Lacor 69178 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para 69178:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

Armario refrigerador eléctrico
Refroidisseur à Vin Électrique
Thermoelektrischer weinkühler
Thermoelectric Wine Cooler
Armadio Refrigeratore Elettrico
Armário Refrigerador Eléctrico
Elektrische Bewaarkast
Ref.: 69175 (28 Botls.)
Ref.: 69178 (8 Botls.)
Ref.: 69171 (18 Botls.)
Ref.: 69187 (8 Botls.)
Ref.: 69186 (16 Botls.)
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Rev.: 01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lacor 69178

  • Página 1 Thermoelectric Wine Cooler Armadio Refrigeratore Elettrico Armário Refrigerador Eléctrico Elektrische Bewaarkast Ref.: 69175 (28 Botls.) Ref.: 69178 (8 Botls.) Ref.: 69171 (18 Botls.) Ref.: 69187 (8 Botls.) Ref.: 69186 (16 Botls.) INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁG INDICE PÁG Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales Especificaciones Técnicas Principali Especificazioni Tecniche Información Relevante Informazioni Rilevanti Función principal Funzioni principale Instalación Instalalazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Mantenimiento y Limpieza Mantutenzione y Pulizia INDEX ÍNDICE...
  • Página 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
  • Página 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Evite el contacto con las partes calientes. 11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
  • Página 5: Deshacerse Del Electrodomestico

    18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato.
  • Página 6: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69178 69171 VOLTAJE: 220~240V/50~60Hz 220~240V/50~60Hz BOTELLAS: POTENCIA: 50 W 70 W TEMPERATURA: 8ºC ~ 18ºC 12ºC ~ 18ºC CONSUMO: 0,5 Kw/24h 1 Kw/24h VOLUMEN: 23 L 48 L MEDIDAS: 28x45x51 cm 38x65x50 cm PESO: 9,40 Kg...
  • Página 7: Información Relevante

    INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del armario refrigerador eléctrico. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha. El refrigerador es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma práctica.
  • Página 8: Función Principal

    PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN DESEMBALAJE 1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas. 2.- Extraiga todos los accesorios y libro de instrucciones. 3.- Sitúe el aparato en una superficie dura, plana y nivelada. 4.- Asegúrese de limpiar con agua jabonosa y secar todos los elementos que van a entrar en contacto con los alimentos.
  • Página 10: Resolución De Problemas

    Ajuste del control de temperatura La temperatura en el interior del armario refrigerador dependerá de la temperatura ambiente en el exterior del armario. El rango de temperaturas de este armario refrigerador se encuentra indicado en la tabla de la página 4. Para vinos tintos recomendamos un rango de temperaturas entre 14-16ºC;...
  • Página 11: Mesures De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Página 12 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Página 13 18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 14: Specifications Techniques Principales

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELLE: 69178 69171 TENSION: 220~240V/50~60Hz 220~240V/50~60Hz BOUTEILLES: PUISSANCE: 50 W 70 W TEMPERATURE: 8ºC ~ 18ºC 12ºC ~ 18ºC CONSOMMATION: 0,5 Kw/24h 1 Kw/24h VOLUME: 23 L 48 L MESURES: 28x45x51 cm 38x65x50 cm POIDS: 9,40 Kg...
  • Página 15: Information Utile

    INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du table de refroidisseur à Vin Électrique. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la manipulation avant de vous en servir. Le table de refroidisseur à...
  • Página 16: Précautions D'emploi

    PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil.
  • Página 17: Fonction Principale

    FONCTION PRINCIPALE Ne mettez pas de boissons ou d'aliments chauds dans la cave à vin, avant qu'elle ne refroidisse à temperature ambiante. Fermez la porte du refoidisseur immédiatement après y avoir mis les articles, pour que la température n'augmente pas d'un seul coup. INSTALLATION DÉBALLAGE 1.- Ouvrez la grande caisse.
  • Página 18: Operation

