Zafferano poldina XXL Instrucciones De Uso página 14

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

*MANUTENZIONE BATTERIE RICARICABILI / RECHARGEABLE BATTERY MAINTENANCE / WARTUNG DES AKKUS /
ENTRETIEN DE LA BATTERIE RECHARGEABLE / MANTENIMIENTO DE BATERÍA RECARGABLE
Le batterie ricaricabili con il loro utilizzo sono soggette ad
usura. La vita delle batterie, il cui standard è di circa 450 rica-
riche, può essere ridotta da alcuni fattori come:
➀ la modalità non corretta di ricarica (la lampada va ricarica-
ta quando è scarica: circa il 10% della sua autonomia residua);
➁ lunghi periodi di stazionamento senza utilizzo;
➂ lunghi periodi di stazionamento su base di ricarica in ten-
sione anche se la lampada risulta carica;
➃ l'utilizzo di accessori non originali per la ricarica;
➄ l'esposizione del prodotto a temperature molto alte o
All rechargeable batteries are subject to wear when used. The
life of batteries, which can generally be recharged 450 times,
may be reduced by certain factors:
➀ incorrect recharging mode (the lamp must be recharged
when it is flat: about 10% of its remaining autonomy);
➁ when left unused for a long time;
➂ when left for a long time on a live recharging base even if
the lamp is recharged;
➃ when non-original accessories are used for recharging;
➄ when the product is exposed to very high or very low
temperatures. When the lamps no longer recharge or their au-
Wiederaufladbare Akkus unterliegen durch ihren Gebrauch
Verschleiß. Die Lebensdauer der Akkus, deren Standard bei
ca. 450 Aufladungen liegt, kann durch bestimmte Faktoren
verkürzt werden, z. B.:
➀ falscher Auflademodus (die Lampe sollte aufgeladen wer-
den, wenn sie entladen ist: bei ca. 10 % ihrer verbleibenden
Ladung);
➁ langes Lagern ohne Nutzung;
➂ langes Stehen auf der stromführenden Ladestation, auch
wenn die Lampe aufgeladen ist;
Les batteries rechargeables sont sujettes à l'usure à la suite
de leur utilisation. La durée de vie des batteries, dont le stan-
dard est d'environ 450 cycles de charge, peut être réduite par
certains facteurs comme:
➀ une modalité de charge incorrecte (la lampe doit être
rechargée lorsqu'elle est déchargée: environ 10% de son
autonomie résiduelle);
➁ de longues périodes de pause sans utilisation;
➂ de longues périodes de pause sur la station de charge
sous tension, même si la lampe est rechargée;
➃ l'utilisation d'accessoires non originaux pour la charge;
Las baterías recargables, con su uso, están sujetas a desga-
ste. La vida de las baterías, cuya duración es de unas 450
recargas, puede verse reducida por factores tales como:
➀ una modalidad de carga incorrecta (la lámpara se recarga
cuando está descargada: aproximadamente el 10% de su
autonomía restante);
➁ periodos prolongados sin usarla;
➂ períodos prolongados colocada en la base de carga en
tensión, incluso si la lámpara resulta estar cargada;
➃ el uso de accesorios no originales para la carga;
➄ la exposición del producto a temperaturas muy altas o muy
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell'Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia • For more information
and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com
13
molto fredde. Quando le lampade non si ricaricano più o
l'autonomia dopo la ricarica risulta molto ridotta, le batterie
devono essere sostituite. I ricambi delle lampade ricarica-
bili Zafferano sono disponibili a catalogo e identificati con
apposito codice. La garanzia sulle batterie è valida solo per
difetti di fabbricazione, che si possono verificare dopo il
primo utilizzo.
tonomy after recharging is very short, the batteries must be
replaced. Spare parts for Zafferano rechargeable lamps can
be found in the catalogue and identified by a special code.
The warranty for batteries is only valid for manufacturing
defects, which may occur after initial use.
➃ Verwendung von nicht Original-Ladestationen;
➄ das Produkt sehr hohen oder sehr kalten Temperaturen
auszusetzen. Wenn sich die Lampen nicht mehr aufladen las-
sen oder die Autonomie nach dem Aufladen stark reduziert
ist, müssen die Akkus ersetzt werden. Ersatzteile für Zaffe-
rano-Akkuleuchten sind im Katalog erhältlich und mit dem
entsprechenden Code gekennzeichnet. Die Garantie auf die
Akkus gilt nur bei Produktionsfehlern, die nach dem ersten
Gebrauch auftreten können.
➄ l'exposition du produit à des températures très élevées ou
très basses. Les batteries doivent être remplacées lorsque
les lampes ne se rechargent plus ou bien lorsque l'autono-
mie est très réduite après le cycle de charge. Les pièces de
rechange des lampes rechargeables Zafferano sont disponi-
bles dans le catalogue et identifiées par un code spécifique.
La garantie sur les batteries est valable uniquement pour
les défauts de fabrication constatés après leur première
utilisation.
bajas. Cuando las lámparas ya no se recargan o la autonomía
después de la recarga resulta verse muy reducida, las ba-
terías deben ser sustituidas. Los recambios de las lámparas
recargables Zafferano están disponibles en el catálogo e
identificados con el código correspondiente. La garantía de
las baterías sólo es válida en caso de defectos de fabricación
que puedan ocurrir después del primer uso.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido