zona de peligro durante la inicialización ¡Precaución! ¡Peligro de lesiones durante la inicialización manual de la herramienta! Los dispositivos de seguridad no están activos durante la inicialización manual • Jamás introduzca las manos en la zona de peligro durante inicialización manual •...
Seguridad Serie G3 Zona de trabajo y circulación 3.10 Zona de trabajo y circulación ¡Aviso! Peligro de lesiones de terceras personas debido a un comportamiento incorrecto o algún despiste. Haga que terceras personas mantengan la distancia de seguridad necesaria fuera de la zona trabajo y circulación especificada.
Serie G3 Seguridad Rótulos de seguridad 3.11 Rótulos de seguridad 3.11.1 Responsabilidad del explotador ¡Aviso! Peligro de lesiones debido a la falta de rótulos de seguridad No se pueden localizar los riegos y las fuentes de peligros si falta alguno de los rótulos de seguridad.
Página 52
Seguridad Serie G3 Rótulos de seguridad ¡Aviso! Riesgos de seguridad debido a la falta o no legibilidad de los rótulos de seguridad. Se deben controlar todos los rótulos de seguridad continuamente respecto a su legibilidad e integridad. Sustituya inmediatamente cualquier rótulo de seguridad ilegible o que falte por nuevos rótulos originales.
Página 53
Serie G3 Seguridad Rótulos de seguridad Símbolos de aviso – Son triangulares y tienen un color señalador amarillo – Deben llamar la atención sobre objetos y situaciones para avisar frente a posib- les peligros para la vida y la integridad física. Aviso ante lesiones de las manos (aplastamiento) Aviso ante lesiones de las manos (corte) Aviso ante un peligro eléctrico...
Seguridad Serie G3 Dispositivos de seguridad y vigilancia 3.12 Dispositivos de seguridad y vigilancia Fig. 3-6 Dispositivos de seguridad y vigilancia 1 Interruptores de parada de 3 Panel de control emergencia 2 Sistema de protección 3-14 000011,08,11-2009, jmu...
Serie G3 Seguridad Dispositivos de seguridad y vigilancia 3.12.1 Sistema de protección ¡Precaución! El puente puede originar lesiones de carácter grave en caso de que se produzca una colisión. La alta energía cinética del accionamiento conlleva unos recorridos de frenada que no deben descuidarse.
Seguridad Serie G3 Dispositivos de seguridad y vigilancia 3.12.3 Interruptores de parada de emergencia – Los interruptores de parada de emergencia forman parte de una desconexión de seguridad – Éstos permiten la desconexión rápida del aparato en una situación de peligro Opcionalmente, el aparato está...
Serie G3 Seguridad Equipo de protección personal, ropa 3.13 Equipo de protección personal, ropa El equipo de protección requerido para el servicio del aparato depende de los siguientes factores: – sistema de módulos y herramientas – material procesado Para el manejo, mantenimiento o reparación del aparato sólo se debe llevar ropa ceñida al cuerpo, así...
Seguridad Serie G3 Peligro mecánico 3.14 Peligro mecánico 3.14.1 Atrapamiento, arrastre Peligros originados por el atrapamiento y arrastre a través del puente, los módulos o el sistema de herramientas Consecuencias posibles • Contusiones, magulladuras, lesiones de corte en los dedos y en las manos •...
Serie G3 Seguridad Peligro de quemadura 3.14.3 Lesiones de corte y pinchazo Las cuchillas, las fresas y los insertos Punch tienen unos filos muy afilados que están cubiertos en parte por dispositivos móviles (patín del muelle). Consecuencias posibles • Lesiones de corte y pinchazo en las manos y en los brazos Medidas preventivas durante el cambio de cuchilla, la inicialización y el servicio en el estado de servicio ONLINE del aparato: •...
Seguridad Serie G3 Peligro eléctrico 3.16 Peligro eléctrico ¡Aviso! Muerte o lesiones originadas por descarga eléctrica. El aparato funciona con una tensión de red de 380 V, frecuencia de red de 50/60 Hz. Advertencias de seguridad • Sólo un personal de servicio formado puede abrir las cajas de distribución y las cajas eléctricas.
Serie G3 Seguridad Peligro originado por la emisión de polvo tóxico 3.17 Peligro originado por la emisión de polvo tóxico ¡Aviso! Peligro de intoxicación originado por la emisión de polvo tóxico Con motivo del procesamiento de los materiales más diversos se produce polvo nocivo y tóxico.
Seguridad Serie G3 Peligro medioambiental 3.19 Peligro medioambiental ¡Aviso! Los restos de mecanizado, los medios de servicio, etc. dañan y ensucian el medio ambiente cuando pueden entrar en la tierra, en aguas o en la canalización. Explicación de la identificación de peligro Identificación de peligro para sustancias dañinas para el medio ambiente Disposiciones de seguridad y medidas de protección •...
Serie G3 Seguridad Manejo y almacenamiento de sustancias químicas 3.20 Manejo y almacenamiento de sustancias químicas ¡Aviso! Los agentes de limpieza y los medios de servicio pueden ser la causa de irritaciones y, por lo tanto, resultar nocivos en caso de un manejo despreocupado. Lleve siempre el equipo de protección personal al manejar sustancias químicas.
Seguridad Serie G3 Peligro de incendio y explosión 3.21 Peligro de incendio y explosión ¡Aviso! Peligro de incendio durante el fresado y corte de materiales inflamables Finalice el fresado/corte y deje que la herramienta se enfríe en caso de que haya •...
Serie G3 Seguridad Peligro provocado por el rayo láser (puntero láser) Comportamiento en caso de incendio • Desconecte el aparato (interruptor de parada de emergencia) • Evalúe la situación: En caso de una situación de peligro abandone inmediata- mente el local y avise a los bomberos. Comience la lucha contra el incendio sólo si su seguridad personal no corre peligro.
Seguridad Serie G3 Advertencias de seguridad para el personal de servicio 3.24 Advertencias de seguridad para el personal de servicio De su trabajo responsable dependen en gran medida la seguridad de servicio, la disposición de servicio y la vida útil del aparato. ¡Advertencia! Se requieren conocimientos técnicos específicos para realizar trabajos de servicio de mantenimiento en el aparato.
Serie G3 Elementos de mando, manejo Generalidades Elementos de mando, manejo Generalidades Este capítulo le familiariza con los elementos de mando, le guía a través del proceso de trabajo y describe los pasos de manejo para lo siguiente: – Puesta en servicio diaria –...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Elementos de mando Elementos de mando 4.3.1 Panel de mando Fig. 4-1 Panel de mando 1 Unidad de interruptores 3 Panel de control 2 Interruptores de parada de emergencia 000010,10,05-2010, jmu...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Elementos de mando 4.3.1.1 Panel de control Fig. 4-2 Panel de control STOP 1 Pantalla 7 Tecla ONLINE 2 Teclas programables 8 Tecla SHIFT 3 Teclas de navegación 9 Tecla 4 Bloque numérico 10 Teclas de desplazamiento Herramienta arriba/abajo 5 Tecla (vacío)
Elementos de mando, manejo Serie G3 Elementos de mando 4.3.1.2 Teclas de navegación Fig. 4-3 Teclas de navegación Tecla Función en el menú del cortador Estas teclas permiten la navegación por el menú • Contienen submenús y permiten cambiar con esta tecla al nivel de menú sigu- iente •...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Elementos de mando 4.3.1.5 Teclas de desplazamiento Fig. 4-6 Teclas de desplazamiento, tecla SHIFT 1 Mover el módulo hacia delante 4 Mover el módulo a la derecha 2 Mover el módulo a la izquierda 5 Tecla SHIFT 3 Mover el módulo hacia atrás En los estados de servicio STOPPED y OFFLINE se puede mover la unidad de...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Elementos de mando 4.3.1.7 Teclas especiales, atajos de teclado Las funciones importantes están definidas con teclas adicionales en el panel de control: Estado de servicio Función actual con tecla SHIFT sin tecla SHIFT STOPPED Desconectar el aparato Cambiar a OFFLINE ONLINE...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Elementos de mando 4.3.2 Interruptores de parada de emergencia ¡Precaución! ¡Peligro de daño del aparato! ¡Se deben utilizar los interruptores de parada de emergencia sólo para la desconexión de emergencia del aparato y no para la desconexión estándar! •...
