Sony BRS-200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BRS-200:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Sony Corporation
Printed in Japan
Remote Camera
Operating Switcher
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual
y consérvelo para cualquier consulta posterior.
BRS-200
© 2009 Sony Corporation
4-145-707-42 (1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony BRS-200

  • Página 1 4-145-707-42 (1) Remote Camera Operating Switcher Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para cualquier consulta posterior. BRS-200 Sony Corporation Printed in Japan © 2009 Sony Corporation...
  • Página 2 Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
  • Página 3: Precauciones

    • No utilice disolventes fuertes, como diluyente, benceno Precauciones o insecticidas, ya que pueden dañar el acabado de la superficie o hacer que desaparezcan las indicaciones del conmutador. • No frote con fuerza la carcasa con un paño que tenga Ubicaciones de funcionamiento y polvo, ya que podría rayarla.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Precauciones ................... 3 Ubicaciones de funcionamiento y almacenamiento ......3 Limpieza ....................3 Capítulo 1 Introducción Características .................9 Configuración del sistema............10 Configuración básica ................10 Configuración para un evento en directo ..........11 Configuración para una presentación ..........12 Configuración para presentación con dos proyectores......
  • Página 6 Capítulo 3 Preparativos Conexión de equipos externos ............ 33 Conexión de cámaras VISCA.............. 34 Conexión de un dispositivo de salida de vídeo como una cámara que no sea de la serie BRC ............... 36 Conexión de un dispositivo de salida de señal DVI ......36 Conexión de monitores a los conectores PGM1 y PGM2....
  • Página 7 Ajuste del tamaño y la posición de presentación de un vídeo incrustado en imagen sobre imagen........... 80 Configuración del tiempo de transición ........84 Configuración de un borde para un efecto de barrido o PIP..85 Uso de las barras de color o las máscaras de fondo....86 Asignación de la barra de color o la máscara de fondo al botón de selección PGM o NEXT ............
  • Página 8 Configuración de SERIAL DATA ............ 129 Comando ................... 130 Transferencia de datos entre el conmutador y un ordenador ................132 Conexión y configuración ..............132 Descarga/carga .................. 132 Apéndice Lista de menús................137 Menú de modo de cámara ..............138 Menú de modo del conmutador............138 Menú...
  • Página 9: Capítulo 1 Introducción

    Introducción Capítulo Características El conmutador de operación de cámaras a distancia Sony es un conmutador compacto que incorpora funciones para el control de hasta siete cámaras de la serie BRC y funciones de conmutación de vídeo compatibles con las señales Configuración de entrada/salida flexible...
  • Página 10: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema El conmutador de operación de cámaras a distancia BRS-200 ofrece una serie de funciones de sistema cuando se utilizan equipos opcionales. En esta sección se explican cuatro configuraciones habituales del sistema. Configuración básica Cámaras de la serie BRC con la tarjeta de salida Monitor con la función de multivisor...
  • Página 11: Configuración Para Un Evento En Directo

    – – – SDI IN 3 AUX1 PGM2 AUX2 SDI IN 2 POWER Cable de control RS-232C SDI IN 1 PGM1 (suministrado) BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA SETUP MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT ENTER RIGHT FOCUS...
  • Página 12: Configuración Para Una Presentación

    BRSA-20DD2* DVI-I OUT SDI IN 2 POWER Y/C en la DVI-I IN en la SDI IN 1 BRSA-20SA1* PGM1 BRSA-20DD1* Cable de control (suministrado) BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA SETUP MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT ENTER...
  • Página 13: Configuración Para Presentación Con Dos Proyectores

    DVI-I OUT SDI IN 2 POWER Y/C en la SDI IN 1 DVI-I IN en la BRSA-20SA1 * PGM1 BRSA-20DD1 * Cable de control (suministrado) BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER SETUP CAMERA MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT...
  • Página 14: Estructura De Salida De Vídeo Conmutado O Compuesto Por Conmutación De Vídeo

    Estructura de salida de vídeo conmutado o compuesto por conmutación de vídeo Vídeo de fondo Vídeo en primer plano Vídeo PIP Vídeo de programa Vídeo DSK FILL Vídeo DSK SOURCE Arriba se muestra la estructura de las imágenes Seleccione el vídeo DSK FILL pulsando el botón DSK y conmutadas o compuestas por conmutación de vídeo.
  • Página 15: Capítulo 2 Ubicación Y Funciones De Los Componentes

    6 Sección de panel de presentación/cámara/ 7 Sección de menú de cámara/control de localización conmutador/control de menú (página 26) (página 23) 8 Palanca de control 9 Panel posterior (página 28) BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA SETUP MENU DIRECT RECALL...
  • Página 16: Botones De Modo

    1 Botones de modo Los botones y mandos del conmutador tienen una función Nota que depende del modo seleccionado entre los modos CAM Los modos de funcionamiento del conmutador son: CAM (cámara) y SW (conmutador) con los botones de modo. (cámara), SW (conmutador) y modo de menú.
  • Página 17: Sección De Bus De Camera/Dsk/Aux

    2 Sección de bus de CAMERA/DSK/AUX La función de los botones de esta sección dependen del Las funciones de los botones se explican para los dos modo que esté activado en el conmutador, CAM o SW. modos por separado. 5 Botón O P AF / Botón AUX 2 6 Botón BK LIGHT / Botón PGM 4 Botón AUTO/MANUAL / Botón AUX 1 7 Botón SPT LIGHT / Botón PVW...
  • Página 18: Funciones En El Modo Sw

    d Botón AUX 1 (auxiliar 1) Al pulsar otra vez el botón, éste se apaga y la función de compensación de contraluz se desactiva. Cuando seleccione la salida de vídeo desde el conector AUX1, pulse este botón para encenderlo y después pulse Si desea más detalles, consulte “Para habilitar la uno de los botones DSK/AUX 1 a 12, el botón PGM, PVW compensación de la contraluz”...
  • Página 19: Sección De Bus De Punto De Conexión

    El conmutador puede dividir la pantalla en 4, 10 o 16 Si desea más detalles, consulte “Para establecer la salida imágenes, así como mostrar la imagen a pantalla completa. de multivisor (página de menú 934)” en la página 55. Puede seleccionar cualquier imagen para cada pantalla dividida.
  • Página 20: Sección De Transición De Efectos

    4 Sección de transición de efectos La sección de transición de efectos permite realizar transiciones de efectos en la conmutación de vídeo. Esta sección no se utiliza para el modo SW. 1 Botón PIP AUTO 2 Botón DSK AUTO 9 Palanca de transición AUTO AUTO 3 Botón REV...
  • Página 21: Sección De Menú/Instantánea/Posición De Cámara

    e Botón MIX h Botón CUT Cuando se pulsa este botón para encenderlo, el vídeo Cuando se pulsa este botón para encenderlo, el vídeo actual se conmuta gradualmente al siguiente vídeo, actual se conmuta instantáneamente al siguiente vídeo de mientras los dos vídeos se superponen durante la transición programa durante la transición del vídeo de fondo (corte).
  • Página 22 Lista del menú superior números de PIP directo de 0 a 9 en el conmutador pueden Al pulsar uno de los botones numéricos de 4 a 9 se abre el recuperarse pulsando los botones numéricos de 0 a 9. menú superior, mostrado a continuación. Se enciende el Si desea más detalles acerca de los números de botón correspondiente.
  • Página 23: Botón Clear

    d Botón RECALL x Cuando está seleccionado el modo SW Pulse este botón para recuperar la configuración Cuando se pulsa este botón, el número de instantánea, memorizada en el número de posición de cámara de la barrido directo o PIP directo mostrado en el panel de cámara o en el número de instantánea, barrido directo o presentación desaparece.
  • Página 24 En el panel de presentación siguiente se muestra un Para cambiar un elemento de configuración ejemplo representativo: Si un elemento de configuración se puede cambiar, pulse el mando de ajuste correspondiente (F1 a F4) para mostrar Niveles de menú en el modo de menú otro elemento de configuración.
  • Página 25: Botón Page

