ENGLISH
FRANÇAIS
To ensure that your rocking chair and
Pour vous assurer que votre rocking
stool is used in accordance with these
chair et votre tabouret sont utilisés
instructions, please read them fully.
conformément à ces instructions, veuillez
Your child's safety may be affected if you
les lire attentivement.
do not follow these instructions.
La sécurité de votre enfant peut être
Assembly should be carried out by a
affectée si vous ne suivez pas ces
competent adult only.
instructions.
Le montage doit être effectué par un
WARNING:
Care should be taken as the
adulte compétent uniquement.
underside mechanism of this glider could
AVERTISSEMENT :
present a hazard to other people when in
use.
attention car le mécanisme inférieur de ce
planeur pourrait présenter un danger pour
WARNING:
The footstool is intended to
les autres personnes lorsqu'il est utilisé.
be used for supporting the feet and legs
AVERTISSEMENT :
only, not for sitting on.
destiné à être utilisé pour soutenir les
WARNING:
Do not sit on the edge of the
pieds et les jambes uniquement, et non
seat, armrests or on the backrest as this
pour s'asseoir.
could cause the chair to tip over.
AVERTISSEMENT :
WARNING:
Do not leave children
pas sur le bord de l'assise, des accoudoirs
unattended on or beside the chair or foot
ou du dossier, car cela pourrait faire
stool.
basculer le fauteuil.
• Be aware of the risk of open fire and
AVERTISSEMENT :
other sources of heat, such as electric
enfants sans surveillance sur ou à côté de
bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity
la chaise ou du repose-pieds.
of the glider chair and stool.
• Do not use the glider chair and stool
• Soyez conscient du risque de feu ouvert
if any part is broken or missing. Use
et d'autres sources de chaleur, comme
only spare parts approved by the
les feux de barre électrique, les feux de
manufacturer.
gaz, etc. à proximité du fauteuil et du
• All assembly fittings should be
tabouret.
tightened properly and care should
• N'utilisez pas la chaise et le tabouret
be taken to ensure that no screws
en planeur si une pièce est cassée ou
are loose, as a child could trap parts
manquante. N'utilisez que des pièces de
of the body, or clothing (e.g. ribbons,
rechange approuvées par le fabricant.
drawstrings, necklaces) this could lead to
• Toutes les pièces d'assemblage doivent
strangulation.
être serrées correctement et il faut veiller
• Wood is a natural material, the colour will
à ce qu'aucune vis ne soit desserrée, car
darken with age.
un enfant pourrait coincer des parties
• During assembly children should be kept
de son corps ou de ses vêtements (par
away from the product due to possible
exemple des rubans, des cordons, des
risk of injury.
colliers), ce qui pourrait entraîner un
étranglement.
• Le bois est un matériau naturel, dont la
couleur fonce avec l'âge.
• Pendant l'assemblage, les enfants
doivent être tenus à l'écart du produit en
raison du risque de blessure possible.
ESPAÑOL
Para asegurarse de que su mecedora y
su taburete se utilicen de acuerdo con
estas instrucciones, por favor léalas
completamente.
La seguridad de su hijo puede verse
afectada si no sigue estas instrucciones.
El montaje debe ser realizado por un
adulto competente solamente.
ADVERTENCIA:
Se debe tener
Il faut faire
cuidado ya que el mecanismo de la
parte inferior de este parapente podría
presentar un peligro para otras personas
cuando esté en uso.
ADVERTENCIA:
Le pouf est
El reposapiés está
pensado para ser usado sólo para apoyar
los pies y las piernas, no para sentarse.
ADVERTENCIA:
No se siente en el
Ne vous asseyez
borde del asiento, en los apoyabrazos o
en el respaldo ya que esto podría causar
que la silla se voltee.
ADVERTENCIA:
No deje a los niños
Ne laissez pas les
desatendidos sobre o al lado de la silla o
el taburete.
• Tenga en cuenta el riesgo de fuego
abierto y otras fuentes de calor, como
incendios de bares eléctricos, incendios
de gas, etc. en las proximidades de la silla
y el taburete de ala delta.
• No utilice la silla y el taburete deslizante
si alguna pieza está rota o falta. Utilice
sólo las piezas de repuesto aprobadas
por el fabricante.
• Todos los accesorios de montaje deben
estar bien apretados y se debe tener
cuidado de que no haya tornillos sueltos,
ya que un niño podría atrapar partes del
cuerpo, o la ropa (por ejemplo, cintas,
cordones, collares) esto podría llevar a la
estrangulación.
• La madera es un material natural, el
color se oscurecerá con la edad.
• Durante el montaje los niños deben
mantenerse alejados del producto
debido al posible riesgo de lesiones.
icklebubba.com
2
DEUTSCH
ITALIANO
Um sicherzustellen, dass Ihr Schaukelstuhl
Per garantire che la sedia a dondolo e lo
und Hocker in Übereinstimmung mit dieser
sgabello siano utilizzati in conformità con
Anleitung verwendet wird, lesen Sie diese
le presenti istruzioni, si prega di leggerle
bitte vollständig durch.
integralmente.
Die Sicherheit Ihres Kindes kann
La sicurezza del vostro bambino potrebbe
beeinträchtigt werden, wenn Sie diese
essere compromessa se non seguite
Anweisungen nicht befolgen.
queste istruzioni.
