Página 1
PANAMERA 2 ELECTRIC CIGARETTE INJECTOR / ELEKTRISCHE ZIGARETTENSTOPFMASCHINE / ENTUBADORA ELÉCTRICA DE CIGARRILLOS / TUBEUSE ÉLECTRIQUE USER MANUAL / BENUTZERHANDBUCH / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D'UTILISATION...
Página 2
Yeah -have fun with your machine -it's fantastic that you chose a machine from our range. Please follow the operating and care instructions to ensure an optimal filling result for as long as possible. Any questions or remarks? You are welcome to contact us at support@powerfiller.com Page 02...
DELIVERY SCOPE: The delivery package will consist of the following: Panamera 2 -Electric Cigarette Injector Collectin Tray Cleaning Brush Metall Cleaning Pin Power Cord Page 03...
Página 4
BENUTZERHANDBUCH USER GUIDE Step 1: Connect the machine to the power supply using the power supply unit. Step 2: Switch on the machine at the main switch at the back of the machine. Step 3: Fill up to 20 empty cigarette tubes into the holder provided.
Página 5
USER GUIDE Step 5: Press the On/Off button to start the injection process. Step 6: The carriage now automatically moves back and forth, picking up one sleeve at a time and automatically filling it with tobacco. Step 7: After the injection, the finished cigarettes fall into the collecting tray.
Página 6
USER GUIDE Step 9: Use the metal pin to loosen the blockage and then press the "Pause/ Continue" button again. If you are finished, press the "On/Off" button. Step 10: To get top injection results in the long run, keep your machine clean and clean it regularly.
Página 7
Yeah -viel Spaß mit deiner Maschine -super, dass du dich für ein Gerät aus unserem Sortiment entschieden hast. Um möglichst lange ein ideales Stopfergebnis zu erzielen, beachte bitte die Bedien-und Pflegehinweise. Fragen oder Anmerkungen? Wende dich gerne an support@powerfiller.com Page 07...
LIEFERUMFANG Im Lieferumfang sind folgende Bestandteile enthalten: Panamera 2 -elektrische Zigarettenstopfmaschine Auffangschale Reinigungs-Pinsel Reinigungs-Metall-Pin Netzkabel Page 08...
Página 9
BENUTZERHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH Schritt 1: Die Maschine mit dem Netzteil an die Stromzufuhr anschließen. Schritt 2: Schalte die Maschine bei dem Hauptschalter an der Hinterseite der Maschine an. Schritt 3: Fülle bis zu 20 leere Zigarettenhülsen in die vorgesehene Halterung ein. Nutze optimalerweise King-Size oder Standard Hülsen.
Página 10
BENUTZERHANDBUCH Schritt 5: Drücke den On/Off Knopf, um den Stopfvorgang zu starten. Schritt 6: Der Schlitten fährt nun automatisch hin und her und nimmt eine Hülse nach der anderen auf. Der Reihe nach werden die Hülsen automatisch mit Tabak gefüllt. Schritt 7: Nach dem erfolgreichem Stopfen, fallen die fertigen Zigaretten in die...
Página 11
BENUTZERHANDBUCH Schritt 9: Löse mit dem Metallstift die Verstopfung und drücke anschließend wieder den Knopf „Pause/Continue“. Solltest du fertig sein, drücke den Knopf „On/Off“. Schritt 10: Um langfristig ein top Stopfergebnis zu erhalten, halte deine Maschine sauber und reinige sie regelmäßig. Sicherheitshinweis: Reinige mit dem Pinsel das Tabakfach von außen und löse feste Tabakreste in der Kammer.
Página 12
Por favor, sigue las instrucciones de uso y cuidado para garantizar un resultado de entubado óptimo durante el mayor tiempo posible. ¿Tienes alguna pregunta u observación? Te invitamos a ponerte en contacto con nosotros en support@powerfiller.com Page 12...
Página 13
CONTENIDO: El contenido de la entrega constará de lo siguiente: Panamera 2 - Entubadora eléctrica de cigarrillos Bandeja de recogida Cepillo de limpieza Varilla metálica de limpieza Cable de alimentación Page 13...
Página 14
BENUTZERHANDBUCH GUÍA DEL USUARIO Paso 1: Conecta la máquina a la red eléctrica mediante el cable de alimentación. Paso 2: Enciende la máquina con el interruptor principal situado en la parte trasera de la máquina. Paso 3: Coloca hasta 20 tubos de cigarrillos vacíos en el soporte de tubos.
Página 15
GUÍA DEL USUARIO Paso 5: Pulsa el botón de encendido/apagado para iniciar el proceso de entubado. Paso 6: El carro se mueve ahora automáticamente hacia delante y hacia atrás, recogiendo un tubo cada vez y llenándolo automáticamente de tabaco. Paso 7: Tras la inyección, los cigarrillos terminados caen en la bandeja de recogida.
Página 16
GUÍA DEL USUARIO Paso 9: Utiliza la varilla metálica de limpieza para aflojar el bloqueo y vuelve a pulsar el botón "Pause/ Continue". Si has terminado, pulsa el botón ""On/ Off"". Paso 10: Para obtener los mejores resultados de inyección a largo plazo, mantén tu máquina a punto, limpiándola regularmente.
Página 17
Veuillez suivre les instructions d'utilisation et d'entretien afin de garantir un résultat de remplissage optimal le plus longtemps possible. Des questions ou des remarques ? Nous vous invitons à nous contacter à l'adresse support@powerfiller.com Page 17...
CONTENU DE LA LIVRAISON: Le contenu de livraison sera composé des éléments suivants : Panamera 2 - tubeuse électrique de cigarettes Plateau de collection Brosse de nettoyage Tige de nettoyage ein métal Cordon d'alimentation Page 18...
Página 19
BENUTZERHANDBUCH GUIDE DE L'UTILISATEUR Étape 1 : Connectez la machine à l'alimentation électrique à l'aide du cordon d'alimentation. Étape 2 : Allumez la machine à l'aide de l'interrupteur principal situé à l'arrière de la machine. Étape 3 : Remplissez jusqu'à 20 tubes à cigarettes vides dans le support prévu à...
Página 20
GUIDE DE L'UTILISATEUR Étape 5 : Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour lancer le processus d'injection. Étape 6 : Le chariot se déplace maintenant automatiquement d'avant en arrière, prenant une tube à la fois et la remplissant automatiquement de tabac. Étape 7 : Après l'injection, les cigarettes finies tombent dans le bac de collection.
Página 21
GUIDE DE L'UTILISATEUR Étape 9 : Utilisez la tige métallique pour débloquer le blocage, puis appuyez à nouveau sur le bouton Pause/ Continue". Si vous avez terminé, appuyez sur le bouton "On/Off". Étape 10 : Pour obtenir des résultats d'injection optimaux à...