Descargar Imprimir esta página

NZXT KRAKEN X40 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Kraken X40 manual2.pdf 2 10/19/2012 5:08:26 PM
KRAKEN
AMD
PREP THE BACKPLATE
C
Snap threaded metal inserts
into place.
Note: Remove stock AMD
retention bracket rst.
E
F
PREP LA PLAQUE ARRIERE
Insérer les inserts en métal précoupés en place.
Rückplatte vorbereiten
Gewindemetallkörper einrasten lassen.
PREPARE A PLACA POSTERIOR
Encaixe os pinos com rosca.
.
Encaje las inserciones metálicas roscadas en su
PREPARACIÓN DE LA PLACA POSTERIOR
sitio.
准备背板
将带螺纹的金属嵌件卡入到位
バックプレートの準備
細いメタルの留め具 F を所定の位置に差し込む。
C
M
MOUNT RADIATOR
Y
& FAN TO CHASSIS
CM
MY
CY
CMY
G
K
MONTER LE RADIATEUR & LE VENTILATEUR SUR LE CHASSIS
Kühler & Lüfter an Gehäuse montieren
INSTALE O RADIADOR E A VENTOINHA NO
MONTE EL RADIADOR Y EL VENTILADOR EN LA CAJA
将散热器和风扇安装到底盘上
ラディエーターとファンをシャーシ(筐体)に据え付ける。
CONNECT USB CABLE TO USB HEADER
ON MOTHERBOARD
CONNECTER LE CÂBLE USB AU LINTEAU USB LA CARTE MÈRE
VERBINDEN USB-KABEL AN USB-HEADER AUF MOTHERBOARD
LIGUE O CABO USB DE CONECTOR USB NA PLACA PRINCIPAL
USB-
USB-
CONECTE EL CABLE DE USB PARA USB HEADER EN LA PLACA BASE
把USB線接到主板上面的USB頭
ラデUSBケーブルコネクターをマザーボードのUSBヘッダに接続する
X40
LIQUID CPU COOLER
STEP 1
ADHERE BACKPLATE TO
REAR OF MOTHERBOARD
Line up inserts with holes on back
of motherboard.
ATTACHER LA PLAQUE ARRIERE A
L'ARRIERE DE LA CARTE MERE
Aligner les inserts avec les trous à
l'arrière de la carte mère.
Install
Rückplatte an Motherboard-Rückseite
software
befestigen
before
Einsätze an Löcher an Motherboard-
Rückseite ausrichten.
hardware.
FIXE A PLACA POSTERIOR NA TRASEIRA DA PLACA PRINCIPAL
Alinhe os pinos com os orifícios na traseira da placa principal.
AJUSTE LA PLACA POSTERIOR A LA PARTE POSTERIOR DE LA PLACA BASE
Alinee las inserciones con los ori cios en la parte posterior de la placa base.
将背板贴附到主板背面
使嵌件对准主板背面的孔
マザーボード背面にバックプレートを取付ける。
マザーボード背面の穴に 留め具 F を付けた A を嵌める。
STEP 5
a. Pumpe an Motherboard anbringen
b. Schrauben in einem X-Muster befestigen
a. FIXE A BOMBA À PLACA PRINCIPAL
a. ATTACHER LA POMPE A LA CARTE MERE
b. APERTE OS PARAFUSOS EM FORMA DE "X"
b. SERRER LES VIS EN FORME "X"
a. FIJE LA BOMBA A LA PLACA BASE
b. AJUSTE LOS TORNILLOS SIGUIENDO UN
a.
PATRÓN EN "X"
b.
a. ポンプをマザーボードに取り付ける。
b. 4角のネジを①、 ②、 ③、 ④の順に固く締め
a. 将泵安装到主板上
付ける。 ( 図の番号位置を参照して、 間違えな
b. 按照"X"方位顺序拧紧螺丝
いように。 )
STEP 9
Assistência e manutenção
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não
hesite em contactar-nos através do endereço service@nzxt.com fornecendo a
explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar
peças de substituição através do endereço http://www.nzxt.com/support.
Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do
endereço de e-mail, designer@nzxt.com. Obrigado por ter adquirido um
produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online.
Web site da NZXT: www.nzxt.com
Junte-se às comunidades da NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt
STEP 2
TOP VIEW
Use OUTER
con guration for
D
AM2, AM2+,
AM3, &
AM3+,FM1
PREP LE KIT DE RETENTION EN METAL
Insérez les inserts en plastique supérieur et inférieur
ensemble des deux côtés de la bague.
Metallhalteset vorbereiten
Obere und untere Kunststoffeinsätze gemeinsam an beiden Ringseiten einrasten lassen.
.
PREPARE O KIT METÁLICO DE RETENÇÃO
Encaixe os pinos plásticos superiores e inferiores em ambos os lados do anel.
PREPARACIÓN DEL JUEGO DE RETENCIÓN METÁLICA
