Página 1
LÁMPARA SOLAR Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad LAMPADA SOLARE Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza CANDEEIRO SOLAR Indicações de montagem, utilização e segurança SOLAR LIGHT Assembly, operating and safety instructions SOLARLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31094A Z31094B...
Página 2
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página IT / MT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina Indicações de montagem, utilização e segurança Página GB / MT Assembly, operating and safety instructions Page DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Índice Introducción Uso conforme a su finalidad ......................Página 5 Descripción de las piezas .......................Página 5 Volumen de suministro ........................Página 5 Datos técnicos ..........................Página 5 Indicaciones de seguridad .....................Página 5 Indicaciones de seguridad respecto del producto ................Página 6 Indicaciones de seguridad para pilas ....................Página 6 Funcionamiento ........................Página 6 Puesta en marcha...
Uso conforme a su finalidad monocristalino Medidas: La farol solar sirve para iluminar el exterior. Otras Z31094A: aprox. 65,5 x 14,8 cm (H x ø) aplicaciones o transformaciones del producto se Z31094B: aprox. 65 x 14,8 cm (H x ø) consideran contrarias a lo prescrito y pueden conllevar riesgos como p.ej.
Indicaciones de seguridad / Funcionamiento ½ subestimar los peligros. Mantenga siempre a Elimine la lámpara de manera reglamentaria los niños alejados del producto. cuando el vidrio de la lámpara y / o la cubierta ½ Este producto no es un juguete, no debe estar de la célula solar estén dañadas.
Mantenimiento y cuidado / Solución de problemas / Eliminación Limpie regularmente la lámpara de luz solar No elimine el producto estropeado con con un paño seco y sin pelusas. Utilice, en caso los desechos domésticos, sino hágalo de de suciedad más fuerte, un paño ligeramente manera correcta.
Página 9
Indice Introduzione Utilizzo prescritto ......................... Pagina Descrizione dei componenti ......................Pagina Dotazione ............................. Pagina Dati tecnici ............................ Pagina Avvertenze di sicurezza ....................Pagina Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ............... Pagina Indicazioni di sicurezza per le batterie ..................Pagina Modo di funzionamento ....................
Avvertenze di sicurezza / Modo di funzionamento corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate. tipologie di batterie potrebbero esplodere nel I bambini devono essere sorvegliati affinché corso del caricamento. non giochino con l’apparecchio. PERICOLO DI LESIONE! ½ Non lasciate mai i Vostri bambini inosservati con Assicurarsi che, quando la lampada viene il materiale d‘imballaggio.
Modo di funzionamento / Avvio durata dell’illuminazione dipende dall’irraggiamento Posizioni la lampada da giardino Solar in modo solare, dall’angolo di incidenza della luce sulla tale che la cellula solare non sia coperta o cella solare e dalla temperatura (a motivo della adombrata.
Página 14
Índice Introdução Utilização adequada ........................Página 15 Descrição das peças ........................Página 15 Material fornecido ........................Página 15 Dados técnicos ..........................Página 15 Indicações de segurança ....................Página 15 Instruções de segurança específicas do produto ............... Página 16 Indicações de segurança relativas às pilhas ................Página 16 Modo de funcionamento ....................
Dimensões: e danos no produto. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos resultantes Z31094A: aprox. 65,5 x 14,8 cm (A x ø) de uma utilização inadequada Este artigo não é Z31094B: aprox. 65 x 14,8 cm (A x ø) indicado para uma utilização comercial.
Indicações de segurança / Modo de funcionamento têm que ser vigiadas para evitar que brinquem AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! com o aparelho. Quando retirar o candeeiro, certifique-se de ½ Nunca deixe crianças juntamente com o material que o tubo de suporte e a estaca são também da embalagem sem a devida vigilância.
Modo de funcionamento / Colocação em funcionamento solar e da temperatura (devido à dependência da por ex. iluminação da entrada de casa ou ilumi- capacidade da bateria em relação à temperatura). nação rodoviária, caso contrário, o candeeiro O ideal é um ângulo perpendicular de incidência não se activará...
Página 19
Table of Contents Introduction Proper use ............................Page 20 Description of parts and features ......................Page Scope of delivery ..........................Page 20 Technical data ...........................Page 20 Safety instructions .........................Page 20 Product-specific safety instructions ....................Page 21 Safety instructions for rechargeable batteries .................Page 21 Functioning ...........................Page 21 Preparing for use...
Safety instructions / Functioning Safety instructions for Do not use the article if you detect any kind of rechargeable batteries damage. The LED cannot be replaced. CAUTION! DANGER OF EX- PLOSION! Do not operate the lamp FIRE HAZARD! Do not allow in potentially explosive environments rechargeable batteries to short-circuit.
Maintenance and care / Troubleshooting / Disposal Clean the solar lamp regularly with a dry, To help protect the environment, please lint-free cloth. Use a slightly dampened cloth to dispose of the product properly when it remove more stubborn dirt. has reached the end of its useful life and not in the household waste.
Produktes gelten als nicht bestimmungsgemäß kristallin Maße: und können zu Risiken wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung des Produktes Z31094A: ca. 65,5 x 14,8 cm (H x ø) führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung Z31094B: ca. 65 x 14,8 cm (H x ø) entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine...
Sicherheitshinweise / Funktionsweise Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit VERLETZUNGSGEFAHR! dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- Stellen Sie sicher, dass, wenn die Leuchte gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder entfernt wird, auch das Standrohr und der unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Erdspieß mit entfernt werden, damit diese keine Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Funktionsweise / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle und der Stellen Sie sicher, dass die Solarzelle nicht Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der von einer anderen Lichtquelle, wie z.B. Hof- oder Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Straßenbeleuchtung beeinflusst wird, da sich das Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Ge- Licht sonst in der Dämmerung nicht einschaltet.