    OPÉRATION 1.- Insérez la prise de courant dans la prise d'alimentation. Assurez-vous que le voltage est de 220/240V - AC/50 Hz. 2.- Laissez le refroidisseur à vin travailler une heure environ. Ceci permettra au refroidisseur d'atteindre la température souhaitée. 3.- Remplissez l’armoire réfrigérée de votre sélection de vins. Laissez-y vos bouteilles entre 1 et 2 heures jusqu’à...
  • Página 19: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE 1.- Assurez-vous que le refroidisseur est débranché avant de le nettoyer, ou si vous avez fini de vous en servir. 2.- Pour nettoyer le refroidisseur, n'utilisez que des détergents doux ou des produits pour nettoyer le verre. N'utilisez jamais de détergents abrasifs ou de dissolvants. 3.- Il n'est pas recommandé...
  • Página 20: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Página 21 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Página 22 17.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Página 23: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFUHRUNG: 69178 69171 SPANNUNG: 220~240V/50~60Hz 220~240V/50~60Hz FLASCHEN: LEISTUNG: 50 W 70 W TEMP. : 8ºC ~ 18ºC 12ºC ~ 18ºC VERBRAUCH: 0,5 Kw/24h 1 Kw/24h VOLUMEN: 23 L 48 L MAßE: 28x45x51 cm 38x65x50 cm GEWICHT: 9,40 Kg...
  • Página 24: Wichtige Information

    WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Thermoelektrischer weinkühler. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen. Der In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Thermoelektrischer weinkühler ist das Ergebnis von ausführlicher Forschung und Betriebserprobung.
  • Página 25 WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zutragen.
  • Página 26: Haupfunktion

    HAUPTFUNKTION Der Kühler ist für Weinflaschen vorgesehen. Wenn Sie stattdessen Lebensmittel darin kühlen. achten Sie darauf, dass zwischen den einzelnen Artikeln genug Luft zirkulieren kann. Stellen Sie keine heißen Lebensmittel oder Getränke in den Weinkühler, bevor diese nicht auf Raumtemperatur abgekühlt sind. AUFBAU AUSPACKEN 1.- Öffnen Sie den Karton.
  • Página 27: Betrieb

    BETRIEB 1.- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass es sich um eine Steckdose für 220/240V-AC/50Hz handelt. 2.- Lassen Sie den leeren Weinkühler etwa eine Stunde lang in Betrieb. Auf diese Weise kann der Kühler die gewünschte Temperatur erreichen. 3.- Weinklimaschrank mit den gewählten Weinflaschen befüllen.
  • Página 28: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG & REINIGUNG 1.- Vergewissern Sie sich, dass bei Nichtgebrauch oder vor Reinigung des Weinkühlers das Netzkabel gezogen ist. 2.- Verwenden Sie zur Reinigung des Weinkühlers nur milde Reinigungsprodukte bzw. Glasreiniger. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. 3.- Es wird nicht empfohlen, den Weinkühler in Verbindung mit einem Verlängerungskabel oder einem Verteilerstecker zu verwenden.
  • Página 29: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Página 30 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- Avoid contact with hot parts 11.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual.
  • Página 31: Disposal Of Electrical Appliances

    18.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 19.- Do not...
  • Página 32: Specification

    SPECIFICATION MODEL: 69178 69171 VOLTAGE: 220~240V/50~60Hz 220~240V/50~60Hz BOTTLES: POWER: 50 W 70 W TEMP. : 8ºC ~ 18ºC 12ºC ~ 18ºC CONSUMPTION: 0,5 Kw/24h 1 Kw/24h VOLUME: 23 L 48 L SIZE: 28x45x51 cm 38x65x50 cm WEIGHT: 9,40 Kg 16 Kg...
  • Página 33: Worthy Information

    SPECIFICATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the thermoelectric wine cooler. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation. Thermoelectric wine cooler is a product of extensive research and field testing. The materials used were selected for maximum durability, attractive appearance and optimum performance.
  • Página 34: Main Function

    2.- Do not place anything on top of the thermoelectric wine cooler; doing so could damage slicer or subject personnel to possible injury. 3.- When setting up the unit for operation, make sure power to the unit is off. Failure to do so could result in personal injury. 4.- Unit is not weatherproof.
  • Página 35: Parts List