    Mando F4 Nota Para cambiar el tiempo de transición en unidades de Cuando aparece “TOP” en la parte inferior izquierda del cuadros para ejecutar una transición, pulse el botón AUTO panel de presentación, indica que se está mostrando el TRANS. menú...
  • Página 26: Sección De Menú De Cámara/Control De Localización

    7 Sección de menú de cámara/control de localización La función de los botones de esta sección depende de si el Las funciones de los botones se explican para los dos modo activado del conmutador es CAM o SW. modos por separado. 1 Botón CAMERA MENU CAMERA MENU...
  • Página 27: Palanca De Control

    Y: mover la palanca de control verticalmente Nota Z: girar el control de la parte superior de la palanca de Tenga en cuenta que la palanca de control no funciona si control están apagados todos los botones X, Y y Z. Pulse otra vez uno de estos botones para apagarlo y desactivar la operación correspondiente.
  • Página 28: Sección Del Panel Posterior

    9 Sección del panel posterior 1 Conector PROCESSOR 2 Conector DC IN 12V 3 Interruptor de alimentación PROCESSOR DC IN 12V 5 Interruptores DIP 4 Orificio de conexión de cable antirrobo a Conector PROCESSOR Se conecta al conector PANEL de la unidad de procesador con el cable de control suministrado.
  • Página 29: Unidad De Procesador

    Unidad de procesador Panel frontal 2 Tornillos de sujeción para 1 Interruptor e indicador POWER montaje en bastidor POWER a Interruptor e indicador POWER Si desea más detalles, consulte “Mensajes y solución de Enciende y apaga la unidad de procesador ON/OFF. Pulse problemas”...
  • Página 30: Conector Lan

    j Conector GPI I/O (entrada/salida de GPI ) (D-sub Nota de 15 terminales) La tarjeta de interfaz opcional BRSA-20HSD1 no puede Se conecta al conector de tally de la cámara de vídeo para instalarse en la ranura de tarjeta IN2. permitir que se encienda la luz indicadora de la cámara.
  • Página 31: Tarjeta De Entrada Hd/Sd-Sdi De Brsa-20Hsd1 (No Suministrada)

    o Conector REF OUT (salida de sincronización de Tarjeta de entrada SD analógica de referencia) (tipo BNC) BRSA-20SA1 (no suministrada) Si no se introduce una señal de sincronización de referencia a través del conector REF IN, se emite a su través la señal de sincronización de referencia incorporada.
  • Página 32: Tarjeta De Entrada Dvi De Brsa-20Dd1 (No Suministrada)

    Tarjeta de entrada DVI de BRSA- 20DD1 (no suministrada) Conector DVI-I IN DVI-I IN Conector DVI-I IN (entrada DVI-I) Entrada de una señal DVI procedente de un ordenador. Este conector permite que el conmutador controle una entrada de señal RGB procedente de un ordenador. El conector cumple la norma DVI-I y tiene capacidad para trabajar con señales RGB analógicas y digitales.
  • Página 33: Capítulo 3 Preparativos

    Preparativos Capítulo Conexión de equipos externos En este capítulo se explica cómo conectar dispositivos periféricos. Conecte los dispositivos periféricos, conecte e instale el conmutador y después efectúe la configuración básica del conmutador desde los menús. Conexión de equipos externos...
  • Página 34: Conexión De Cámaras Visca

    Conexión de cámaras VISCA El conmutador admite la conexión de hasta siete cámaras Sony serie BRC compatibles con VISCA. Tarjeta de entrada HD/SD-SDI de BRSA-20HSD1 (no suministrada) AC IN DVI-I OUT SDI IN RS-232C GPI I/O PANEL LAN(10/100) REMOTE PGM1...
  • Página 35: Para Conectar El Cable De Control De Visca

    Para conectar el cable de vídeo Conecte las salidas de SDI de las cámaras a los conectores SDI IN 1 a 4 del conmutador. Notas • Para emitir una señal de vídeo de SDI desde una cámara serie BRC, se debe instalar la tarjeta de interfaz que habilita la salida de una señal de SDI en la cámara.
  • Página 36: Conexión De Un Dispositivo De Salida De Vídeo Como Una Cámara Que No Sea De La Serie Brc

    Las cámaras se encienden, llevan a cabo una operación de horizontal e vertical automáticamente, y se desplazan a la posición memorizada como posición de cámara 1. Conexión de un dispositivo de salida de vídeo como una cámara que no sea de la serie BRC Conecte una cámara o un dispositivo de salida de vídeo provisto de una salida SDI al conector SDI IN del conmutador.
  • Página 37: Conexión De Monitores A Los Conectores Pgm1 Y Pgm2

    Notas • Para conectar un ordenador que sólo admite una señal de salida RGB analógica, utilice un cable de conversión comercial (D-sub de 15 terminales y DVI analógico). • El formato de la señal de vídeo utilizada puede establecerse en “HD” o “SD” en “FORMAT”...
  • Página 38: Conexión De Un Monitor O Un Proyector Provisto De Una Entrada Dvi

    Conexión de un monitor o un proyector provisto de una entrada DVI Para supervisar una imagen puede conectar una pantalla de ordenador o un proyector provisto de una entrada DVI al conector DVI-I OUT del conmutador. La instalación de la tarjeta de salida opcional DVI de BRSA-20DD2 en la ranura de tarjeta OUT del conmutador permite conectar al mismo tiempo dos monitores provistos de entradas DVI.
  • Página 39: Conexión De Una Señal Síncrona Externa

    Conexión de una señal síncrona externa Para la sincronización con los dispositivos de vídeo conectados, envíe la señal de referencia de un generador de señal de referencia externo al conector REF IN del conmutador y a la entrada de señal síncrona de vídeo externa (conector EXT SYNC IN para las cámaras serie BRC).
  • Página 40: Instalación Y Conexión Del Conmutador

    Instalación y conexión del conmutador En esta sección se explican la instalación y la conexión del conmutador. Instalación de una tarjeta de interfaz Instale una tarjeta de interfaz opcional en la ranura de tarjeta situada en la parte posterior de la unidad del procesador. La unidad de procesador tiene en su parte posterior tres ranuras para tarjetas.
  • Página 41 Quite los 14 tornillos para retirar el panel superior de la unidad de procesador. Quite los dos tornillos para retirar la cubierta de la ranura de tarjeta. Inserte la tarjeta de interfaz en la posición de instalación. Alinee los conectores e inserte la tarjeta con firmeza todo lo posible. Fije la tarjeta de interfaz a la ranura de tarjeta con los cuatro tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta y los dos tornillos retirados en el paso Nota...
  • Página 42: Para Quitar Una Tarjeta De Interfaz

    Vuelva a colocar el panel superior de la unidad de procesador con los 14 tornillos que retiró en el paso 1. Apriete los tornillos en el siguiente orden: A, B, C, D, E y F. Recupere la configuración predefinida en fábrica. Abra la página de menú...
  • Página 43: Conexión De La Unidad De Procesador Y El Panel De Control

    Conexión de la unidad de procesador y el panel de control Nota Asegúrese de que todos los equipos estén apagados antes de conectarlos. Cable de alimentación del Panel de adaptador de control alimentación de CA PROCESSOR (suministrado) DC IN 12V DC IN 12V PROCESSOR a una toma de CA...
  • Página 44 - 4 2 - 4 2 - 2 3 - 2 3 Conecte el panel de control a una toma de CA con el adaptador de alimentación de CA (suministrado) y el cable de alimentación del adaptador (suministrado). 1Inserte la clavija de CC del adaptador de alimentación de CA en la toma DC IN 12V, en la dirección indicada en la ilustración siguiente.
  • Página 45: Encendido