Página 74
Elementos de mando, manejo Serie G3 Elementos de mando • Las unidades no relacionadas con la seguridad pero que resultan importantes para el manejo del aparato (vacío, panel de control, aspirador, compresor, etc.) permanecen conectadas ¡Advertencia! Un interruptor de parada de emergencia accionado permanece bloqueado en la posición de desconectado.
Serie G3 Elementos de mando, manejo Elementos de mando ✓ La seguridad de servicio queda garantizada si el aparato se desconecta debidamente Eliminación de problema ¿No se desconecta el aparato debidamente después de accionar uno de los interruptores de parada de emergencia? ⇨...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Elementos de mando 4.3.3 Unidad de mantenimiento La unidad de mantenimiento sirve para adaptar la presión neumática para conmutar los elementos de vacío y los diferentes módulos y opciones. Fig. 4-9 Unidad de mantenimiento 1 Llave de cierre 4 Ajuste de la presión neumática para los elementos de apriete y los elementos de...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Elementos de mando 4.3.4 Interfaces El aparato dispone de varias interfaces para el intercambio de datos. Éstas se encuentran en la caja eléctrica. Fig. 4-10 Interfaces 1 LAN 4 Indicación de estados y fallos 5 COM 1 2 Sin utilizar 3 USB (Host)
Elementos de mando, manejo Serie G3 Guía de menú Guía de menú 4.4.1 Menús y funciones Navegación El cortador dispone de múltiples funciones. El actual número de menú y el actual menú se indican en la línea de encabezamiento. Fig. 4-11 Actual número de menú, menú Configuración gráfica Símbolo Descripción...
Página 79
Serie G3 Elementos de mando, manejo Guía de menú Valor/entrada ⇨ Si en la pantalla aparece un cursor parpadeando debajo de un número, se precisa una entrada numérica ⇨ Introducir el valor deseado en el bloque numérico ⇨ Comprobar el valor y confirmar la selección con OK o cancelar la entrada con Selección ⇨...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Guía de menú 4.4.2 Ayuda Para importantes registros de menú hay textos de ayuda disponibles. Para mostrar un texto de ayuda, debe marcarse el menú deseado y pulsar la tecla 4.4.3 Menú de información Dentro del menú, la tecla permite activar el menú...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Guía de menú 4.4.5 Nivel de usuario El acceso a los menús y a las funciones está bloqueado en función del nivel de usuario. Los niveles de usuario tienen una estructura jerárquica. Esto significa que el usuario del siguiente nivel superior dispone también de los derechos de acceso a las funciones de menú...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Guía de menú 4.4.6 Teclas de función El cortador dispone de unas teclas de función (F1 - F8) que pueden asignarse libremente a funciones de menú. Estas teclas pueden seleccionarse a través del menú o de forma directa. Asignación directa de una tecla de función ⇨...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Funciones Funciones 4.5.1 Ajustar el idioma Puede seleccionarse el idioma de pantalla del cortador. Idioma ⇨ Seleccionar la función en el menú ⇨ Seleccionar y confirmar el idioma deseado de la lista 4.5.2 Ajustar la pantalla Ajustar el contraste Tecla Descripción...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Manejo Manejo 4.6.1 Controles previos a la puesta en servicio diaria ¡Precaución! ¡Peligro de lesiones originado por un aparato defectuoso! Los defectos en el aparato pueden causar fallos y accidentes; no ponga en marcha nunca un aparato defectuoso.
Serie G3 Elementos de mando, manejo Manejo 4.6.2 Puesta en servicio Conectar el aparato Fig. 4-12 Conectar el aparato ⇨ Conmutar el interruptor principal a la posición CON (1) ✓ El cortador se conecta. La página de inicio aparece en la pantalla 4-19 000010,10,05-2010, jmu...
Página 86
Elementos de mando, manejo Serie G3 Manejo Inicializar el aparato ¡Precaución! ⇨ Peligro de lesiones originado por una aproximación automática del aparato ⇨ Después de la inicialización el estado de servicio OFFLINE está activo. El cortador puede obtener comandos del software de mando que activen el estado de servicio ONLINE.
Serie G3 Elementos de mando, manejo Manejo 4.6.3 Estado de servicio En función de la finalidad, el cortador puede conmutarse a tres estados de servicio: – OFFLINE – ONLINE – STOPPED Desde cada estado de servicio puede conmutarse indistintamente a cualquiera de los otros estados de servicio mediante una combinación de teclas.
Página 88
Elementos de mando, manejo Serie G3 Manejo 4.6.3.1 OFFLINE ¡Precaución! Peligro de lesiones originado por una aproximación automática del aparato En el estado de servicio OFFLINE el cortador recibe comandos del software de mando. Mediante estos comandos el estado de servicio puede conmutarse a ONLINE.
Serie G3 Elementos de mando, manejo Manejo 4.6.3.3 ONLINE Un LED verde encendido en la tecla ONLINE muestra que el estado de servicio ONLINE está activo. En este estado de servicio los comandos se reciben y procesan. ⇨ Pulsar para activar el estado de servicio ONLINE. En la pantalla aparece el siguiente mensaje: ⇨...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Manejo 4.6.4 Mover manualmente la barra/el módulo Fig. 4-14 Mover la barra/el módulo En el estado de servicio OFFLINE el portamódulos puede moverse mediante las teclas de desplazamiento. La disposición de estas teclas corresponde al sentido de desplazamiento.
Serie G3 Elementos de mando, manejo Manipulación de módulos/herramientas Manipulación de módulos/herramientas El control del cortador detecta los módulos de forma automática. Por el contrario, las herramientas no se identifican automáticamente y se las debe asignar un módulo manualmente. Los parámetros específicos de la herramienta (inicialización, velocidades de desplazamiento, aceleración) se guardan para la herramienta correspondiente y pueden volver a visualizarse en cualquier momento.
Elementos de mando, manejo Serie G3 Manipulación de módulos/herramientas 4.7.1 Módulo/herramienta/inserto de herramienta Fig. 4-16 Portamódulos/módulo/herramienta/cuchilla, fresa, etc. 1 Módulo (ejemplo: RM, UM) 2 Herramienta (ejemplo: husillo de motor de 1000 W, herramienta oscilante) 3 Portamódulos (ejemplo: triple) 4 Fresa, cuchilla, etc. 4-26 000010,10,05-2010, jmu...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Manipulación de módulos/herramientas 4.7.2 Definir la posición de cambio de módulos/herramientas (ajustable a partir del nivel de usuario del operador) Fig. 4-17 Ejemplo: Posición del portamódulos para el cambio de módulo 1 Ejemplo: Portamódulos en la posición 1 para cambiar los módulos estándar 2 Ejemplo: Portamódulos en la posición 2 para cambiar la RM-A Se pueden definir libremente dos posiciones en las que se realiza el cambio de...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Manipulación de módulos/herramientas 4.7.3 Insertar/cambiar el módulo 4.7.3.1 Portamódulos Fig. 4-18 Portamódulos 1 Enclavamiento 3 Conexión eléctrica 2 Listón de apoyo 4-28 000010,10,05-2010, jmu...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Manipulación de módulos/herramientas 4.7.3.2 Insertar/cambiar el módulo (ejemplo: UM) Fig. 4-19 Insertar el módulo Cambiar módulo/herramienta ⇨ Seleccionar 1-5-1. El portamódulos se desplaza a la posición de cambio de módulo. ⇨ Colocar el módulo sobre el listón de apoyo como en Fig. 4-19, paso A ⇨...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Manipulación de módulos/herramientas 4.7.4 Activar un módulo Para controlar los ajustes, a menudo resulta razonable activar un módulo o una herramienta. Esta función sólo puede realizarse en el menú principal ⇨ Activar el módulo deseado Módulo Combinación de teclas Módulo 1...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Manipulación de módulos/herramientas 4.7.5 Manipulación de herramientas 4.7.5.1 Marcar herramientas (ejemplo) Fig. 4-20 Marcar herramientas (ejemplo) ⇨ Todas las herramientas del mismo tipo se identifican con un número correlativo. Las pegatinas correspondientes están incluidas en el volumen de suministro. 4.7.5.2 Conectar/desconectar el gestor de herramientas El gestor de herramientas es una guía de usuario que facilita la manipulación de herramientas en combinación con un módulo universal (UM).