Die Montage sollte nur von einem
Il montaggio deve essere effettuato solo
kompetenten Erwachsenen durchgeführt
da un adulto competente.
werden.
ATTENZIONE:
WARNUNG:
Seien Sie vorsichtig, da
quanto il meccanismo della parte inferiore
der Mechanismus an der Unterseite des
di questo aliante potrebbe rappresentare
Hockers eine Gefahr für andere Personen
un pericolo per le altre persone durante
darstellen kann, wenn er benutzt wird.
l'uso.
WARNUNG:
Der Fußschemel ist nur zum
ATTENZIONE:
Abstützen der Füße und Beine gedacht,
destinato ad essere usato solo per
nicht zum Sitzen darauf.
sostenere i piedi e le gambe, non per
WARNUNG:
Setzen Sie sich nicht auf die
sedersi sopra.
Kante des Sitzes, der Armlehnen oder auf
ATTENZIONE:
die Rückenlehne, da dies zum Umkippen
del sedile, sui braccioli o sullo schienale
des Stuhls führen kann.
in quanto ciò potrebbe causare il
WARNUNG:
Lassen Sie Kinder nicht
ribaltamento della sedia.
unbeaufsichtigt auf oder neben dem Stuhl
ATTENZIONE:
oder Fußhocker sitzen.
incustoditi sopra o accanto alla sedia o
• Achten Sie auf die Gefahr von offenem
allo sgabello.
Feuer und anderen Wärmequellen, wie z.
• Prestare attenzione al rischio di incendi
B. elektrische Barfeuer, Gasfeuer usw. in
all'aperto e ad altre fonti di calore, come
der näheren Umgebung des Gleitstuhls
ad esempio fuochi elettrici da bar, incendi
und Hockers.
a gas, ecc. nelle vicinanze della sedia a
• Benutzen Sie den Gleitstuhl und den
vela e dello sgabello.
Hocker nicht, wenn ein Teil defekt ist oder
• Non utilizzare la sedia e lo sgabello
fehlt. Verwenden Sie nur vom Hersteller
dell'aliante se una qualsiasi parte è
zugelassene Ersatzteile.
rotta o mancante. Utilizzare solo parti di
• Alle Montagebeschläge sollten
ricambio approvate dal produttore.
ordnungsgemäß angezogen werden
• Tutti i raccordi di montaggio devono
und es sollte darauf geachtet werden,
essere serrati correttamente e si deve
dass keine Schrauben lose sind,
fare attenzione che non ci siano viti
da sich ein Kind Körperteile oder
allentate, poiché un bambino potrebbe
Kleidungsstücke (z. B. Bänder, Kordeln,
intrappolare parti del corpo o indumenti
Halsketten) einklemmen könnte, was zu
(ad es. nastri, cordoncini, collane) che
Strangulationen führen könnte.
potrebbero portare allo strangolamento.
• Holz ist ein natürliches Material, die Farbe
• Il legno è un materiale naturale, il colore si
wird mit der Zeit nachdunkeln.
scurisce con l'età.
• Während der Montage sollten Kinder
• Durante il montaggio i bambini devono
wegen der möglichen Verletzungsgefahr
essere tenuti lontano dal prodotto a
vom Produkt ferngehalten werden.
causa del possibile rischio di lesioni.
NEDERLAND
Om er zeker van te zijn dat
uw schommelstoel en kruk in
overeenstemming met deze instructies
worden gebruikt, dient u ze volledig te
lezen.
De veiligheid van uw kind kan in het
gedrang komen als u deze instructies niet
opvolgt.
De montage mag alleen door een
bevoegde volwassene worden uitgevoerd.
Fate attenzione in
WAARSCHUWING:
want het onderstel van dit zweefvliegtuig
kan bij gebruik een gevaar vormen voor
andere mensen.
WAARSCHUWING:
Il poggiapiedi è
alleen bedoeld om de voeten en benen te
ondersteunen, niet om op te zitten.
WAARSCHUWING:
Non sedersi sul bordo
rand van de zitting, de armleuningen of de
rugleuning zitten, want dan kan de stoel
omvallen.
WAARSCHUWING:
Non lasciare i bambini
onbeheerd achter op of naast de stoel of
voetkruk.
• Wees u bewust van het risico van open
vuur en andere hittebronnen, zoals
elektrische barkrukken, gasbranden, enz.
in de buurt van de zweefvliegtuigstoel en
de kruk.
• Gebruik de zweefvliegtuigstoel
en -kruk niet als er een onderdeel
gebroken is of ontbreekt. Gebruik
alleen door de fabrikant goedgekeurde
reserveonderdelen.
• Alle montageonderdelen moeten
goed worden aangedraaid en er
moet op worden gelet dat er geen
schroeven loszitten, omdat een kind
delen van het lichaam of kleding (bijv.
linten, trekkoorden, halskettingen) kan
opsluiten, wat tot wurging kan leiden.
• Hout is een natuurlijk materiaal, de kleur
zal met de leeftijd donkerder worden.
• Tijdens de montage moeten kinderen
uit de buurt van het product worden
gehouden in verband met het mogelijke
risico op letsel.
icklebubba.com
3
Wees voorzichtig,
De voetenbank is
Ga niet op de
Laat kinderen niet