    Encendido Una vez realizada la conexión entre la unidad de procesador y el panel de control, siga estos pasos para encender la alimentación del conmutador. BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA SETUP MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT...
  • Página 46: Operaciones De Menú

    Operaciones de menú Puede configurar el sistema, seleccionar diversos efectos de conmutación, etc., mientras visualiza los menús en el panel de presentación. Todos los menús de configuración tienen asignados números de página de menú de tres dígitos individuales. Para mostrar directamente el menú de configuración que desea, especifique la página de menú...
  • Página 47: Para Mostrar Otras Páginas De Menú

    Nota Para especificar una página de menú de tres dígitos, pulse el botón numérico del tercer dígito del número, el botón . (punto) y después el segundo y primer dígitos, de manera consecutiva. Para mostrar otras páginas de menú Use los botones PAGE y EXIT mostrados debajo del panel de presentación o los botones numéricos y el botón .
  • Página 48: Para Cambiar Los Dos Últimos Dígitos

    Para cambiar los dos últimos dígitos Pulse el botón MENU o EXIT para mostrar el menú de nivel superior y después especifique la página de menú. Pulse el botón MENU o EXIT y después el botón . (punto), el botón numérico del segundo dígito y el primer dígito, en esta secuencia.
  • Página 49 Muestra el elemento de configuración superior o inferior o cambia el valor de configuración. Gire en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario Muestra el menú de nivel inferior del menú resaltado. Si en el menú se muestra “Exec” o “ ”, al pulsar el mando se ejecuta la configuración seleccionada.
  • Página 50: Configuración Básica Del Conmutador

    Configuración básica del conmutador En esta sección se explican los elementos de configuración básica del conmutador. Configure el conmutador antes de comenzar a realizar operaciones de conmutación de vídeo o control de cámaras. Configuración del formato de señal de vídeo y la relación de aspecto (página de menú...
  • Página 51: Configuración De Las Señales De Entrada De Vídeo

    Configuración de las señales de entrada de vídeo Para identificar las señales de entrada de vídeo (página de menú 921) Puede asignar un nombre a una entrada de señal de vídeo del conmutador. Abra la página de menú 921. Consulte el procedimiento para visualizar los menús en “Operaciones de menú”...
  • Página 52 ningún carácter bajo “RENAME”, se modifica la señal de entrada de vídeo bajo “SIGNAL”. Caracteres que pueden seleccionarse (Espacio) ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , – . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ˜...
  • Página 53: Para Desactivar El Botón De Selección

    CLBR: para establecer las barras de color utilizadas para ajuste y transmisión de pruebas Nota Debajo de “NAME” se muestra el mismo nombre de entrada de vídeo que se estableció en “RENAME” de la página de menú 921. Dado que los elementos “SIGNAL”...
  • Página 54: Configuración De Las Señales De Salida De Vídeo

    Notas • Cuando está seleccionado SDA1 o SDA2, FS se fija en On si FORMAT está establecido en HD en la página de menú 951. • El nombre de señal establecido bajo “RENAME” en la página de menú 921 aparece bajo “NAME” en este menú. Dado que los elementos mostrados bajo “SIGNAL”...
  • Página 55: Para Establecer La Salida De Multivisor (Página De Menú 934)

    MV: para emitir el vídeo MV (multivisor) establecido en la página de menú PVW: para emitir el vídeo de previsualización PGM: para emitir el vídeo de programa Gire el mando F3 para mostrar la resolución de la señal de vídeo de salida bajo “RESO”...
  • Página 56 IN 5 a IN 8: para emitir la entrada de vídeo desde la tarjeta de interfaz instalada en la ranura IN1 de la parte posterior de la unidad de procesador (Cuando está instalada BRSA-20HSD1, puede seleccionar cualquiera de los valores de “IN 5” a “IN 8”. Si está instalada BRSA-20DD1 o BRSA- 20SA1, seleccione “IN 5”.) IN 9: para emitir la entrada de señal de vídeo desde el conector de entrada de la tarjeta de interfaz instalada en la ranura IN2 de la parte posterior de...
  • Página 57: Tipo De Multivisor Y Número De Imagen

    Tipo de multivisor y número de imagen Tipo de multivisor Número de imagen Vídeo de salida predefinido en fábrica TYPE1 TYPE4 IN 1 IN 2 TYPE10 IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6 IN 7 IN 8 TYPE16 FM 1...
  • Página 58: Configuración De La Cámara Visca

    En el modo fijo de bus (“BUS TGL” está establecido en “Off”.), las funciones de una cadena de los botones de selección PGM y la de los botones de selección NEXT se sustituyen entre sí, según la posición de la palanca de transición. Si la palanca de transición se encuentra en la posición más alta, el botón de la cadena superior (botón de selección PGM) indica el vídeo de salida de programa actual (encendido en rojo) y el botón de la cadena inferior (botón de selección NEXT)
  • Página 59: Asignación De Los Id De Visca (Página De Menú 912)

    Gire el mando F3 para establecer el modelo de las cámaras conectadas bajo “MODEL”. Normalmente se establece en “Auto”. Si todas las cámaras conectadas son del mismo modelo, también se puede seleccionar el nombre del modelo. Notas • Si selecciona un nombre de modelo diferente del de las cámaras conectadas, aparecerá...
  • Página 60: Para Controlar El Encendido/Apagado De Las Cámaras Visca (Página De Menú 917)

    Gire el mando F1 para establecer el número de botón de CAMERA para el cual desee asignar VISCA ID bajo “CAM BTN”. Puede seleccionar los botones CAMERA de 1 a 7. Nota Dado que las opciones de configuración mostradas bajo “CAM BTN” y “NAME”...
  • Página 61: Configuración Del Conmutador Para La Conexión Del Ordenador (Página De Menú 963)

    Gire el mando F1 para establecer el número de botón CAMERA de la cámara que desee encender o apagar bajo “CAM BTN”. Puede seleccionar los botones “All” y CAMERA de 1 a 7. Si está seleccionado “All”, puede encender o apagar todas las cámaras VISCA conectadas.
  • Página 62 1Pulse el mando F1 para resaltar el valor del tercer octeto. 2Gire el mando F1 para cambiar el valor resaltado. Puede introducir un valor comprendido entre 0 y 255. 3Pulse el mando F1 para resaltar el valor del cuarto octeto y cambie el valor resaltado, girando el mando F1.
  • Página 63: Capítulo 4 Operaciones De Conmutación

    Se activa el modo SW del conmutador. En el panel de presentación se muestra la pantalla SW MODE. SW MODE SW MODE MV TYPE XPT HOLD ME AUTO SNAP: BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER SETUP CAMERA MENU DIRECT RECALL...
  • Página 64: Selección De Vídeo De Salida Auxiliar

    Seleccione la salida de señal de vídeo de los conectores AUX1 o AUX2 de la parte posterior de la unidad de procesador. Los conectores de salida AUX1 y AUX2 pueden emitir el vídeo de salida de programa, el vídeo de previsualización, el vídeo de multivisor, etc. BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER SETUP...
  • Página 65 La pulsación de estos botones permite seleccionar el vídeo siguiente: Botón PGM: vídeo de salida de programa Botón PVW: vídeo de salida de previsualización Botón MV: vídeo de salida de multivisor Botones DSK/AUX 1 a 12: señal de vídeo de entrada, memoria de cuadro, máscara de fondo o barra de color asignada al botón seleccionado La señal de vídeo seleccionada se emite desde los conectores de salida AUX1 y AUX2.
  • Página 66: Operaciones Básicas De Conmutación De Vídeo