Elementos de mando, manejo Serie G3 Manipulación de módulos/herramientas 4.7.5.3 Gestor de herramientas: cambiar la herramienta (módulo UM) Cambiar módulo/herramienta ⇨ Seleccionar 1-5-1. ⇨ Si fuera necesario, seleccionar la posición de cambio de módulos/herramientas. ⇨ Insertar la herramienta y si ésta es de accionamiento eléctrico o neumático, conectarla a la alimentación.
Serie G3 Elementos de mando, manejo Manipulación de módulos/herramientas 4.7.6 Crear/seleccionar una herramienta 4.7.6.1 Crear una nueva herramienta ⇨ Insertar la herramienta marcada en el módulo Tipo herr. ⇨ Seleccionar 1-1-1-1 en el menú ⇨ Seleccionar NUEVO Genera nuevo registro ⇨...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Manipulación de módulos/herramientas 4.7.7 Insertar y conectar una herramienta (por ejemplo, una herramienta oscilante) Asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos ❏ El aparato está desconectado o se encuentra en el estado de servicio STOPPED ❏...
Página 101
Serie G3 Elementos de mando, manejo Manipulación de módulos/herramientas 2 Fijación de módulo 5 Ángulo de posicionamiento 3 Hembrilla de conexión ¡Advertencia! La fijación de la herramienta y el soporte de fijación están señalados con un punto rojo. La herramienta se encuentra en la posición correcta cuando las marcas se superponen.
Elementos de mando, manejo Serie G3 Manipulación de módulos/herramientas 4.7.8 Conectar las herramientas accionadas: asignar el puerto Las herramientas accionadas (ejemplo: EOT, DRT, POT) requieren una alimentación de energía (eléctrica, neumática). Esta alimentación de energía se controla mediante el control del cortador. Las herramientas de accionamiento eléctrico se enchufan en la regleta del puntero láser o la cámara ICC en la conexión prevista.
Serie G3 Elementos de mando, manejo Manipulación de módulos/herramientas 4.7.8.2 Conexión: herramientas neumáticas Los módulos y las herramientas de accionamiento neumático se conectan a la unidad de interfaz del portamódulos. El ajuste de la presión se realiza a través de la unidad de mantenimiento.
Página 104
Elementos de mando, manejo Serie G3 Manipulación de módulos/herramientas ✓ La herramienta está disponible para la aplicación 4-38 000010,10,05-2010, jmu...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Manipulación de módulos/herramientas 4.7.9 Posiciones de la herramienta Ejemplo: EOT/POT/herramienta de corte universal Tras la inicialización existen tres posiciones posibles para la herramienta. Fig. 4-24 Posiciones de la herramienta Pos. Posición Descripción Tecla Señal Posición de se alcanza la posición más alta del eje Z aparcamiento...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Fijación del material Fijación del material La fijación del material se realiza a través del vacío. A tal fin, el tablero del aparato está dividido en 0 - X zonas de vacío. El número de las zonas varía en función del tamaño del cortador.
Serie G3 Elementos de mando, manejo Fijación del material 4.8.1 Preparación A fin de garantizar una óptima fijación del material durante el proceso de mecanizado, es necesario cubrir la superficie de vacío que sobra. Fig. 4-26 Definir la zona de vacío 1 Material procesado 2 Cubrir la superficie de vacío que sobra...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Fijación del material 4.8.2 Definir/controlar la zona de vacío Fig. 4-27 Definir la zona de vacío Definir la zona de vacío Fijación ⇨ Cambiar con la tecla al menú ⇨ Seleccionar la función Zona de vacío 3-1-1-7 ⇨...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Fijación del material Controlar la zona Fijación ⇨ Cambiar con la tecla al menú Zona de vacío ⇨ Cambiar al submenú 3-1-1-7 Aproximación al vacío ⇨ Seleccionar la función 3-1-1-7-4 ⇨ Confirmar la selección con OK ✓...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Avance* Avance* Una vez finalizado un paso de trabajo, el sistema de avance de Zünd permite seguir transportando el material procesado con una cinta transportadora (transportador). La cinta transportadora se coge y se avanza con dos elementos de apriete mientras que el material procesado se fija con los elementos de avance o una regleta de avance.
Serie G3 Elementos de mando, manejo Avance* 4.9.1 Elementos de avance Fig. 4-29 Elemento de avance 1 Elemento de avance 2 Aire a presión conectado/ desconectado 3 Fijación de los elementos de avance Ajustar los elementos de avance ⇨ Soltar el tornillo para la fijación del elemento de avance ⇨...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Avance* 4.9.2 Regleta de avance Fig. 4-30 Regleta de avance 1 Fijación del elemento de avance 2 Regleta de avance 3 Tornillo de fijación, autoblocante Montar la regleta de avance ⇨ Apagar el cortador con SHIFT- ⇨...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Avance* 4.9.3 Avance El avance se controla a través del software de comunicación. El control del cortador permite preajustar los factores siguientes (ver el capítulo "Descripción de menú") que deben ser ajustados en función del material: –...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Inicialización automática de la herramienta (AKI) 4.10 Inicialización automática de la herramienta (AKI) ¡Advertencia! La inicialización manual se describe en las instrucciones de servicio de la correspondiente herramienta. Ver el capítulo "Herramientas". 4.10.1 Descripción La inicialización automática de la herramienta permite inicializar las siguientes herramientas: –...
Página 115
Serie G3 Elementos de mando, manejo Inicialización automática de la herramienta (AKI) 1 Alojamiento 3 Inicialización automática de la herramienta 2 Panel lateral 4-49 000010,10,05-2010, jmu...
Elementos de mando, manejo Serie G3 Inicialización automática de la herramienta (AKI) 4.10.2 Ajustar la altura ¡Advertencia! Asegúrese de que la inicialización automática de la herramienta se encuentre de forma plana sobre la base de corte (cinta transportadora). ¡Ajustar la altura si fuera necesario! Fig.
Serie G3 Elementos de mando, manejo Inicialización automática de la herramienta (AKI) 4.10.3 Inicialización Ejemplo: módulo 2; herramienta eléctrica oscilante Fig. 4-33 Inicialización ⇨ Desplazar el módulo al centro del cortador con las teclas de desplazamiento ⇨ Sacar la inicialización automática de la herramienta del alojamiento y posicionarla en la guía de la mesa.
Elementos de mando, manejo Serie G3 Puntero láser, punto de referencia 4.11 Puntero láser, punto de referencia ¡Precaución! ¡Categoría de láser 2! Daños oculares provocados por una mirada directamente al rayo láser. Evite mirar directamente al rayo láser. El puntero láser es un medio óptico de señalización para la determinación visual del punto de referencia.
Serie G3 Elementos de mando, manejo Puntero láser, punto de referencia 4.11.2 Punto referencia Existe la posibilidad de definir un punto de referencia sobre la superficie de mecanizado del cortador. Este punto de referencia es el punto de inicio para el proceso de mecanizado y corresponde al punto cero del archivo de mecanizado.
Elementos de mando, manejo Serie G3 Puntero láser, punto de referencia 4.11.3 Seleccionar el puntero láser como indicador Tanto la herramienta actual como el puntero láser pueden fijarse indistintamente como indicador para definir el punto de referencia. Selecc. ref. ⇨ Seleccionar la función 1-5-2-1-1 ⇨...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Tope de material 4.12 Tope de material ¡Advertencia! Los insertos de herramienta, las herramientas y los módulos pueden sufrir daños. • Retire el tope de material después de posicionar el material procesado. El tope de material sirve como medio auxiliar para posicionar los materiales procesados en el punto cero.
Elementos de mando, manejo Serie G3 Portamódulos, chapa de protección de la posición 4.13 Portamódulos, chapa de protección de la posición ¡Precaución! Peligro de aplastamiento No se vigila la zona del portamódulos con dispositivos de seguridad. • Durante el servicio no introduzca las manos en la zona de actuación del cortador. •...
