Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Folgendes Werkzeug Montageanleitung für wird für die Montage durch einen Erwachsenen benötigt: „SPEEDY“ Tools required for adult assembly: Art. Nr. 08715-600 Outils requis pour assemblage par adulte: Volgend gereedschap is nodig voor de montage...
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER- Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Bedenken Sie, dass bei der Benutzung von Schaukeln, Klettergerüsten, Dreirädern u. ä. immer die Gefahr eines Sturzes, eines Kippens usw. für den Benutzer besteht. ■ Verbinden Sie das Kinderfahrzeug nicht mit anderen Fahrzeugen, Sportgeräten oder sonstigen Zugeinrichtungen, da das Kinderfahrzeug ist nicht für höhere Geschwindigkeiten konzipiert ist.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com tig und umsichtig bei der Montage des Gerätes vor! ■ Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen können.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com by one (1) child. All other use is not permitted, and possibly dangerous. The manufactu- rer cannot be held responsible for damages caused by improper use. ■ The wheeled toy is suitable for children from two years and an inseam of 35 - 45 cm. ■...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com of oil every two or three months. ■ For models with pneumatic tyres: When leaving wheeled toys with pneumatic tyres on floors containing solvents or which have been glued with such solvents (e.g. PVC) they may possibly stain it due to a chemical reaction with the natural product caoutchouc.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de montage Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Vous y trouverez des indications importantes pour votre sécurité, ainsi que pour l’utilisation et la mainte- nance de ce produit KETTLER. Conservez soigneusement ces instructions pour votre information et/ou pour les travaux de maintenance ou les commandes de pièces de rechange.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Bien qu’une utilisation correcte et appropriée exclue tout risque pour les enfants, ne lais- sez pas les enfants jouer sans surveillance. ■ S’agissant d’un véhicule de jeu, ce véhicule ne répond pas aux normes d’agrément pour la circulation sur la voie publique.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil! ■ Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers.
All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke aanwijzingen Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen voor uw veiligheid alsmede voor het gebruik en het onderhoud van dit KETTLER product. Bewaar deze handleiding voor informatie, onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen Dit KETTLER product werd volgens de laatste veiligheidseisen geconstrueerd en wordt voort- durend op kwaliteit gecontroleerd.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Bedenk dat bij het gebruik van schommels, klimrekken, driewielers e.d. voor de gebrui- ker altijd het gevaar van vallen, omslaan e.d. aanwezig is. ■ Verbind het kindervoertuig niet met een ander voertuig, sportapparaat of andere trek- voorzieningen;...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com gegaan zijn onbruikbaar (de klemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervan- gen worden. ■ Bewaar de originele verpakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpak- king kunt gebruiken. Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd wor- den in een voor transport deugdelijke (binnen) verpakking.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com debe ser usado por una (1) persona. Cualquier otro uso está prohibido y podrá ser peli- groso. El productor no se hará responsable de posibles daños que se hayan produci- do a causa de un uso no adecuado. ■...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com ■ No transporte objetos con el vehículo. ■ Para la limpieza del producto, utilice exclusivamente productos respetuosos con el medio ambiente. No utilice en ningún caso productos corrosivos o cáusticos. ■ Aplique cada tres meses unas gotas de aceite en los cojinetes de la dirección y de las ruedas ■...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Instruzioni di montaggio Leggete le presenti istruzioni prima del montaggio e del primo utilizzo. Vi troverete importanti avvertenze relative alla Vostra sicurezza nonché all’impiego ed alla manutenzione de questo pro- dotto KETTLER. Conservate le presenti istruzioni a titolo informativo ovvero per lavori di manu- tenzione o per l’ordinazione di parti di ricambio.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Pensate al fatto che, utilizzando altalene, griglie per arrampicarsi, tricicli e simili, sussi- ste sempre il pericolo di una caduta, un ribaltamento, ecc. per l’utente. ■ Non collegate il veicolo per bambini con altri veicoli, attrezzi sportivi o attrezzi train- anti;...
All manuals and user guides at all-guides.com zione esatta. Girate i dadi autofissanti con la mano fino a trovare resistenza poi fissa- teli bene con un giravite, girandole contro la resistenza (serraggio di sicurezza) . Dopo il montaggio controllate che tutti gli avvitamenti siano ben fissi. Attenzione : le viti di sicurezza che avete svitato, sono inutilizzabili (si rompe il serraggio di sicurezza) e devono essere sostituite con nuove.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com pojazd-zabawkę dla jednej (1) osoby. Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być niebezpieczne. Producent nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowaniem. ■ Pojazd nadaje si_ dla dzieci od dwóch lat i d_ugo_ci nogi od 35 – 45 cm. ■...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Pojazdu nie wolno używać do transportu przedmiotów. ■ Do czyszczenia i konserwacji proszę stosować środki przyjazne dla środowiska, w żadnym razie nie używać środków agresywnych lub żrących. ■ Co kwartał należy zapuszczać parę kropli oleju do tulei łożyskowych kierownicy i kół. ■...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Checkliste ✓ M 6 x 25 mm M 8 x 40 mm Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Meethulp voor schroefmateriaal Misure per i materiali di avvitamento Gabarit pour système de serrage Ayuda para la medición de los tornillos Wzornik do połączeń...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com M 6 x 25...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com M 8 x 40 Handhabung Handling Handleiding Utilizzo Utilisation Aplicación Zastosowanie Typenschild – Seriennummer Type label – Serial number Plaque signalétique – Numèro de serie Typeplaatje – Seriennummer Placa identificativa – Número de serie Targhetta tecnica –...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilzeichnung „Speedy“ Art. Nr. 08715-600 Ersatzteilstückliste „Speedy“ Art. Nr. 08715-600 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Rahmen (kpl. m. Lenkkopfbuchse u. Führungsbuchse) 68005090 Lenkkopfbuchse 68005040 Führungsbuchse 68005049 Laufrad (Kompl.) 12” 68005091 Radgabel 68005092 Lenker 68005093 Sattel...