    Operaciones básicas de conmutación de vídeo En la conmutación de vídeo, un vídeo de entrada se permuta por otro y el vídeo de programa final se emite desde el conector de salida PGM. También es posible hacer una composición de las imágenes. En esta sección se explican las funciones de conmutación más básicas.
  • Página 67: Conmutación Del Vídeo Con Un Corte

    Conmutación del vídeo con un corte Este método conmuta el vídeo instantáneamente sin aplicar ningún efecto. Es la forma más básica de conmutación. Operación básica de un corte Dispone de los dos métodos siguientes para la conmutación con un corte: •...
  • Página 68: Conmutación Con El Botón Cut Después De Comprobar El Siguiente Vídeo En La Ventana De Previsualización

    Repita el paso 2 para conmutar los vídeos de salida de programa uno detrás de otro. Nota Facilita la selección del vídeo cuando se utiliza la función de multivisor (página 55) para mostrar varios vídeos de entrada en el mismo monitor al mismo tiempo. En la pantalla multivisor, el vídeo de salida de programa actual se muestra encerrado en un marco rojo.
  • Página 69 Pulse el botón CUT. El vídeo de salida de programa se permuta por el vídeo seleccionado en el paso 2. El vídeo de salida de programa anterior aparece en la ventana de previsualización. Al mismo tiempo, se conmuta la iluminación de los botones de selección PGM y NEXT.
  • Página 70 Notas • El marco rojo y la marca naranja x también se muestran en los vídeos de la función imagen sobre imagen o inserción de sobreimpresión. Si desea más detalles, consulte “Ejecución de imagen sobre imagen” (página 79) o “Operaciones básicas de la composición de inserción de sobreimpresión”...
  • Página 71: Conmutación Del Vídeo Con Un Efecto (Efecto De Transición)

    Conmutación del vídeo con un efecto (efecto de transición) En lugar de conmutar los vídeos de forma instantánea, puede cambiar gradualmente de un vídeo a otro a la vez que se aplican varios efectos. Esta forma de conmutación de vídeo se llama “efecto de transición”. El conmutador dispone de dos tipos de efectos de transición: •...
  • Página 72: Para Utilizar La Palanca De Transición

    Para utilizar la palanca de transición Al mover la palanca de transición en la dirección del indicador encendido, se ejecuta una transición en el sentido de movimiento de la palanca. Cuando la palanca llega al extremo en la dirección del indicador encendido, finaliza la transición.
  • Página 73: Conmutación Del Vídeo Con Un Efecto De Fundido (Mezcla)

    Conmutación del vídeo con un efecto de fundido (mezcla) Se realiza una transición gradual desde el vídeo actual al vídeo siguiente con los dos vídeos superpuestos. Operación básica de un efecto de fundido El procedimiento básico de fundido es el siguiente: Pulse el botón MIX.
  • Página 74: Conmutación Del Vídeo Con Un Barrido

    Para ejecutar una transición, use el botón AUTO TRANS o la palanca de transición. El vídeo de salida de programa se conmuta gradualmente al vídeo seleccionado con el botón de selección NEXT mientras se funden uno con el otro. Cada vez que pulse el botón AUTO TRANS o mueva la palanca de transición, el vídeo de salida de programa se conmutará...
  • Página 75 Pulse el botón WIPE. Gire el mando F3 para seleccionar un patrón de barrido. Seleccione el vídeo que desee emitir a continuación con los botones de selección NEXT. Ejecute la transición. Pulse el botón WIPE. Se enciende la luz naranja del botón WIPE. AUTO AUTO Botón WIPE...
  • Página 76: Patrones De Barrido

    Aparece el vídeo seleccionado en la ventana de previsualización. Use el botón AUTO TRANS o la palanca de transición para ejecutar la transición. El vídeo de salida de programa desaparece gradualmente de la pantalla para revelar el vídeo seleccionado con el botón de selección NEXT. Ejemplo de patrón de barrido Cada vez que pulse el botón AUTO TRANS o mueva la palanca de transición, el vídeo de salida de programa se conmutará...
  • Página 77 Conmutación del vídeo con un efecto (efecto de transición)
  • Página 78: Composición De Vídeos Con Imagen Sobre Imagen (Pip)

    Composición de vídeos con imagen sobre imagen (PIP) Puede componer vídeos con la función de imagen sobre imagen, que incrusta un vídeo dentro de otro en forma de ventana pequeña. Vídeo incrustado Nota Cuando utilice la función de imagen sobre imagen para la composición de vídeos, puede comprobar el resultado del vídeo compuesto en la ventana de previsualización antes de emitir el vídeo de programa.
  • Página 79: Ejecución De Imagen Sobre Imagen

    Ejecución de imagen sobre imagen BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER SETUP CAMERA MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT ENTER RIGHT FOCUS BRIGHT ZOOM PAN/TILT PRESET EXIT DOWN NEAR CLEAR RECALL PAGE CENTER MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT SPT LIGHT...
  • Página 80: Ajuste Del Tamaño Y La Posición De Presentación De Un Vídeo Incrustado En Imagen Sobre Imagen

    Configuración Ejemplo de ajuste 1 Ejemplo de ajuste 2 predeterminada Para ajustar el tamaño y la posición de presentación de un vídeo incrustado con la palanca de control BRS-200 REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU Palanca de control FINE Botón FINE...
  • Página 81: Para Disminuir La Velocidad De Configuración De La Palanca De Control

    para aumentar el tamaño para disminuir el tamaño Incline la palanca de control hacia delante, atrás, izquierda o derecha para especificar la posición de presentación del vídeo incrustado. para desplazar el vídeo incrustado hacia arriba derecha izquierda abajo Para mostrar el vídeo incrustado en el centro de la pantalla Pulse el botón CENTER.
  • Página 82: Para Recortar Un Vídeo Incrustado Para La Función De Imagen Sobre Imagen

    Consulte el procedimiento para visualizar los menús en “Operaciones de menú” en la página 46. SIZE DRCT NO. PRESET SIZE None Exec Gire el mando F1 para seleccionar el tamaño del vídeo incrustado bajo “SIZE”. Puede establecer un tamaño desde 1/6 hasta 1/2 del tamaño de pantalla completa.
  • Página 83 Se muestra la página de menú 841. LEFT RIGHT BOTTOM CROPPOS –12.0 12.0 –9.0 Gire los mandos F1 a F4 para establecer el área recortada para un vídeo incrustado. TOP: para establecer la parte superior en el intervalo de –9,0 a 9,0, en unidades de 0,1 LEFT: para establecer la parte izquierda en el intervalo de –16,0 a 16,0, en unidades de 0,1...
  • Página 84: Configuración Del Tiempo De Transición

    Configuración del tiempo de transición El tiempo de transición indica la duración de un efecto, desde que comienza hasta que finaliza, en unidades de cuadros. Puede establecer el tiempo de transición para la ejecución de una transición con los botones AUTO TRANS, PIP AUTO o DSK AUTO en el intervalo de 0 a 999 cuadros.
  • Página 85: Configuración De Un Borde Para Un Efecto De Barrido O Pip

    Configuración de un borde para un efecto de barrido o PIP El límite de los vídeos que se conmutan con un barrido o el marco de un vídeo incrustado en un efecto de imagen sobre imagen se denominan “borde”. Puede definir el color y el ancho de un borde.
  • Página 86: Uso De Las Barras De Color O Las Máscaras De Fondo