    PARTS LIST 1.- Temperature touch control (+) 2.- Temperature touch control (-) 3.- Light control (ON/OFF) 4.- Temperature display 5.- Light (interior) 6.- Bottle rack 7.- Levelling feet 8. Magnetic door gasket 9.- Glass 10.- Door frame OPERATION 1.- Insert the power plug into the power socket. Make sure the power socket is 220/240V- AC/50 Hz. 2.- Allow the empty wine cooler to operate for approx.
  • Página 36: Maintenance And Cleaning

    Settin The Temperature Control The temperature inside the winw cooler is dependant on the ambient temperature (room temp.) outside the winw cooler. The refrigerator cabinet’s temperature range can be found in the table on page 4. For red wines, we recommend a temperature range between 14-16ºC. For white wines or Champaign, set the temperature between 8-10ºC.
  • Página 37: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Página 38 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Evitare il contatto con le parti calde. 11.- L'elettrodomestico è...
  • Página 39 della persona responsabile della loro sicurezza. Bambini dovranno essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 18.- l Fabbricante e il Venditore si considerano responsabili agli effetti della sicurezza, affidabilità e prestazioni soltanto se: A.- La macchina è impiegata in conformità alle istruzioni d’uso;...
  • Página 40: Principali Especificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69178 69171 TENSIONE: 220~240V/50~60Hz 220~240V/50~60Hz BOTTIGLIE: POTENZA: 50 W 70 W TEMP. : 8ºC ~ 18ºC 12ºC ~ 18ºC CONSUMO: 0,5 Kw/24h 1 Kw/24h VOLUMEN: 23 L 48 L MISURE: 28x45x51 cm 38x65x50 cm PESO: 9,40 Kg...
  • Página 41: Informazioni Rilevanti

    INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza di armadio refrigeratore elettrico. Raccomandiamo di leggere tutte le istruzioni di sicurezza, funzionamento e installazione prima dell'installazione e della messa in funzione. Armadio refrigeratore elettrico è un prodotto che nasce da un'approfondita ricerca, ed è testato a livello pratico.
  • Página 42 PRECAUZIONI 1.- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità.
  • Página 43: Funzioni Principale

    FUNZIONE PRINCIPALE Questo armadio è progettato per raffreddare bottiglie; tuttavia, collocando all'interno alimenti, assicurarsi che esista uno spazio sufficiente tra essi. Non introdurre nell'armadio alimenti o bibite riscaldate; attendere fino a quando questi si trovino a temperatura ambiente. INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1.- Aprire la cassa grande.
  • Página 44: Risoluzione Problemi

    FUNZIONAMENTO 1.- Introdurre la spina nella presa di potenza. Assicurarsi che la potenza fornita sia di 220/240V-CA/50 Hz. 2.- Lasciare che l'armadio funzioni a vuoto per 1 ora. Ciò permetterà che l'armadio raggiunga la temperatura desiderata. 3.- Riempire l’armadio frigorifero con la propria selezione di vini. Attendere circa un’ora o due, affinché...
  • Página 45: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE & PULIZIA 1.- Assicurarsi che l'apparecchiatura sia scollegata prima di pulire o sia fuori uso. 2.- Per pulire l'apparecchiatura utilizzare detergenti non aggressivi né prodotti per la pulizia del vetro. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o solventi. 3.- Si raccomanda di utilizzare questo refrigeratore con un cavo di estensione o un quadro di controllo.
  • Página 46: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Página 47 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Página 48 17.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Página 49: Pincipais Caracteristicas Tecnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69178 69171 TENSION: 220~240V/50~60Hz 220~240V/50~60Hz GARRAFAS: POTËNCIA: 50 W 70 W TEMP. : 8ºC ~ 18ºC 12ºC ~ 18ºC CONSUMO: 0,5 Kw/24h 1 Kw/24h VOLUME: 23 L 48 L MEDIDAS: 28x45x51 cm 38x65x50 cm PESO: 9,40 Kg...
  • Página 50: Informação Relevante

    INFORMAÇÃO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da armário refrigerador eléctrico. Recomendamos que leia atentamente todas as instruções de segurança, funcionamento e instalação antes da instalação e da posta em funcionamento do aparelho. Este armário refrigerador eléctrico é...
  • Página 51 PRECAUÇÕES 1.- Sitúe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é suficientemente forte para suportar o peso da unidade.
  • Página 52: Função Principal