Serie G3 Elementos de mando, manejo Bandeja de módulos y herramientas* 4.14 Bandeja de módulos y herramientas* ¡Precaución! Las herramientas y los módulos sin utilizar deben guardarse siempre debidamente para evitar cualquier daño. Los módulos y las herramientas sin utilizar deben guardarse en la bandeja de módulos y herramientas.
Elementos de mando, manejo Serie G3 Desconectar el aparato 4.15 Desconectar el aparato Proceda como sigue para desconectar el aparato: ⇨ Conmute el cortador al estado de servicio OFFLINE Apagar cortador ⇨ Seleccione la función en el menú o pulse la combinación de teclas SHIFT + ⇨...
Serie G3 Descripción de menú Generalidades Descripción de menú vigente a partir de la versión de firmware 1.45 Generalidades En la descripción de menú se incluyen todos los registros de menú y todos los comandos. No obstante, los registros que se repiten periódicamente (módulo 1 - módulo 4) aparecen una sola vez.
Página 126
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú 1160 Menú principal Nivel superior de la estructura del menú Nivel superior de la estructura del menú Ajustes de cortador Menú principal para la configuración del cortador En este menú se pueden efectuar los siguientes ajustes para la configuración del cortador: –...
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú 1-1-1 Herramienta 1 Para este menú no hay ningún texto de ayuda disponible. Fig. 5-2 Posición, asignación de herramienta, ejemplo: módulo 2, herramienta 1 1 Módulo 2 (UM) = posición 2 = Herramienta 1 2 Herramienta oscilante = herramienta 1 Cada módulo está...
Página 128
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú 1-1-1-1 Tipo herr. Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Asignación de la herramienta que se encuentra insertada en el módulo. Ver el capítulo "Elementos de mando, manejo", "Manipulación de herramientas" para crear o seleccionar una nueva herramienta.
Página 129
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Fig. 5-3 Posición aspirador ⇨ Seleccionar una función ⇨ Realizar la aproximación a la altura de aspiración con las teclas de desplazamiento y confirmar el diálogo con OK 1807 1-1-1-3 Ajuste herramienta Para este menú...
Página 130
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Si hay dos convertidores de frecuencia (RM) disponibles, se puede asignar el convertidor de frecuencia 1 o el convertidor de frecuencia 2 al husillo. Seleccionar el convertidor de frecuencia 1 ó 2 como convertidor de frecuencia para este módulo.
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú 1-1-1-3-1-5 Retardo desconex. Tiempo de espera hasta que se pare la herramienta Tiempo de espera hasta que se pare la herramienta 3129 1-1-1-3-1-6 Trazo continuo Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Desconectado Conectado Trazo continuo conectado...
Página 132
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú 3766 1-1-1-3-1-9 Calidad Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Alto Normal Bajo Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 8 Nivel 9 Ajuste de la calidad de mecanizado. ¡Advertencia! •...
Página 133
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Valor de ajuste: 1 - 1000 mm/s 1-1-1-3-2-3 Subir Z Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Velocidad durante la subida de la herramienta 1-1-1-3-2-4 Bajar Z Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Velocidad durante la bajada de la herramienta 1115 1-1-1-3-3...
Página 134
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Pos. abajo Limitación de la para proteger la superficie de trabajo. Este valor indica la máxima profundidad de mecanizado posible. Este ajuste sólo es válido para la inicialización automática. 2292 1-1-1-3-4-7 Modo desplaz. Para este menú...
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Fig. 5-5 Ajustes AKI 1 Punto cero (altura de la barrera de 4 AKI2 luz) 2 Cuchilla en posición de trabajo 5 Base de corte 3 Barrera de luz b AKI corr. Z comp. 2701 1-1-1-3-4-8-1 AKI corr.
Página 136
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Fig. 5-6 Ángulo de subida A Sentido de mecanizado W Ángulo de desplazamiento λ Ángulo de subida Ejemplo: ángulo de desplazamiento tras un cambio de sentido 2204 1-1-1-3-5-2 Rotación eje T Conectar y desconectar la rotación tangencial. Eje T desconectado Eje T conectado Conectar y desconectar la rotación tangencial.
Página 137
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú 1-1-1-3-6-4 Antes de subir Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Tiempo de espera previo a la elevación de la herramienta 1863 1-1-1-3-6-5 Después de subir Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Tiempo de espera posterior a la subida de la herramienta 1864 1-1-1-3-6-6...
Página 138
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Ejemplo: Figura de corte cuando todos los Figura de corte después de haber valores de corrección están puestos realizado con éxito el ajuste 1 Inicio de corte (punto de entrada) 2 Final de corte Preparación ⇨...
Página 139
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Corrección Y Al ajustar el eje se desplazan los cortes en el sentido de los ejes del sistema de coordenadas hasta que las líneas de corte paralelas se encuentran en el mismo eje. Medir y calcular la distancia a (mm/in) de los cortes paralelos al eje X tal y como se indica a continuación: Corte de prueba...
Página 140
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Corrección X Al ajustar el centro los cortes se desplazan hacia el centro del sistema de coordenadas hasta que el corte y el sistema de coordenadas estén dispuestos de forma lógica. Medir y calcular la distancia b (mm/in) (punto de entrada línea 1 - punto de entrada línea 2) de los cortes paralelos como sigue: Corte de prueba ⇨...
Página 141
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Seleccionar el sistema de fresado 2 en caso de que haya dos sistemas de fresado montados. 2662 1-1-2 Herramienta 2 Para este menú no hay ningún texto de ayuda disponible. Fig. 5-7 Posición, asignación de herramienta, ejemplo: módulo 2, herramienta 1 1 Módulo 2 (UM) = posición 2 = Herramienta 1 2 Herramienta oscilante = herramienta 1...
Página 142
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú 1 Módulo 2 (UM) = posición 2 = Herramienta 1 2 Herramienta oscilante = herramienta 1 Cada módulo está compuesto por un total de hasta cuatro herramientas (ejemplo: PUM). La primera cifra del registro de menú indica la posición del módulo y la segunda cifra la posición de herramienta.
Página 143
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Fig. 5-10 Posición, asignación de herramienta, ejemplo: módulo 2, herramienta 1 1 Módulo 2 (UM) = posición 2 = Herramienta 1 2 Herramienta oscilante = herramienta 1 Cada módulo está compuesto por un total de hasta cuatro herramientas (ejemplo: PUM).
Página 144
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Fig. 5-11 Módulo 1-3 1657 1-3-1 Herramienta 1 Para este menú no hay ningún texto de ayuda disponible. Fig. 5-12 Posición, asignación de herramienta, ejemplo: módulo 2, herramienta 1 1 Módulo 2 (UM) = posición 2 = Herramienta 1 2 Herramienta oscilante = herramienta 1 Cada módulo está...
Página 145
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú 1-3-2 Herramienta 3 2 Para este menú no hay ningún texto de ayuda disponible. Ver Herramienta 1 1-3-3 Herramienta 3 3 Para este menú no hay ningún texto de ayuda disponible. Ver Herramienta 1 Portamódulos Para este menú...
Página 146
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Ajuste de blanco. Con AUTO se determina automáticamente el óptimo ajuste de blanco. Si no se puede alcanzar el valor óptimo con AUTO, puede adaptarse el ajuste de blanco manualmente a la correspondiente fuente de luz. 3623 1-5-2-2-6 Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible.
Página 147
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Indicación/entrada de las coordenadas X de la posición 1. 3959 1-5-7-4 Posición 1 Y Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Indicación/entrada de las coordenadas Y de la posición 1. 3954 1-5-7-5 Posición 2...
Página 148
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Mesa Para este menú no hay ningún texto de ayuda disponible. Ajustes de mesa generales 2498 1-6-1 Aparcar Para este menú no hay ningún texto de ayuda disponible. En el estado de servicio ONLINE, la función de aparcar está vinculada al comando HP-GL "PK".
Página 149
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Descripción posición de Eje X/Y El portamódulos se desplaza a la aparcamiento X/Y 2499 1-6-1-4 Posición aparcam. X Posición después de inicio de cortador y posición de espera. Definición de las coordenadas X de la posición de aparcamiento 2500 1-6-1-5 Posición aparcam.
Página 150
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú 1-6-2-5-2 Barrera de luz detrás Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Libre Interrumpida Fallo Comprobar la barrera de luz delante. Fallo Barrera de luz defectuosa Libre El rayo de luz no está interrumpido Interrumpido El rayo de luz está...
Página 151
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú 1-8-1-5 Modo de vacío Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Vacío Vacío + parada Vacío: El material se fija por medio del vacío. Vacío + parada: – La barra se desplaza hacia detrás. –...
Página 152
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú 1-7-1-15-3 Posición inicio Y El avance lateral comienza en esta posición. Introducción del punto de inicio del eje Y 2860 1-7-2 Avance manual Para este menú no hay ningún texto de ayuda disponible. Ajustes para el avance manual.
Página 153
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Ajuste del rebobinador con alojamiento de eje 3334 1-7-4-1 Rebobinador con eje Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Desconectado Conectado Activar/desactivar el rebobinador con alojamiento de eje 3311 1-7-4-2 Conectado Inicialización automática mediante la AKI...
Página 154
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú 1-7-12-2 Fijar barra de arrastre Inicialización automática mediante la AKI Se describe a continuación 3314 1-7-12-2 Soltar barra de arrastre Inicialización automática mediante la AKI Se describe a continuación 3138 1-7-18 Mesa alimentación manual Para este menú...
Página 155
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú 1-8-1-3 Tiempo de parada Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Esta función sirve para determinar el período de tiempo (ms) después de desconectar el vacío hasta que no haya ningún vacío en el tablero. 2970 1-8-1-4 Err.
Página 156
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Fig. 5-14 Establecer la gama de vacío ⇨ Posicionar la herramienta activa encima del borde izquierdo del material procesado ⇨ Confirmar la selección con OK ✓ La gama de vacío está definida. 1-8-3-3 Mostrar gama activa Inicialización automática mediante la AKI...
Página 157
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Fig. 5-15 Zonas de vacío (ejemplo: L-2500) Indicación de estado del número de zonas de vacío que se encuentran actualmente activas. 2551 1-8-4 Válvula de vacío Para este menú no hay ningún texto de ayuda disponible. Ajustes para el control de la válvula de vacío 2552 1-8-4-1...
Página 158
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Ajustes de tarea Menú principal para los ajustes de las tareas. Ajustes que se refieren a la tarea actual 1610 Punto referencia Para este menú no hay ningún texto de ayuda disponible. Sobre la superficie de trabajo pueden definirse dos puntos de referencia (puntos de inicio).
Página 159
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Menuitem has no Content. 1616 2-4-1-6 Centro Y Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Menuitem has no Content. 1885 2-4-2 Offset...
Página 160
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú ⇨ Posicionar el indicador activo con las teclas de dirección en la esquina izquierda superior del área deseada de la ventana y confirmar 2010 2-6-1-4 Mostrar la ventana Esta función sirve para mover el cabezal a lo largo de los límites de la ventana de clipping. ¿Desplazarse por ventana limitación? La indicación de la ventana de limitación está...
Página 161
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú 2-6-6 Retícula Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Indicación de la distancia de los puntos de medición. 1923 Funciones Para este menú no hay ningún texto de ayuda disponible. Funciones para el ajuste de la fijación del material, de la fresa, del aspirador, del compresor 1981...
Página 162
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Indicación de estado de aspirador conectado/desconectado 4046 3-2-5-1 Iniciar llenado No hay ningún texto de ayuda disponible 4047 3-2-5-1 Detener llenado No hay ningún texto de ayuda disponible 4048 3-2-5-2 Iniciar vaciado Tw No hay ningún texto de ayuda disponible 4049 3-2-5-2...
Página 163
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Para comprobar los módulos. Fig. 5-17 Cuadrados (aprox. 10 x 10 mm) distribuidos por toda la superficie de trabajo 2269 3-3-3 Círculos Inicialización automática mediante la AKI Prueba en marcha... Para comprobar los módulos. Fig.
Página 164
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Fig. 5-19 Diagonales por toda la superficie de trabajo 2275 3-3-5 Líneas aleatorias Inicialización automática mediante la AKI Prueba en marcha... Prueba de carga continua Líneas aleatorias distribuidas por toda la superficie de trabajo 2276 3-3-6 Curvas aleatorias...
Página 165
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Fig. 5-21 Prueba S, 140 mm x 240 mm 2805 3-3-9 Repasar la línea Inicialización automática mediante la AKI Prueba en marcha... Como la prueba de diagonales, pero con limitación Determinar la línea ⇨...
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Conectado: el módulo realiza la prueba Desconectado: el módulo no realiza la prueba 2670 3-3-18 Módulo 8 Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Conectado Desconectado Conectar/desconectar el módulo 8 Conectado: el módulo realiza la prueba Desconectado: el módulo no realiza la prueba 2667...
Página 167
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú ⇨ Introducir su código de usuario Nivel de usuario ✓ El nivel de usuario está habilitado y se indica en el 3615 Usuario al iniciar Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Usuario 1 Usuario 2 Usuario 3...
Página 168
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Ajustes de comunicación Menú para los ajustes de comunicación como la interfaz de COM, los parser, etc. Ajustes de comunicación para los parser, las interfaces,... 2279 Interfaz de serie Para este menú no hay ningún texto de ayuda disponible. Ajustes de comunicación para las interfaces de serie 2280 5-2-1...
Página 169
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Puerto HPGL: 50000 3627 5-3-2 Dirección IP Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Indicación de la dirección IP. 3628 5-3-3 Máscara IP Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Indicación de la máscara de red.
Página 170
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Panel de control Menú para los ajustes específicos del panel como idioma, volumen, contraste y la asignación de las teclas de función. Todos estos ajustes se guardan en el panel. ¡Si hay más de un panel conectado a la máquina, cada uno de los paneles tendrá sus propios ajustes! Ajustes para el panel de control 1590 Idioma...
Página 171
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Fig. 5-22 Prueba teclado Segmentos de control de las teclas de Código de teclado desplazamiento Segmentos de control de las teclas de control ⇨ Pulsar la tecla ✓ Se marca el correspondiente segmento de control de la prueba de teclado y se indica el código de teclas Eliminación de problema Al pulsar una tecla no se indica el código de teclas y tampoco se marca el...
Página 172
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú Información Para este menú no hay ningún texto de ayuda disponible. Indicación de la información general sobre el cortador 2311 Tipo de mesa Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. G3_L2500 G3_M2500 G3_XL1600...
Página 173
Serie G3 Descripción de menú Descripción de menú Máxima temperatura permitida de la caja eléctrica 3186 Temp. X motor Para este parámetro no hay ningún texto de ayuda disponible. Indicación de la temperatura del motor de accionamiento X 2523 8-10 Envíos actuales Para este menú...
Página 174
Descripción de menú Serie G3 Descripción de menú 5-50 000015,046,05-2010, jmu...
Serie G3 Anomalías Diagnóstico de fallos Anomalías Diagnóstico de fallos ¡Precaución! Peligro de lesiones originado por defectos que no han sido eliminados correctamente Asegúrese de que se eliminen debidamente los fallos del aparato. ¡Póngase en contacto con su distribuidor Zünd! Si en caso de una anomalía en el cortador necesita el servicio de asistencia técnica, anote los siguientes datos: –...
Anomalías Serie G3 Localizar fallos Indicación de fallos en la indicación de estados y fallos (ejemplo) Se visualiza el fallo como una secuencia. ¡En esta indicación no se visualizan los dígitos innecesarios del código de fallo! Ejemplo: ¡El código de fallo 0x0001D503 queda reducido a los dígitos 1D503! Si se han producido varios fallos sucesivos, se resumen los mismos en un grupo.
Serie G3 Anomalías Localizar fallos 6.2.2 Código de fallo El código de fallo está compuesto por una combinación de 10 dígitos (cifras y letras) con una asignación unívoca. La palabra señaladora delante del código de fallo indica la gravedad del fallo. Señal Fallo Información...