Encaje las inserciones de plástico superiores e inferiores en ambos lados del anillo.
准备金属定位套件
在环的任一侧,将上部和下部塑料嵌件卡在一起。
STEP 6
メタルリテンションの準備
リングの4角の穴に,上下の H と I のプラスチックの留め具を嵌め合せ,そこに J 又は K を差
a. ATTACH PUMP TO
し込む。( J とKの選択と固定位置に注意してください。)
MOTHERBOARD
b. TIGHTEN SCREWS
IN AN "X" PATTERN
CONNECTER LE VENTILATEUR AU CABLE DE SORTIE DU VENTILATEUR DE POMPE
Lüfter mit Pumpenlüfter-Ausgangskabel verbinden
LIGUE A VENTOINHA AO CABO DE SAÍDA DA VENTOINHA DA BOMBA
CONECTE EL VENTILADOR AL CABLE DE SALIDA DEL VENTILADOR DE LA BOMBA
将风扇连接到泵风扇输出线缆
ファンのコネクタをポンプのファンコネクタに接続する。
Soporte y Servicio
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no
dure en ponerse en contacto con service@nzxt.com y suministrar una
explicación detallada de su problema así como su prueba de compra. Puede
hacer consultas sobre piezas de repuesto en http://www.nzxt.com/support.
Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a
nuestro equipo de diseño: designer@nzxt.com. Gracias por comprar un
producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea.
Página web de NZXT: www.nzxt.com
Subscríbase a las comunidades NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt
STEP 3
PREP METAL RETENTION KIT
a. ATTACH RETENTION RING
b. SNAP RETAINING CLIP
Snap top and bottom plastic inserts together
RETENTION RING, LOCKING RING TO
on either side of ring.
PUMP
L
a. ATTACHER LA
J
D
BAGUE DE FIXATION
B SUR LA POMPE
b. ATTACHER LE CLIP
DE FIXATION L SUR
L
LA BAGUE DE
H
FIXATION, VERROUIL-
LANT LA BAGUE A LA
I
a. Haltering B an Pumpe
D
anbringen
b. Halteclip L an Haltering
L
einrasten lassen, dadurch
Ring an Pumpe befestigen
a. FIXE O ANEL DE RETENÇÃO B À BOMBA
b. ENCAIXE O CLIP DE RETENÇÃO L NO ANEL DE RETENÇÃO, FIXANDO O ANEL À
BOMBA
a.
.
b.
L
L
a. AJUSTE EL ANILLO DE RETENCIÓN B A LA BOMBA
b. AJUSTE EL CLIP DE RETENCIÓN L AL ANILLO DE RETENCIÓN, BLOQUEANDO EL
ANILLO EN LA BOMBA
D
a.将定位环 安装到泵上
b.将固定夹 卡入定位环,使环锁定在泵上
L
a.リテンションリング をポンプに取り付ける。
D
b.リテイニングクリップ をリテンションリングにはめ込み,リングをポンプに締め付ける
L
STEP 7
CONNECT FAN TO PUMP
FAN OUTPUT CABLE
CONNECTER LE CABLE D'ALIMENTATION A
3 BROCHE DE LA POMPE A L'ALIMENTATION
A 3 BROCHES DU CPU SUR LA CARTE MERE
3-poliges Netzkabel von Pumpe mit 3-poligem
CPU-Netzanschluss am Motherboard
verbinden
LIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE 3
PINOS DA BOMBA AO CONECTOR DE
ALIMENTAÇÃO DE 3 PINOS DA CPU NA
3-
CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 3
CLAVIJAS DESDE LA BOMBA AL CONECTOR
DE ALIMENTACIÓN DE 3 CLAVIJAS DE LA CPU
EN LA PLACA BASE
将泵的3针电源线连接到主板上的CPU 3针电源
ポンプの3ピンパワーコネクタをマザーボードの
CPU3ピンパワーコネクタに接続する。
支持和服务
如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络
service@nzxt.com,联络时请提供关于问题的详细说明及购买凭证。您可以
向 http://www.nzxt.com/support 查询更换部件。如有任何意见或建议,欢
迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是 designer@nzxt.com。感谢您购买
NZXT 产品。有关 NZXT 的更多信息,请访问我们的在线网站。NZXT 网
站:www.nzxt.com
加入 NZXT 社区:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt
AMD
STEP 4
D
TO PUMP
L
TO THE
D
L
D
B
,
D
L
STEP 8
CONNECT 3 PIN POWER
CABLE FROM PUMP TO
CPU 3 PIN POWER ON
MOTHERBOARD
3-
サポートおよびサービス
購入されましたNZXTの製品に関するご質問または問題は、問題の詳細お
よび購入の証明を添えて、ご遠慮なくservice@nzxt.comまでご連絡くださ
い。 交換部品はhttp://www.nzxt.com/supportまでお尋ねください。ご意
見およびご提案は弊社設計チーム、designer@nzxt.comまでメールを送信し
てください。NZXT製品をご購入いただきましてありがとうございます。
NZXTに関する詳細は、インターネット上のウェブサイトをご覧ください
。NZXT ウェブサイト: www.nzxt.com
NZXTコミュニティへの参加:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt

Publicidad

loading