    Uso de las barras de color o las máscaras de fondo El conmutador incorpora las barras de color para fines de ajuste y pruebas y las máscaras de fondo para utilizarlas como fondo. Puede asignar estas señales de vídeo a los botones de selección PGM o NEXT para utilizarlas en la conmutación o composición de vídeos.
  • Página 87: Utilización De Las Imágenes Fijas Almacenadas En La Memoria De Cuadro

    Utilización de las imágenes fijas almacenadas en la memoria de cuadro Puede almacenar el vídeo de entrada en la memoria del cuadro como una imagen fija y utilizarla como fuente de vídeo. El conmutador cuenta con dos memorias de cuadro: FM 1 y FM 2. Puede almacenar una imagen fija en cada una de ellas.
  • Página 88 Gire el mando F2 para asignar la memoria de cuadro cuyos datos desee almacenar la memoria no volátil bajo “STORE”. Puede seleccionar “ FM 1”, “ FM 2” o “ Both” (memorias de cuadro 1 y Pulse el mando F2. La imagen fija de la memoria de cuadro seleccionada se almacena en la memoria no volátil.
  • Página 89: Utilización De La Inserción De Sobreimpresión (Dsk) Para Añadir Caracteres O Gráficos

    Utilización de la inserción de sobreimpresión (DSK) para añadir caracteres o gráficos Puede añadir caracteres o gráficos a un vídeo que incluya cualquier efecto o composición. En el flujo del procedimiento de emisión del vídeo de programa final, esta acción se ejecuta en la sobreimpresión inferior y se denomina “inserción de sobreimpresión (DSK)”.
  • Página 90: Para Cancelar La Composición De Inserción De Sobreimpresión

    BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA SETUP MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT ENTER RIGHT FOCUS BRIGHT ZOOM PAN/TILT PRESET EXIT DOWN NEAR CLEAR RECALL PAGE CENTER MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF...
  • Página 91: Composición De Vídeo Utilizando La Inserción De Luminancia

    transición. Cuando finaliza la transición, se enciende la luz roja del botón DSK AUTO. Nota Para cambiar el tiempo de transición de un efecto, pulse el botón DSK AUTO. Si desea más detalles, consulte “Configuración del tiempo de transición” en la página 84.
  • Página 92: Composición De Vídeo Utilizando La División Dsk

    Pulse el botón de modo SW para encenderlo y activar el modo SW del conmutador. Pulse el botón DSK para encenderlo. Pulse uno de los botones DSK/AUX 1 a 12 para especificar el vídeo que desea componer con la composición DSK (vídeo DSK FILL). Abra la página de menú...
  • Página 93: Operaciones Básicas De Dsk Split

    En el ejemplo siguiente, solamente el área “LESSON 1” cortada del vídeo DSK FILL se compone con el vídeo de fondo. Vídeo DSK FILL Composición de DSK Vídeo de fondo split LESSON 1 Vídeo DSK SOURCE Operaciones básicas de DSK split Enlace el vídeo DSK FILL con el vídeo DSK SOURCE en la página de menú...
  • Página 94 Gire el mando F3 (o F4) para seleccionar un vídeo DSK SOURCE bajo “SIGNAL” y “SOURCE”. Nota La configuración de “XPT BTN” y “FILL” y la de “SIGNAL” y “SOURCE” cambian simultáneamente. Pulse el botón de modo SW para encenderlo y activar el modo SW del conmutador.
  • Página 95: Para Utilizar Una Imagen Monocromática (Máscara De Fondo) Como Vídeo Dsk Fill

    Nota Si “DSK CLN” está establecido en “On” en la página de menú 933, el vídeo compuesto DSK no se muestra en la ventana de previsualización. Establezca “DSK CLN” en “Off” (página 100). Cuando una transición finaliza, el vídeo compuesto desaparece de la ventana de previsualización aunque “DSK CLN”...
  • Página 96: Para Especificar La Inserción De Croma Automáticamente Con La Palanca De Control

    DSK no se muestra en la ventana de previsualización. Establezca “DSK CLN” en “Off” (página 100). Cuando una transición finaliza, el vídeo compuesto desaparece de la ventana de previsualización aunque “DSK CLN” esté establecido en “Off”. BRS-200 REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU...
  • Página 97 Consulte el procedimiento para visualizar los menús en “Operaciones de menú” en la página 46. TYPE FILL SOURCE INVERT KEYMODE Chroma (4 caract.) ---- Gire el mando F1 para seleccionar “Chroma” bajo “TYPE”. Nota Puede cambiar el vídeo DSK FILL seleccionado con los botones DSK/AUX girando el mando F2.
  • Página 98: Para Configurar Manualmente La Inserción De Croma Con Opciones De Menú

    • Al girar el control de la parte superior de la palanca de control en el sentido de las agujas del reloj en el paso 9 se restaura la ventana de previsualización del paso 8. Pulse el botón DSK AUTO para ejecutar la transición DSK. El vídeo compuesto DSK se aplica a la salida de programa.
  • Página 99 Nota Para sustituir la parte que se corta con la que se mantiene, gire el mando F4 para seleccionar “On” bajo “INVERT”. Pulse el botón PAGE tres veces para abrir la página de menú 740. CLIP GAIN ANGLE CK ADJ 50.0 Gire los mandos F1, F2, F3 y F4 para ajustar el vídeo compuesto que aparece en la ventana de previsualización.
  • Página 100: Comprobación De Resultados Del Vídeo Compuesto (Previsualización De Efecto)

    Comprobación de resultados del vídeo compuesto (previsualización de efecto) Puede comprobar y ajustar los resultados de la composición de PIP (imagen sobre imagen) o DSK (inserción de sobreimpresión) en la ventana de previsualización antes de mostrarlos como un vídeo de salida de programa. Abra la página de menú...
  • Página 101: Almacenamiento De La Configuración De Un Barrido, Pip Y Elementos Del Menú De Configuración

    Almacenamiento de la configuración de un barrido, PIP y elementos del menú de configuración Puede almacenar la configuración de un barrido, PIP (imagen sobre imagen) y elementos del menú de configuración en los registros del conmutador y recuperarlos cuando los necesite. Existen tres funciones de registro: Función Elementos de...
  • Página 102: Para Recuperar La Configuración Registrada

    Si el botón de modo SW no está encendido, púlselo para encenderlo y activar el modo SW del conmutador. Compruebe si aparece “DIRECT” en el panel de presentación encima del mando F3. Si no aparece “DIRECT”, pulse el mando F3 para mostrarlo. Gire el mando F3 para mostrar “SS”...
  • Página 103: Función De Recuperación Directa

    Compruebe si el botón DIRECT RECALL está apagado. Si el botón DIRECT RECALL está encendido, púlselo para apagarlo. Pulse los botones numéricos de 0 a 9 para especificar el número de registro donde se encuentra almacenada la configuración que desea recuperar. Pulse el botón RECALL.
  • Página 104 Almacenamiento de la configuración de un barrido, PIP y elementos del menú de configuración...
  • Página 105: Capítulo 5 Operaciones Con Las Cámaras Visca

    En este capítulo se explica el procedimiento de control remoto de las cámaras de la serie BRC de Sony compatibles con VISCA conectadas al conmutador. Las operaciones siguientes de las cámaras se controlan a distancia: •...
  • Página 106: Activación Del Modo Cam Del Conmutador

    Nombre de la cámara SIG:CAM1 FOCUS SPEED CONSTANT CONSTANT POS: MANUAL 1/1000 15/24 BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA SETUP MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT...
  • Página 107: Selección De La Cámara Que Se Controla

    Selección de la cámara que se controla En esta sección se explica cómo se selecciona la cámara que se desea controlar desde el conmutador. BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA SETUP MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT ENTER...
  • Página 108: Control De La Cámara