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo Mensajes de fallo 0x00000603 Fallo interno. No se ha podido enviar ningún mensaje. Cmd: %0s Índice: %1s No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x00001303 La base de datos interna ha consultado un parámetro desconocido ID (0x%0s). Ac- tualmente no se puede cargar el parámetro o el parámetro no existe.
Página 179
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo 0x00007702 ¡Valor fuera de la gama válida! Mín = %0s Máx = %1s Causa Parámetro fuera de los límites definidos (HPGL). Solución Adaptar el parámetro. 0x00007B04 HAL: ¡El bit ya ha sido asignado! Archivo HAL número de línea: %0s No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x00007C04...
Página 180
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo Se ha producido un fallo durante la lectura de la frecuencia del archivo HAL. ¡Se cancela la línea! Contactar con el servicio 0x00008B02 HAL: ¡Fallo al leer un valor! Archivo HAL número de línea: %0s Se ha producido un fallo durante la lectura de un valor del archivo HAL.
Página 181
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo 0x0000A902 ¡Comando HP-GL incompleto! El comando %2s es incorrecto. ¡El comando HP-GL tiene demasiados o insuficientes parámetros! Causa Se ha visualizado el comando HP-GL con inuficientes parámetros Solución Comprobar HP-GL manual para la visualización. AA02 Comando XX desconocido.
Página 182
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo Causa La función visualizada requiere que el secuenciador se encuentre en el estado de espera. Solución Esperar hasta que se hayan desplazado los vectores. 0x0000D204 ¡Fallo convertidor AD! Índice: %0s No es posible activar uno o varios de los ejes. Comprobar las conexiones. Contactar con el servicio 0x0000D603 ¡Fallo en el regulador!
Página 183
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo Si hay una inicialización automática de la herramienta disponible, ésta debe volver a meterse en la estación de aparcamiento para que la ventana de clipping vuelva a soltarse. 0x0000EE02 HAL: ¡Fallo al leer el CommDevice en la definición del bus! Archivo HAL número de línea: %0s Algo ha fallado durante la lectura del CommDevice en la definición del bus.
Página 184
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo Causa En otro panel de control se están editando parámetros en este momento. Mientras tanto, no es posible editar datos en un segundo panel de control. Solución Esperar hasta que se haya cerrado el editor del otro panel de control. Volver a intentarlo.
Página 185
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo 0x00011B03 No ha sido posible restablecer una instrucción. Comunicar este fallo al fabricante. Contactar con el servicio 0x00011C04 ¡Fallo al inicializar el eje X e Y! Curve axis: %0s Init state: %1s Se ha producido un fallo durante la inicialización del eje X e Y. 0x00011E03 Asignación defectuosa de las teclas a los ejes.
Página 186
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo • Controlar respecto a rotura de cable • Sustituir la barrera de luz 0x00012902 Esta función o este parámetro no están disponibles para este módulo. Cambiar el módulo. Si se produce este fallo, se ha intentado ejecutar una función o establecer un parámetro en el módulo actual. El fallo consiste en que el módulo actual no conoce este parámetro o que la función no se encuentra disponible en este módulo. Contactar con el servicio 0x00012A03 Esta función de la tarea no está...
Página 187
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo 0x00013803 Parámetros insuficientes No hay suficientes parámetros para el comando (0x%0s) Contactar con el servicio 0x00013B01 El módulo no se encuentra disponible. Seleccione otro módulo. Causa No se puede acceder al módulo deseado en el cabezal de herramientas montado actualmente.
Página 188
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo Solución Seleccionar una herramienta disponible. 0x00014F03 Conexión de herramienta no disponible. La conexión de herramienta no está disponible. Seleccionar otra conexión. Causa Se ha intentado vincular una herramienta a una conexión no disponible. Solución Seleccionar el puerto.
Página 189
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo 0x00015604 ¡Fallo del módulo o tensiones de herramienta! Índice: %0s Índice de fallo: 0x0000 -> PG_24V0x0400 -> PG_24V0x0800 -> PG_53V Contactar con el servicio 0x00015702 ¡No se ha encontrado la respuesta a la función HP-GL! ¡Compruebe la versión de software e informe a su centro de servicio! Contactar con el servicio 0x00015802...
Página 190
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo 0x00016502 ¡Parámetros incorrectos de los ejes Z! Compruebe los parámetros de los ejes Z. Contactar con el servicio 0x00016602 ¡El número de mesa no se encuentra dentro de la gama! El número de mesa actual no se encuentra dentro de la gama de 0 a 99999. Contactar con el servicio 0x00016702 ¡La ID de mesa no se encuentra dentro de la gama!
Página 191
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo Solución Desconectar la máquina y dejar que se enfríe. Contactar con el servicio si el fallo vuelve a aparecer. 0x00017301 ¡No es posible ejecutar el comando en este momento! La instrucción no estaba preparada. Volver a intentarlo. Causa Una instrucción está...
Página 192
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x00018003 ¡Distancia fuera de la gama! La diferencia de cambio de módulo está fuera de la gama. Índice de fallo = %0s. Contactar con el servicio 0x00018202 ¡Se ha detenido el módulo de inicialización! Realizar la reinicialización.
Página 193
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo 0x00018B03 ¡Fallo durante el acceso al sensor de cantos! No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x00018C02 ¡Punto de referencia fuera de los límites! No todos los módulos pueden alcanzar el punto de referencia. Causa Se ha establecido el punto de referencia fuera de la zona de desplazamiento.
Página 194
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo Causa La ventana de clipping se ha definido demasiado pequeña. No es posible efectuar un cálculo. 0x00019702 ¡Aún hay fallos pendientes! Antes de poder realizar la acción, deben eliminarse todos los fallos. Contactar con el servicio 0x00019801 ¡Comando %0s no ejecutado! No hay ayuda disponible...
Página 195
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo Solución Activar el elemento de avance en el menú "Elementos de avance". 0x0001A303 ¡Fallo en la inicialización de avance! El sensor no ha detectado material. Causa Se ha producido un fallo durante la inicialización del proceso para el avance lateral. Solución Comprobar la configuración de la paginación.
Página 196
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo 0x0001AC03 Con motivo del Parsen del archivo HAL se ha producido un fallo. Al parecer se trata de un problema con el archivo HAL. Contactar con el servicio 0x0001AD03 ¡Fallo en la máquina de estado! No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x0001AE02...
Página 197
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo Causa La fresa se ha desviado demasiado del número de revoluciones teórico, por lo que se ha detenido. Solución A lo mejor, no se ha adaptado la velocidad de fresado al material. 0x0001B603 ¡El punto de referencia de la mesa es diferente! Volver a calcular o dejar el punto de referencia de la mesa como está.
Página 198
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo Solución Conectar y activar la AKI. Atención: A pesar de la codificación es posible insertar la clavija de la tarjeta de opciones incorrectamente. Controlar la clavija. ¿Se ha cargado el archivo HAL correcto? 0x0001C003 ¡Fallo del sensor AKI! Comprobar la conexión para la inicialización automática de la herramienta.
Página 199
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo Causa Cuando se utiliza la AKI, ésta no debe encontrarse en la estación de aparcamiento. Se ha intentado realizar una inicialización de la herramienta aunque la AKI aún se encuentre en la estación de aparcamiento. Solución Posicionar la AKI sobre la mesa.
Página 200
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo 0x0001D204 En la caja de potencia hace demasiado calor. ¡El sistema eléctrico puede sufrir daños! A lo mejor, la refrigeración de la caja de potencia es deficiente. Los filtros pueden estar sucios. Causa En la caja de potencia hace demasiado calor, por lo que se debe desconectar el cortador y eliminar el problema en la caja de potencia.
Página 201
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x0001DB03 No se ha encontrado la tarjeta de opciones. No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x0001DC01 No se puede utilizar este puesto enchufable (ya ocupado o no disponible). Esta tarjeta OptAnt ya está...
Página 202
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo Contactar con el servicio 0x0001E904 Un bit de estado en el vínculo Z se ha ocupado por duplicado. No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x0001EA01 No hay ninguna bomba o válvula disponible que pueda ser conectada. No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x0001EB01...