    FUNÇÃO PRINCIPAL Este armário está concebido para refrigerar garrafas. No entanto se colocar alimentos no seu interior, comprove que existe suficiente espaço entre eles. Não introduza alimentos ou bebidas quentes no armário. Espere que estes se encontrem à temperatura ambiente. INSTALAÇÃO E DESEMBALAGEM INSTALAÇÃO DESEMBALAGEM 1.- Abra a caixa grande.
  • Página 53: Resolução De Problemas

    FUNCIONAMENTO 1.- Ligue o cabo de alimentação à tomada de corrente. Assegure-se de que a potência fornecida é de 220/240V - AC/50 Hz. 2.- Deixe o armário funcionar vazio durante 1 hora, para permitir que o armário alcance a temperatura desejada. 3.- Encha o armário refrigerador com a sua selecção de vinhos.
  • Página 54: Manutenção & Limpeza

    MANUTENÇÃO & LIMPEZA 1.- Assegure-se de que o aparelho se encontra desconectado da corrente eléctrica antes de o limpar, ou sempre que não o utilizar. 2.- Para a limpeza do aparelho, utilize detergentes não agressivos ou produtos para a limpeza de vidros.
  • Página 55: Belangrijke Veitigheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Página 56 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 10.- Vermijd contact met de hete delen. 11.- Gebruik het huishoudelijke toestel enkel waarvoor het werd ontworpen, zoals in deze handleiding wordt beschreven.
  • Página 57 17.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 58: Voornaamsten Techische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHNISCHE GEGEVENS MODEL: 69178 69171 SPANNING: 220~240V/50~60Hz 220~240V/50~60Hz FLESSEN: VERMOGEN: 50 W 70 W TEMP. : 8ºC ~ 18ºC 12ºC ~ 18ºC VERBRUIK: 0,5 Kw/24h 1 Kw/24h VOLUME: 23 L 48 L AFMETINGEN: 28x45x51 cm 38x65x50 cm GEWICHT: 9,40 Kg...
  • Página 59: Belangrijke Informatie

    BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Elektrische Bewaarkast. Men raadt aan om al deze aanwijzingen betreffende de veiligheid, de werking en de installatie te lezen alvorens het apparaat te installeren en in bedrijf te stellen. De snijmachine is een produkt dat is gebaseerd op een uitgebreid onderzoek en dat op een praktische manier is uitgetest.
  • Página 60 VOORZORGSMAATREGELEN 1.- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zouden kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
  • Página 61: Hoofdfunctie

    HOOFDFUNCTIE Deze kast is ontworpen voor het koelen van flessen, maar wanneer men voedingsmiddelen wilt bewaren, dan moet men voldoende ruimte tussen de produkten laten. Plaats nooit warme voedingsmiddelen of dranken in de kast. Wacht totdat die zich op omgevingstemperatuur bevinden. INSTALLATIE UITPAKKEN INSTALLATIEUITPAKKEN 1.- Doe de grote doos open.
  • Página 62: Werking

    WERKING 1.- Steek de stekker in de contactdoos. Wees er zeker van dat het afgegeven vermogen 220/240V - AC/50 Hz bedraagt. 2.- Laat de bewaarkast gedurende 1 uur werken terwijl die leeg is. Zo kan de bewaarkast de gewenste temperatuur bereiken. 3.- Vul de koelkast met uw keuze van wijnen.
  • Página 63: Onderhoud & Reiniging

    ONDERHOUD & REINIGING 1.- Wees er zeker van dat het apparaat is losgekoppeld alvorens het te reinigenen of wanneer het buiten werking is gesteld. 2.- Om het apparaat te reinigen moet men niet agressieve reinigingsmiddelen of produkten voor het reinigen van glas gebruiken. Gebruik nooit agressieve reinigings- of oplosmiddelen. 3.- Er wordt aangeraden om deze koelkast met een verlengkabel of een schakelpaneel te gebruiken.
  • Página 66 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Este manual también es adecuado para:

69171691756918769186

Tabla de contenido