    Control de la cámara El conmutador puede controlar las funciones de enfoque, exposición, balance de blancos, horizontal/vertical y zoom de una cámara. Botón O P AF Botón BK LIGHT Botón AUTO/MANUAL Botón PST SPD Botón SPT LIGHT Botón P/T RESET Botón O P AWB P/T RST PST SPD...
  • Página 109: Ajuste De La Exposición

    Para enfocar manualmente un sujeto con la cámara Pulse el botón AUTO/MANUAL para apagarlo. La indicación bajo “FOCUS” cambia a “MANUAL” en el panel de presentación. Gire el mando F1 hacia la derecha o la izquierda para que la cámara enfoque el sujeto.
  • Página 110 BRIGHT Configuración del Indicación en el panel Procedimiento de ajuste modo de exposición de presentación, en la cámara encima del mando F2 FULL AUTO AUTO Se ajusta automáticamente mediante la sensibilidad, la velocidad de obturación y el diafragma. SHUTTER Pri SPEED Ajuste manualmente la velocidad de obturación,...
  • Página 111 Se enciende BK LIGHT Al pulsar otra vez el botón BK LIGHT, éste se apaga y la función de compensación de contraluz se desactiva. Si desea más información acerca de la función de compensación de contraluz, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. Notas •...
  • Página 112: Ajuste Del Balance De Blancos

    Ajuste del balance de blancos Presente en la pantalla un objeto blanco en las mismas condiciones de iluminación que el sujeto que está filmando, y acerque el zoom en la pantalla. (Puede utilizar una pared blanca, etc., en lugar de un objeto blanco.) Ajuste el balance de blancos con el objeto blanco, etc.
  • Página 113: Para Ajustar La Velocidad Del Zoom

    Para ajustar la velocidad del zoom La velocidad del zoom puede variar en función del ángulo con que se gira el control de la parte superior de la palanca de control o puede mantenerse constante con independencia del ángulo de giro. SIG: CAM1 FOCUS SPEED...
  • Página 114: Para Ajustar La Velocidad De Horizontal/Vertical

    Para la cámara BRC-Z700, puede establecer el valor entre 0,5/24 y 24/24. Para reorientar la cámara hacia el frente Mantenga pulsado el botón CENTER de la sección de menú de cámara/control de localización. La cámara vuelve a mirar hacia el frente. BRS-200 REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU FINE...
  • Página 115: Si Mueve La Cámara Con La Mano Por Accidente

    Si mueve la cámara con la mano por accidente Si la cámara se desplaza accidentalmente por una fuerza externa, o si la cámara atrapa un objeto o su dedo, o si no reconoce su posición correcta, mantenga pulsado el botón P/T RST. Se restaura el valor predefinido en fábrica de la posición de horizontal/vertical de la cámara.
  • Página 116: Almacenamiento De La Configuración De La Cámara

    Almacenamiento de la configuración de la cámara Cada cámara puede tener almacenadas hasta 99 combinaciones de valores de configuración, como horizontal/vertical, enfoque, exposición, etc. en los números de posición de cámara del conmutador. MENU SETUP DIRECT Botón DIRECT RECALL RECALL WIPE MATT Botones numéricos...
  • Página 117: Para Recuperar La Configuración Predefinida De Una Cámara

    Notas • La configuración de la cámara situada en los números de posición de 1 a 16 (1 a 6 para la cámara BRC-300/300P) se almacena en la memoria de la cámara. La configuración que puede almacenarse depende de las funciones de cada cámara.
  • Página 118: Para Establecer La Velocidad De Desplazamiento De La Cámara A La Posición Predefinida

    botón numérico de 1 a 9 (función de recuperación directa). Esta función permite recuperar la configuración almacenada con una sola pulsación, para cambiar la configuración de la cámara inmediatamente. • Los ajustes que pueden registrarse en cada cámara varían según el modelo de la cámara.
  • Página 119 Nota Pulse el botón CAMERA en un plazo de cinco segundos después de pulsar PST SPD. Después de cinco segundos, los botones CAMERA dejan de parpadear y se cancela el modo de ajuste de la velocidad. En ese caso, repita otra vez los pasos 2 y 3.
  • Página 120: Utilización Del Menú De Cámara

    Utilización del menú de cámara Los menús de las cámaras de la serie Sony BRC pueden controlarse desde el conmutador mientras aparecen en la pantalla del monitor. Si desea más información acerca de los menús de cámara, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara.
  • Página 121: Para Salir Del Menú

    Notas • Para salir del menú principal, mantenga pulsado el botón CAMERA MENU. • Si el menú principal de la cámara contiene dos o más páginas, cada pulsación del botón CAMERA MENU abre la siguiente página del menú principal. Si mantiene pulsado el botón CAMERA MENU mientras se muestra la última página del menú...
  • Página 122: Desactivación Del Mando A Distancia De Infrarrojos Suministrado Con La Cámara

    Desactivación del mando a distancia de infrarrojos suministrado con la cámara Dado que las cámaras Sony de la serie BRC conectadas al conmutador están controladas por éste, no se utiliza el mando a distancia suministrado con la cámara. Configure el menú de la cámara de forma que ésta haga caso omiso de las señales de infrarrojos.
  • Página 123: Configuración De La Iluminación De La Luz Indicadora En La Cámara

    Configuración de la iluminación de la luz indicadora en la cámara En esta sección se explica cómo encender una luz indicadora de una cámara de la serie Sony BRC. Abra la página de menú 916. Consulte el procedimiento para visualizar los menús en “Operaciones de menú”...
  • Página 124 Configuración de la iluminación de la luz indicadora en la cámara...
  • Página 125: Capítulo 6 Control Mediante Dispositivos Externos

    Control mediante dispositivos externos Capítulo Utilización del conector GPI I/O Cuando el conector GPI I/O del conmutador está conectado al conector de tally de la unidad de control de cámara (CCU), etc., el conmutador puede controlar la iluminación de la luz concentrada en una cámara o la conmutación de los botones de selección PGM y NEXT del conmutador se puede controlar con un dispositivo externo.
  • Página 126: Funciones Que Pueden Asignarse A Los Terminales Del Conector Gpi I/O

    Gire el mando F2 para establecer la función de terminal seleccionado bajo “FUNCTION”. Consulte las funciones que puede seleccionar en “Funciones que pueden asignarse a los terminales del conector GPI I/O” en la página 126. Si se selecciona “Button1” a “Button12” con el mando F2, el elemento de configuración aparece bajo “COLOR”.
  • Página 127: Ejemplos De Control Utilizando El Conector Gpi I/O

    Función terminal terminal Ejemplos de control utilizando el conector GPI I/O Ejemplo de entrada 1: ejemplo de control cuando está conectado un conmutador externo 50 mA como máximo Unidad de procesador de BRS-200 Dispositivo externo Utilización del conector GPI I/O...
  • Página 128: Ejemplo De Entrada 2: Ejemplo De Control Cuando Se Utiliza Un Conector Abierto

    Ejemplo de entrada 2: ejemplo de control cuando se utiliza un conector abierto 50 mA como máximo menos de 0,5 V Unidad de procesador de BRS-200 Dispositivo externo Ejemplo de salida: ejemplo de control cuando está conectada una lámpara externa Voltaje máximo: 40 V Corriente máxima:...
  • Página 129: Utilización Del Conector Remote

    Utilización del conector REMOTE El conmutador puede controlarse desde un ordenador a través de su conector REMOTE. A continuación se muestran las especificaciones de comunicación con el ordenador. Configuración de SERIAL DATA Método de comunicación D-sub de 9 terminales Compatible con RS-422A Sistema síncrono: asíncrono Velocidad en baudios: 38400, 19200, 9600 (seleccionable en el menú) Longitud de caracteres: 8 bits...
  • Página 130: Comando