Página 203
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo 0x0001F301 Se guardan los ajustes. No hay ayuda disponible 0x0001F401 El soplador lleva más de 6000 horas trabajando. Contactar con el departamento de servicio. No hay ayuda disponible Causa El generador de vacío lleva más de 6000 horas trabajando. Solución Contactar el socio de servicio 0x0001F501...
Página 204
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo Contactar con el servicio 0x0001FD04 Rebasamiento de tiempo en el secuenciador. Fallo: %0s Último Cmd: %1s No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x0001FE02 Fallo en los datos de módulo. La prueba de paridad ha fallado. No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x00020002...
Página 205
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo 0x00020803 Se ha detectado una sobrecarga en la tarjeta de opciones. Ramal número = %0s. Controlador número = %1s. Ramal número 1 -> Ramal 1 A2 -> Ramal 1 B3 -> Ramal 2 A4 -> Ramal 2 B5 -> Ramal 3 A6 -> Ramal 3 B Contactar con el servicio 0x00020903 ¡Comando HP-GL incompleto!
Página 206
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo 0x00021B03 No se ha podido detectar el archivo de Altera transmitido. No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x00021C03 No hay datos disponibles para una actualización. No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x00021E01 La tarjeta de opciones (Str1A) no está...
Página 207
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo 0x00022D01 El punto de inicio se encuentra fuera de la gama de valores por lo que se desactiva. No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x00022E03 Los avances negativos no son posibles con la unidad de desbobinado universal. No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x00022F02...
Página 208
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo 0x00023B02 No hay ningún release de software oficial cargado. No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x00023C02 En este puesto enchufable ya hay otro OptAnt instalado. No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x00023D04 Con motivo de la prueba de amplificador se ha detectado un fallo.
Página 209
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo 0x00024901 La inicialización del eje %0s ha fallado. No hay ayuda disponible 0x00024A02 Se ha sobrepasado el tamaño de la memoria intermedia para parámetros protegi- dos. No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 0x00024B03 Manipulación de materiales externa %0s no preparada.
Página 210
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo 0x00025403 Se generan demasiados puntos de medición. Reducir la zona o aumentar la retícula. No hay ayuda disponible 0x00025503 No se puede medir con el módulo seleccionado. No hay ayuda disponible 0x00025603 No hay datos válidos para repetir la medición. No hay ayuda disponible 0x00025703 No hay ninguna zona medida que pueda ser mostrada.
Página 211
Serie G3 Anomalías Mensajes de fallo Contactar con el servicio 0x00026203 No se ha podido detectar la superficie. No hay ayuda disponible Las siguientes causas son responsables de este mensaje de fallo: • Los cepillos de la UM generan una resistencia excesiva •...
Página 212
Anomalías Serie G3 Mensajes de fallo 26C03 Durante la reinicialización se ha detectado una pérdida de incremento demasiado grande. Eje: %0s No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 27103 MC 24V_C_Prueba fallo No hay ayuda disponible Contactar con el servicio 27203 ¡Cambio de herramientas no admisible! Se pueden producir situaciones peligrosas.
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Generalidades Mantenimiento, limpieza Generalidades – Este capítulo contiene en forma de tablas todos los trabajos de mantenimiento a realizar en la máquina. – La lista de mantenimiento sólo se refiere al aparato básico. Las actividades de mantenimiento para los módulos, los insertos de herramienta y las opciones fi- guran en las correspondientes instrucciones de servicio.
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Mantenimiento seguro del aparato Mantenimiento seguro del aparato Advertencias de seguridad generales • Los trabajos de servicio y reparación deben ser realizados por personal técnico formado. • Cumpla los plazos prescritos o indicados en las instrucciones de servicio para las pruebas/inspecciones repetitivas.
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Medios de servicio Medios de servicio 7.3.1 Manejo de los medios de servicio El cumplimiento responsable de las disposiciones para el manejo de los medios de servicio aumenta la fiabilidad y vida útil del aparato. Tenga en cuenta las reglas acerca del manejo de sustancias químicas, especialmente de agentes de limpieza, lubricantes y adhesivos.
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Medios de servicio 7.3.2 Agentes de limpieza ¡Precaución! Utilizando agentes de limpieza incorrectos no autorizados por Zünd se producen daños en el aparato. Utilice sólo líquidos de limpieza recomendados por Zünd Systemtechnik. No utilice agentes de limpieza agresivos. Las sustancias corrosivas o abrasivas estropean las superficies del cortador (ejemplo: panel de control).
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Lista de mantenimiento Lista de mantenimiento Las diferentes identificaciones (círculo, caja, asterisco (llenado); círculo, caja, asterisco (vacío)) dividen los trabajos de servicio y conservación en dos grupos. Significado de las identificaciones: Símbolos sin llenado de color: •...
Página 218
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Lista de mantenimiento Mantenimiento/inspección Trabajos a realizar tras horas de servicio Personal Personal de mantenimiento autoriz- actividad única actividad única intervalo repetitivo intervalo repetitivo en caso de necesidad en caso de necesidad Generalidades Comprobar el aparato visualmente respecto a daños Limpiar el aparato de polvo y restos de mecanizado Comprobar el funcionamiento del equipamiento eléctrico (opciones) Comprobar el funcionamiento de los interruptores de parada de emergencia...
Página 219
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Lista de mantenimiento Mantenimiento/inspección Trabajos a realizar tras horas de servicio Personal Personal de mantenimiento autoriz- actividad única actividad única intervalo repetitivo intervalo repetitivo en caso de necesidad en caso de necesidad Limpiar los rodillos de accionamiento y las poleas de inversión Limpiar la protección de viruta del cepillo 7.7.9 Accionamiento del eje Y...
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Lista de mantenimiento Mantenimiento/inspección Trabajos a realizar tras horas de servicio Personal Personal de mantenimiento autoriz- actividad única actividad única intervalo repetitivo intervalo repetitivo en caso de necesidad en caso de necesidad Controlar el nivel de aceite y, si fuera necesario, rellenar de aceite según la especificación Controlar el separador de agua y, si fuera necesario, purgar el agua Purgar el condensado del cilindro neumático...
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Esquema de lubricación Esquema de lubricación Lubrique todos los puntos de lubricación indicados en el esquema de lubricación según los intervalos de mantenimiento indicados. ® La lubricación se realiza con Klüberoil 4UH1 Fig. 7-1 Puntos de lubricación Lugar de lubricación Canti- Causa Soporte de módulo...
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Maleta de accesorios La maleta de accesorios incluye herramientas y medios auxiliares muy útiles para el servicio o el mantenimiento del aparato. Contenido Accesorios Canti- Actividad Destornillador de hexágono interior 4 x 170 1 udad. Montar/desmontar los módulos Distanciador para los elementos de vacío 6 udad.
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento Trabajos de mantenimiento 7.7.1 Tapas de servicio y cubiertas Fig. 7-2 Tapas de servicio, cubiertas Pos. Denominación Actividad Cubierta Aceitar y limpiar los rieles de guía a la izquierda Cubierta Aceitar y limpiar los rieles de guía a la derecha Cubierta Aceitar y limpiar los rieles de guía del carro de...
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Trabajos de mantenimiento 7.7.2 Posición de mantenimiento ¡Aviso! Peligro de lesiones Terceras personas pueden poner en servicio el cortador. • ¡Siempre se debe llevar el cortador a la posición de mantenimiento antes de re- alizar trabajos de mantenimiento! Lleve el aparato a la posición de mantenimiento, a no ser que se indique expresamente algo diferente.
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento Controles diarios • Debe dar una vuelta alrededor del cortador y comprobar el aparato respecto a daños. • Controle si todas las cubiertas están montadas. Monte las cubiertas que falten. 7.7.4 Limpiar el aparato Los cortadores de Zünd son máquinas de producción expuestas todos los días a enormes esfuerzos.
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Trabajos de mantenimiento 7.7.5 Limpiar los rieles de guía del eje X Herramientas y materiales Lubricante para los cojinetes y rieles de guía Trapo limpio y sin pelusas Llave de hexágono interior de 4 mm Asegúrese de que se cumplan el siguiente requisito ❏...
