Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GB
FR
ES
RU
www.maxpro-tools.com
2021-04
1-7
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards
8-15
DE
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen und norma ven
Dokumenten übereins
16-22
ES
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes:
23-30
RU
Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z
następującymi normami i dokumentami normalizującymi:
EN60745-1:2009+A11:2010,EN60745-2-6:2010
2006/42/EC, 2014/30/E U, 2011/65/EU,2012/19/EU
Chief Ex
ve Officer:
KREBS GmbH D-72124 PLIEZHAUSEN
MPBVC1200/20
05-05-2016
MPBVC1200/25
MPBVC1200/30S
DECLARATION OF CONFORMITY
MPBVC1200/20 MPBVC1200/25
MPBVC1200/30S
CE DECLARATION OF CONFORMITY
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
mt:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MaxPro PROFESSIONAL MPBVC1200/20

  • Página 1 DECLARATION OF CONFORMITY MPBVC1200/20 MPBVC1200/25 MPBVC1200/30S CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards 8-15 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen und norma ven Dokumenten übereins...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PRODUCT CHARACTERISTICS....................... USE THE RIGHT ACCESSORIES ACCORDING TO DIFFERENT SITUATIONS..........SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE VACUUM CLEANER................SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................PROTECTIVE DEVICE(WATER VALVE)....................CLEANING AND MAINTENANCE......................ENVIRONMENT............................ 7 TECHNICAL DATA Model MPBVC1200/20 MPBVC1200/25 MPBVC1200/30S 113-0501 113-0502 113-0503 220-240V 220-240V 220-240V Voltage...
  • Página 3: Product Characteristics

    before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or ba ery- f) Keep cu tools sharp and clean. Properly maintained cu operated (cordless) power tool. tools with sharp cu edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 4: Symbols

    *Do not collect sharp objects. *Do not collect objects which can easily stick to the filter such as calcareousness powder, gesso and graphite powder. Because they will block the ventilation and damage motor. (5) Do not overturn the machine in case water goes into the motor and damages it. (6) Warning: If water is out from air outlet mouth, do not overturn the machine when being repaired in case water goes into the motor and causes damage.
  • Página 5: Protective Device(Water Valve)

    2)Take off the filter bag, clean the dust away in the dust barrel. (7)Filters 3)Install the filter bag back and place the top cover. For cleaning liquid, please fit the sponge filter For cleaning dust, please fit the HEPA filter on on the bracket under the head.
  • Página 6: 1200W 18Kpa 20L

    être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’ ez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches Modèle MPBVC1200/20 MPBVC1200/25 MPBVC1200/30S non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
  • Página 7: Caractéristiques Du Produit

    e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation.
  • Página 8: Mode De Fonctionnement

    (4)Prise électrique (*sur MWD191S-1200W-30L) Double isolation pour une Ne pas jeter les appareils électroporatifs protection supplémentaire dans les ordures ménagères! Lorsque ce modèle est branché, la prise fonctionne comme une alimentation électrique. Vous pouvez y brancher un appareil pour disposer d’une rallonge de câble. Protection des yeux Protéger vos mains et vos pieds de toutes les ouvertures...
  • Página 9 Pour aspirer des débris, installez bien le sac en papier sur l’orifice d’aspiration, afin d’éviter 1)Retirez les filtres tout risque de fuite. 2)Lavez 3)Séchez 4)Assemblez les filtres DISPOSITIF DE PROTECTION (VANNE D’EAU) Instructions spéciales concernant le dispositif de protection. (1)Si la cuve est pleine d’eau, le dispositif commence à fonctionner. ENVIRONNEMENT La puissance d’aspiration s’estompe à...
  • Página 10: 50/60Hz

    UTILICE LOS ACCESORIOS ADECUADOS EN FUNCIÓN DE LAS DIFERENTES SITUACIONES......INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ASPIRADORAS................... 19 SÍMBOLOS............................19 MÉTODO DE EMPLEO.......................... DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN (VÁLVULA DE AGUA)................MANTENIMIENTO..........................AMBIENTE............................DATOS TÉCNICOS Modelo MPBVC1200/20 MPBVC1200/25 MPBVC1200/30S Código del artículo 113-0501 113-0502 113-0503 220-240V 220-240V...
  • Página 11: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea zar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencies de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse montados y que sean zados correctamente.
  • Página 12: Método De Empleo

    Boquilla para lugares difíciles, esquinas, etc. Soplador para eliminar el polvo. Ponerse gafas de seguridad Mantenga sus manos y pies fuera de todas las aberturas MÉTODO DE EMPLEO (1) Conexión Inserte el conector de la manguera en la ire el conector en el sentido contrario de las entrada de aire y gire en el sentido de agujas del reloj y tire de él hacia afuera para desbloquearlo.
  • Página 13: Mantenimiento

    (1)Cuando el agua de la cubeta esté llena, el dispositivo de protección se pondrá en funcionamiento. La potencia de succión desaparecerá en ese momento. El aparato emitirá cierto ruido, lo que indicará que el motor está funcionando a alta velocidad. En este caso, corte el suministro eléctrico al aparato, y retire el agua.
  • Página 14 ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ......................ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОДХОДЯЩИЕ ДЛЯ ВЫПОЛНЯЕМЫХ ОПЕРАЦИЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ....ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ..................ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ОБОЗНАЧЕНИЙ..................... ИСПОЛЬЗОВАНИЕ..........................ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО (ВОДЯНОЙ КЛАПАН)................ОБСЛУЖИВАНИЕ..........................Модель MPBVC1200/20 MPBVC1200/25 MPBVC1200/30S Kод статьи 113-0501 113-0502 113-0503 220-240V 220-240V 220-240V Напряжение 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Номинальная потребляемая 1200W 1200W 1200W мощность...
  • Página 15: Характеристики Изделия

    на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может Примеры. привести к несчастному случаю. a.Фильтр HEPA (20) b.Фильтр-губка (19) + бумажный мешок (18) c.Фильтр HEPA (20) + бумажный мешок (18) e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо стойте на ногах и удерживайте равновесие. В таком положении...
  • Página 16 (3)Функция очистки фильтра (8) Держите устройство подальше от прямого солнечного света и источника высокой температуры, так как это может привести к деформации пластика. Закройте всасывающее отверстие одной рукой, а затем нажмите кнопку наверху. (9) Не скручивайте, не наступайте и не тяните шланг, в противном случае это приведет к его повреждению. Воздушный...
  • Página 17 (7)Фильтры ОБСЛУЖИВАНИЕ Для сбора жидкости установите фильтр-губку Для уборки пыли установите фильтр HEPA на (1) Очистка цилиндра на кронштейн под головкой. кронштейн (после установки фильтра-губки). *После использования или заполнения цилиндра пылью, которая приводит к значительному снижению всасывания, отключите питание и очистите цилиндр от грязи. 1)Разблокируйте...

Este manual también es adecuado para:

Mpbvc1200/25Mpbvc1200/30s

Tabla de contenido