    N.º de Señal Función terminal XMIT + “B” de transmisión RCV – “A” de recepción Masa del bastidor “A” y “B” de la lista anterior se definen como sigue: A<B t “1” (SEÑAL) A>B t “0” (REPOSO) T: Transmisión R: Recepción Comando Lista de comandos controlables con dispositivos externos Función...
  • Página 131: Comando De Retorno Enviado A Un Dispositivo Externo Por El Conmutador

    Comando de retorno enviado a un dispositivo externo por el conmutador Función Protocolo 84 (hexadecimal) Utilización del conector REMOTE...
  • Página 132: Transferencia De Datos Entre El Conmutador Y Un Ordenador

    Transferencia de datos entre el conmutador y un ordenador La conexión de un ordenador al conector LAN de la unidad de procesador permite guardar el conjunto de datos del conmutador en el ordenador (descargar) o importarlo desde el ordenador (cargar) en el conmutador. Los datos siguientes pueden cargarse o descargarse: •...
  • Página 133 Escriba el nombre de usuario y la contraseña siguientes en la ventana de inicio de sesión y haga clic en “Inicio de sesión”. Nombre de usuario: brs200 Contraseña: sony El ordenador se conecta a FTP en el conmutador y se abre la ventana de almacenamiento de conjuntos de datos del paso 4.
  • Página 134: Para Descargar O Cargar Los Datos De Imagen De Memoria De Cuadro

    Para descargar o cargar los datos de imagen de memoria de cuadro Para descargar los datos de imagen almacenados en la memoria de cuadro 1 o 2 a un ordenador Copie los datos de imagen almacenados en la ventana mostrada en el paso 5 del procedimiento anterior en la carpeta de destino del ordenador.
  • Página 135: Para Descargar O Cargar Los Datos De Configuración Para Descargar Los Datos De Configuración A Un Ordenador

    Para descargar o cargar los datos de configuración Para descargar los datos de configuración a un ordenador Copie los datos de configuración de la ventana mostrada en el paso 5 del procedimiento anterior en la carpeta de destino del ordenador. Los datos de configuración se almacenan en archivos con los nombres siguientes: •...
  • Página 136: Ordenador

    Ordenador BRS-200 Creación de un archivo de Carga imagen para cargarlo Tamaño horizontal: 720/640 = 1,125 Creación de un archivo de imagen para Descarga pantalla Tamaño horizontal: 640/720 = 0,889 Unidad: píxeles Si “FORMAT” se establece en “SD” y “FRAME” en “50”...
  • Página 137: Apéndice

    Apéndice Lista de menús Los menús del conmutador constan de los menús de modo de las cámaras mostrados en el modo CAM, los menús de modo del conmutador en el modo SW y los distintos menús de configuración del modo de menú. El número de tres dígitos mostrado en el menú...
  • Página 138: Menú De Modo De Cámara

    Menú de modo de cámara Mando de Indicación/ Descripción ajuste Elemento de configuración SIG: (Nombre de la cámara) – POS: 1 a 99 (número de posición de la cámara) FOCUS AUTO, MANUAL, ASSIST Selecciona AUTO o MANUAL con el botón AUTO/MANUAL. Cuando esté...
  • Página 139: Menú Mem

    Mando de Indicación/ Descripción ajuste Elemento de configuración ME AUTO 0 a 999 (30) Pulse el mando F4 para seleccionar ME AUTO, DSK AUTO o PIP AUTO y después gire el mando F4 para establecer el tiempo de DSK AUTO 0 a 999 (30) transición.
  • Página 140: Menú Wipe

    Menú WIPE Menú de Elemento de configuración Descripción configuración 500 PATTERN.. 510 NUMBER 000, 001, 002, 003, 004, 005, 021, Gire el mando F1 o F2 para seleccionar un patrón 022, 023, 028, 029, 031, 040, 051, de barrido. 057, 058, 074, 082, 096, 098 Tiene la posibilidad de almacenarlo en el número de barrido directo.
  • Página 141: Menú Dsk

    Menú DSK Menú de Elemento de configuración Descripción configuración 700 KEYMODE.. 710 TYPE Lum, Split, Chroma Puede seleccionar el tipo de DSK entre Lum (inserción de luminancia), Split y Chroma (inserción de croma). FILL (indicación de 4 La señal DSK FILL seleccionada con el botón DSK y los caracteres) botones DSK/AUX 1 a 12 se muestra bajo FILL.
  • Página 142: Menú Pip

    Menú PIP Menú de Elemento de configuración Descripción configuración 800 SIZE.. 810 SIZE 1/6, 1/5, 1/4, 1/3, 1/2 Use el mando F1 o el control de la parte superior de la palanca de control para establecer el tamaño de un vídeo incrustado DRCT NO.
  • Página 143: Menú Setup

    Para almacenar la configuración de PIP en el número de PIP directo (página de menú 810 y 820) Puede almacenar el valor de SIZE establecido en la página de menú 810 y los valores de V POS y H POS establecidos en la página de menú...
  • Página 144 Menú de Elemento de configuración Descripción configuración 900 CAMERA.. 910 POS RST.. 915 CAM BTN 1 a 7 Restaura el valor predefinido almacenado en la posición de cámara del número FROM 1 a 99, All correspondiente al botón CAMERA. 1 a 99 RESET NOP, Exec...
  • Página 145 Menú de Elemento de configuración Descripción configuración 900 INPUT.. 920 FS.. 925 SIGNAL SDI1, SDI2, SDI3, SDI4, SDI5, Permite agregar FS (sincronizador de SDI6, SDI7, SDI8, SDA1, cuadro) a la señal de entrada seleccionada SDA2 bajo SIGNAL. Establezca FS en On para un dispositivo NAME (indicación de 4 caracteres) conectado al que no se pueda añadir una...
  • Página 146 Menú de Elemento de configuración Descripción configuración 900 OUTPUT.. 930 PVWMODE.. 933 DSK CLN Off, On Especifica si se muestra el vídeo DSK o PIP en la ventana PVW cuando no está encendido PIP CLN Off, On el botón DSK AUTO o PIP AUTO. Si se establece en Off, se muestra el vídeo en la ventana PVW y, si se establece en On, el vídeo no aparece.
  • Página 147 Menú de Elemento de configuración Descripción configuración 900 PANEL.. 940 MODE.. 944 BEEP Off, On Configura si el pitido suena o no, bajo BEEP. Selecciona los datos de instantánea STARTUP Setup, 0 a 99 recuperados en el momento del inicio bajo STARTUP.
  • Página 148 Menú de Elemento de configuración Descripción configuración 900 SYSTEM.. 950 SNAP.. 954 MEM NO. 0 a 99 Recupera el valor predefinido en fábrica de los datos almacenados en la instantánea. MEM CLR Exec • Para reiniciar un número de instantánea CLR BANK NOP, All, Bank 0 a...
  • Página 149 Menú de Elemento de configuración Descripción configuración 900 STATUS.. 970 FIRMVER.. 971 PR XX.XX (Indicación de Permite comprobar la versión del firmware. versión) XX.XX (Indicación de versión) FPGAVER1.. 972 GENLOCK XX.XX (Indicación de Permite comprobar la versión del FPGA. versión) SDI I/O XX.XX (Indicación de versión)
  • Página 150: Conversión Entre Señal De Entrada Y Señal De Salida

    Conversión entre señal de entrada y señal de salida En la lista se explica cómo se convierten las señales de entrada SDI, SD analógica, 4:3 o 5:4 DVI y 16:9 DVI en señales de salida desde los conectores SDI OUT y DVI-I OUT del conmutador. Notas •...
  • Página 151 Modo Entrada Salida SYSTEM DVI OUT FORMAT SD analógica SDI OUT ASPECT 1024 × 768 1280 × 768 1280 × 1024 1920 × 1080i 1920 × 1200 Zoom Center Wide Zoom Señal de entrada DVI (4:3) o DVI (5:4) Modo Entrada Salida SYSTEM...
  • Página 152: Señal De Entrada Dvi (16:9)