Página 227
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento Limpiar los rieles de guía Fig. 7-5 Aceitar los rieles de guía ⇨ Desplazar el puente hacia delante ⇨ Limpiar los rieles de guía profundamente por toda su longitud con un trapo libre de pelusas ⇨...
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Trabajos de mantenimiento 7.7.6 Aceitar los cojinetes de guía del eje X Herramientas y materiales Lubricante para los cojinetes y rieles de guía Kit de lubricación para los cojinetes y rieles de guía del eje X Llave de hexágono interior de 4 mm Trapo limpio y sin pelusas Asegúrese de que se cumplan el siguiente requisito...
Página 229
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento Cojinetes de guía Fig. 7-7 Cojinetes de guía El puente está alojado en cada lado con 2 cojinetes de guía sobre un riel de guía. ¡Aceitar estos cojinetes según los intervalos de la lista de mantenimiento! 7-17 000001,10,11-2009, jmu...
Página 230
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Trabajos de mantenimiento Aceitar los puntos de lubricación Fig. 7-8 Aceitar los puntos de lubricación ⇨ Desplazar el puente completamente hacia delante 7-18 000001,10,11-2009, jmu...
Página 231
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento ⇨ Atornillar la conexión de lubricación del kit de lubricación detrás del puente al riel de guía (A, B) ⇨ Accionar la jeringuilla hasta que la tubería de alimentación esté purgada ⇨ Posicionar el cojinete de guía encima de la conexión de lubricación (C) ⇨...
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Trabajos de mantenimiento 7.7.7 Limpiar/aceitar los rieles de guía del eje Y Herramientas y materiales Lubricante para los cojinetes y rieles de guía Llave de hexágono interior de 4 mm Trapo limpio y sin pelusas Asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos ❏...
Página 233
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento Limpiar los rieles de guía Fig. 7-10 Limpiar los rieles de guía ⇨ Limpiar los rieles de guía por toda su longitud con un trapo libre de pelusas ⇨ Empapar un trapo sin pelusas con lubricante para cojinetes y rieles de guía y aceitar los rieles de guía ⇨...
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Trabajos de mantenimiento 7.7.8 Aceitar los cojinetes del eje Y Herramientas y materiales Lubricante para guías de deslizamiento Llave de hexágono interior de 4 mm Trapo limpio y sin pelusas Base de cartón o recogegotas Asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos ❏...
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento 7.7.9 Limpiar la protección de viruta del cepillo Asegúrese de que se cumplan el siguiente requisito ❏ El aparato se encuentra en la posición de mantenimiento. Limpiar el cepillo Fig. 7-12 Limpiar la protección de viruta del cepillo ⇨...
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Trabajos de mantenimiento 7.7.10 Limpiar los elementos de avance/la regleta de avance Herramientas y materiales Trapo libre de pelusas Alcohol Asegúrese de que se cumplan el siguiente requisito ❏ El aparato se encuentra en la posición de mantenimiento. Procedimiento Fig.
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento 7.7.11 Purgar el agua condensada de la unidad de mantenimiento Herramientas y materiales Recipiente Asegúrese de que se cumplan el siguiente requisito ❏ El aparato está apagado. Procedimiento Fig. 7-14 Purgar el agua condensada ¡Eliminación! ⇨...
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Trabajos de mantenimiento 7.7.12 Autómatas de seguridad ¡Precaución! Peligro de lesiones originado por descarga eléctrica. Tensión peligrosa en la caja de potencia • No retire nunca la cubierta de la caja de potencia. • Póngase en contacto con su socio de servicio en caso de cualquier problema con la alimentación de energía.
Página 239
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento Autómatas de seguridad Fig. 7-16 Autómatas de seguridad Fusible Consumidor Control del cortador, compresor, PC Aspirador, diferentes opciones Accionamiento auxiliar, convertidor de fresado ¡Advertencia! Corriente máxima: 16 A/fase 7-27 000001,10,11-2009, jmu...
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Trabajos de mantenimiento 7.7.13 Cinta transportadora Herramientas y materiales Cinta transportadora Grapadora con las grapas correspondientes (6 mm) Pistola dosificadora Adhesivo de 2 componentes (cartucho) Espátula Cinta adhesiva de papel (anchura 2 cm) Cinta adhesiva de tejido Tijeras industriales Asegúrese de que se cumplan el siguiente requisito ❏...
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento Retirar la cinta transportadora ⇨ Cortar la cinta transportadora con unas tijeras y retirarla ⇨ Eliminar la cinta transportadora debidamente 7.7.13.2 Retirar las cubiertas Fig. 7-18 Retirar las cubiertas ⇨ Levantar y sacar las cubiertas (1 delante, 1 detrás) de la guía 7-29 000001,10,11-2009, jmu...
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Trabajos de mantenimiento 7.7.13.3 Montar la cinta transportadora ¡Advertencia! ¡El montaje de la cinta transportadora está sujeto al sentido de marcha! Preste atención a las marcas de la cinta y asegúrese de que la cinta esté montada correctamente.
Página 243
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento CE delante (CE2500 y CE3200) CE delante (CE0800, CE1250 y CE1600) 7-31 000001,10,11-2009, jmu...
Página 244
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Trabajos de mantenimiento CE delante (CE0800, CE1250 y CE1600) y CE detrás (CE2500 y CE3200) CE delante (CE0800, CE1250 y CE1600) y CE detrás (CE0800, CE1250 y CE1600) 1 Guías de la cinta 3 Poleas de inversión en los transportadora pies 2 Poleas de inversión...
Página 245
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento Pegar la cinta transportadora ¡Precaución! Vapores tóxicos • No inhalar los vapores de adhesivo • Realizar los trabajos de pegado sólo en locales con buena ventilación ¡Precaución! Peligro de adhesiones y causticaciones provocado por el adhesivo •...
Página 246
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Trabajos de mantenimiento 1 Base de montaje A 25 mm 2 Cinta adhesiva de papel, B 0,5 mm capa 1 C 10 mm 3 Grapas D 15 mm 4 Cinta adhesiva de papel, capa 2 5 Ranura 6 Cinta transportadora 7-34 000001,10,11-2009, jmu...
Página 247
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento Fig. 7-21 Pegar la cinta transportadora 7-35 000001,10,11-2009, jmu...
Página 248
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Trabajos de mantenimiento 1 Base de montaje 5 Cinta adhesiva de papel pista 1 2 Cinta adhesiva 6 Cinta adhesiva de papel pista 2 3 Cinta transportadora 7 Pistola dosificadora con adhesivo de 2 componentes 4 Grapadora 8 Espátula ⇨...
Página 249
Serie G3 Mantenimiento, limpieza Trabajos de mantenimiento Tensar la cinta transportadora Fig. 7-23 Tensar la cinta transportadora 1 Tornillos tensores a la izquierda/ a la derecha ⇨ Apretar los tornillos tensores ✓ La cinta transportadora se va tensando ⇨ Repetir el proceso en el otro lado Ajustar la marcha de la cinta transportadora ⇨...
Mantenimiento, limpieza Serie G3 Advertencias para la eliminación Advertencias para la eliminación ¡Advertencia! Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica Zünd o con su socio de servicio antes de eliminar su cortador. Los cortadores Zünd son modernos aparatos industriales que cumplen las normas y directrices actuales en materia de eliminación de aparatos viejos.
Serie G3 Glosario 14 Glosario Nivel de usuario El menú está dividido de forma jerárquica en niveles de usuario. Cada uno de los niveles de usuario puede activarse mediante la entrada de una contraseña. Estado de servicio ONLINE En este estado de servicio se van ejecutando los pedidos. Estado de servicio OFFLINE En este estado de servicio se reciben datos pero éstos no son procesados.
Página 264
Glosario Serie G3 Número de menú El menú tiene una numeración continua jerárquica. Módulos Los módulos sirven como interfaz entre el cortador y la herramienta. Parada de emergencia Los interruptores de parada de emergencia son unos elementos de seguridad que provocan la desconexión inmediata del aparato en caso de cualquier peligro Bloque numérico Teclas de entrada para introducir los números en el panel de control.