    Señal de entrada DVI (16:9) Modo Entrada Salida SYSTEM DVI OUT FORMAT DVI IN SDI OUT ASPECT (16:9) 1024 × 768 1280 × 768 1280 × 1024 1920 × 1080i 1920 × 1200 16:9 Conversión entre señal de entrada y señal de salida...
  • Página 153: Mensajes Y Solución De Problemas

    Cuando se trabaja con el conmutador, pueden aparecer mensajes en el panel de presentación. Lea esta sección antes de consultar a su distribuidor de Sony. Si el conmutador sigue sin funcionar correctamente, anote el número de mensaje y consulte a su distribuidor de Sony.
  • Página 154: Instalación Del Soporte De Montaje En Bastidor En El Conmutador

    Instalación del soporte de montaje en bastidor en el conmutador Para instalar la unidad de procesador en un bastidor, monte los soportes de montaje en bastidor en los lados izquierdo y derecho de la unidad. Quite los cuatro tornillos de los lados izquierdo y derecho. Monte los soportes de montaje en bastidor suministrados en los lados izquierdo y derecho sin los tornillos.
  • Página 155: Configuración De La Cámara Que Puede Recuperarse Con Los Números De Posición Del Conmutador

    Configuración de la cámara que puede recuperarse con los números de posición del conmutador Cuando la configuración de la cámara tiene el valor predefinido para los números de posición desde 17 hasta 99 (7 a 99 para la cámara BRC-300/300P) del conmutador, los elementos de configuración que pueden registrarse en la cámara después de la recuperación son los siguientes: Cámara...
  • Página 156: Características Técnicas

    Características técnicas Procesamiento de señales Modo HD/Modo SD En el menú pueden seleccionarse los modos HD y SD. Sistema de televisión 1080/59,94i, 1080/50i, 480/59,94i, 576/50i Sistema de procesamiento de señales Componente digital 4 : 2 : 2 : 4 Bits de cuantificación Y: 10 bits, C: 10 bits, KEY: 10 bits Demora de entrada/salida 1 H (cuando el sincronizador de cuadro está...
  • Página 157: Accesorios Opcionales

    GPI I/O D-sub de 15 terminales (hembra) × 1, 12 entradas/salidas en común Tipo RJ-45 × 1, 10Base-T/100Base-TX VISCA RS-232C: tipo Mini DIN de 8 terminales × 1 RS-422: tipo de 5 terminales × 1 PANEL Unidad de procesador: tipo D-sub de 9 terminales (hembra) × 1 PROCESSOR Panel de control: tipo D-sub de 9 terminales (hembra) ×...
  • Página 158 Notas • Haga siempre un ensayo de grabación y verifique que se grabó bien. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR FALLO EN HACER CUALQUIER TIPO DE CONTENIDO DE GRABACIÓN POR MEDIO DE ESTA UNIDAD O SU SOPORTE DE...
  • Página 159: Asignación De Terminales

    Asignación de terminales Unidad de procesador Conector de salida VISCA de RS-232C (mini-DIN de 8 terminales, hembra) RS-232C VISCA N.º de Función N.º de Función terminal terminal Sin conexión RXD IN Sin conexión TXD IN Sin conexión Sin conexión Conector VISCA RS-422 (clavija de conector, 5 terminales) RS-422 1 2 3 4 5 VISCA...
  • Página 160: Conector Remote (D-Sub De 9 Terminales, Hembra)

    Entrada o salida Entrada o salida Puede consultar las funciones asignables a los terminales de 1 a 12 en “Utilización del conector GPI I/O” en la página 125. Conector REMOTE (D-sub de 9 terminales, hembra) REMOTE N.º de Señal Función terminal Masa del bastidor XMIT –...
  • Página 161 Panel de control Conector PROCESSOR (D-sub de 9 terminales, hembra) PROCESSOR N.º de Función N.º de Función terminal terminal CP_TX – CP_TX + CP_RX + CP_RX – CP_VD + CP_VD – Características técnicas...
  • Página 162: Ejemplo De Cableado De La Conexión Visca Rs-422

    TXD IN – TXD IN + Primera cámara VISCA Connector VISCA RS-422 RXD OUT – RXD OUT + Unidad de procesador del BRS-200 TXD OUT – Connector VISCA RS-422 TXD OUT + RXD OUT – RXD IN – RXD OUT + RXD IN + TXD OUT –...
  • Página 163: Para Utilizar La Clavija De Conector Visca Rs-422

    Para utilizar la clavija de conector VISCA RS-422 La clavija de conexión VISCA RS-422 se suministra con el conmutador. Inserte un cable (AWG n.º 28 a 18) en la abertura para cable que desee de la clavija de conector VISCA RS-422 y apriete el tornillo correspondiente al cable con un destornillador plano.
  • Página 164: Formatos De Las Señales De Entrada/Salida Dvi-I Aceptables

    • La distancia máxima para la conexión de VISCA RS-422 es de aproximadamente 1.200 m. Formatos de las señales de entrada/salida DVI-I aceptables Formatos de las señales de entrada DVI-I Dot clock Polaridad Polaridad Entrada Entrada Resolución Formato de señal fH (kHz) fV (Hz) (MHz) sinc.
  • Página 165: Dimensiones

    Dimensiones Panel de control 410 (16 15 ( 25 (1) 194 (7 142,5 (5 15 ( BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER SETUP CAMERA MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT ENTER RIGHT FOCUS BRIGHT ZOOM PAN/TILT PRESET EXIT DOWN...
  • Página 166: Unidad De Procesador

    Unidad de procesador 430 (17) 6,2 × 12 ( × (4 orificios) POWER 462 (18 480 (19) Unidad: mm (pulgadas) Dimensiones...
  • Página 167: Glosario

    GPI (Interfaz de propósito realiza justo al final de la emisión de Glosario general) secuencias de proceso. Una interfaz de propósito general Instantánea utilizada para la comunicación con Datos que contienen la configuración dispositivos que no cuentan con Balance de blancos de mandos específicos del panel de interfaces estándar.
  • Página 168 Las transiciones permiten componer o borrar gráficos o caracteres por medio de las funciones de inserción de sobreimpresión o imagen sobre imagen. VISCA Un protocolo desarrollado por Sony que permite conectar equipos de vídeo a ordenadores. Glosario...
  • Página 169: Índice Alfabético

    Botón DIRECT RECALL 22, 102, Compensación de contraluz 110 Índice alfabético Compensación de exposición 110 Botón DSK 18, 90 Compensación de luz concentrada 111 Botón DSK AUTO 20, 90 Comprobación de resultados del vídeo Botón EXIT 25, 47 compuesto 100 Numéricos Botón FINE 26, 81, 98 Conectar 33...
  • Página 170 Control de la cámara 108 Horizontal/vertical 113 Menú MEM 139 Conversión entre señal de entrada y HUE 85, 86, 95, 99 Menú PIP 142 señal de salida 150 Menú SETUP 143 Corte 66, 67 Menú WIPE 140 CROP 82 Mezcla 73 I/O DIR 126 CURSORON 97 MODE 123...
  • Página 171 Tornillos de sujeción para montaje en bastidor 29 Ranura de tarjeta IN1 29 TRANSP 92, 94 Ranura de tarjeta IN2 29 TURN 61 Ranura de tarjeta OUT 30 TYPE 55, 92, 94, 97, 98 Ranuras de tarjeta 40 Recortar 82 Recuperación de la configuración predefinida de una cámara 117 Unidad de procesador 29...

Tabla de contenido