Type-A Cable (5m) 10m/20m/30m Ceiling Mount** Optional Accessories will vary depending on the country where it is sold. ** This is a dual lens camera and doesn’t support upside down installation. To mount on ceiling, please purchase ceiling mount from AVer. English-1...
Página 4
Overview Camera 5 6 7 8 9 10 Optical Zoom Lens HDMI Port** IR Sensor USB 3.1 Type B Port AI Lens* RS232 In/Out Port Status LED PoE Port*** Kensington Lock DC 12V Power Jack * AI Lens: Users can see AI lens preview image in PTZApp 2, IP webpage or HDMI out to check camera installation location.
Página 5
Camera LED Indicator Solid blue: Power on Solid red: Start-up Solid orange: Only power cable connected Solid blue: Video on Solid white: USB cable is connected but camera doesn’t have any streaming out Gesture control* Blue light blinks for 2 seconds: Successfully wake up gesture control function by any valid gesture command Blue light blinks for 4 seconds: Camera recognizes a valid gesture command and start to action.
Página 6
Speakerphone button Bluetooth Volume Up Blinking Blue: Activation and connection state Solid Blue: Connection successful Mute Un-mute Phone In Volume Down Solid Blue: Connect with external device Off: No device connected Answer Call End Call Speakerphone LED Indicator Button LED Indicator Status White light Adjust the volume up and down.
Página 7
Installation Camera Connect the camera to power outlet. Connect the necessary cables. [Notes] Secure the USB and RS232 cables with attached screws. Make sure the cable is well connected to the connector on the camera before securing the cable. English-5...
Página 8
Connect the camera to the computer/laptop. [Notes] Use the USB 3.1 cable included in the package. VC550 has the USB 3.1 port which is USB 2.0 compatible. Maximum resolution/fps for USB 2.0 and USB 3.1 port are shown below.
Página 9
Speakerphone 1. Connect the speakerphone to a power outlet. 2. Connect the speakerphone to the laptop/PC. [Note] Use the USB cable that is included in the package. Remove the back cover for cable installation. Or, enable the Bluetooth function on the laptop/PC to make a wireless connection. Laptop [Note] ...
2 functions. binding setting, no matter which number To Save a Preset - Move camera to desired you press, you can control all the AVer position. Press and hold the preset button USB camera around you. until you receive the save message on the ...
Wall Mount Installation Use the drilling paper included in the package to drill the holes in the wall where the user wants to mount the camera. Use the screws (not included) to secure the L-mount bracket on the wall. [Note] For cement wall: M4 x20mm self-tapping screws (x4) + Plastic conical anchor For wooden wall: M4 x20mm self-tapping screws (x4) Then, assemble the L-mount brackets with 2 screws (M4 x8mm, included in the...
Página 12
PTZApp 2. Making a Connection through the Browser VC550 camera has an Ethernet port for IP streaming and allows administrators to remotely control and set up the camera via an internet access. Moreover, VC550 camera also supports RTSP and RTMP functions.
Página 13
The main web screen is displayed as below. Logout * In PTZApp 2, user can change the IP address setting of VC550 camera and speakerphone, configure the parameters of the camera, set up AI tracking functions, speakerphone and some advanced image settings, pan, tilt, and zoom the camera.
Página 23
」1 秒鐘,以強制相 機進入睡眠模式。 它將切斷所有視頻流。 要喚醒它,請再次按按鈕 1 秒鐘或按方向 按鈕。此僅適用於網路串流存取,若此時 有開啟 USB 影像串流則此熱鍵無作用。 鏡頭選擇( ):一個遙控器最多 可控制三台 AVer USB 攝影機。若要綁定 攝影機,請使用 PTZApp 2 或至 IP 網頁進 行設定。若未設定任何綁定,則不管按下 哪個號碼,都可以控制附近所有的 AVer USB 攝影機。 智慧對焦( ):長按 1 至 2 秒可切換 SmartFrame 功能,於手動智能框圖/自動 智能框圖/預設點框選模式之間進行切...
Página 24
壁掛安裝 1. 使用包裝中隨附的鑽孔紙在使用者要安裝鏡頭的牆壁上鑽孔。 2. 使用螺絲(未含)將 L 型安裝支架 固定在牆上。 [注意] 對於水泥牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x4)+塑膠錐形錨 對於木牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x4) 3. 然後,用 2 個螺絲(M4 x 8 mm,內含在包裝中)組裝 L 型安裝支架 。 4. 完成組裝 L 型安裝支架後,使用螺絲(未含)將 L 型安裝支架的下部固定在牆上。 [注意] 對於水泥牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x2)+塑膠錐形錨 對於木牆:M4 x 20 mm 自攻螺絲(x2) 5.
Página 28
L=7.5mm (x2) 喇叭麦克风电源变压器及 USB 2.0 喇叭麦克风 3.5 mm 音源线 电源线* 连接线 * 电源插孔不尽相同,视销售国家/地区的标准电源插座而定。 可选附件 mini DIN8 转 D-Sub9 USB 3.1 延长器 USB 2.0 Type-B 到 Type-A 折叠式电视支架 连接线(5 m) 转接线 10 m/20 m/30 m 吊顶式安装** * 可选配件会因销售国家而有所不同。 请勿颠倒安装本款双镜头摄影机。如需吊顶式安装,请向 Aver 洽购相关套件。 简体中文-26...
Página 29
产品介绍 摄影机 5 6 7 8 9 10 光学变焦镜头 HDMI 埠** IR Sensor USB 3.1 Type B 接口 人工智慧镜头* RS232 In/Out 接口 LED 状态灯 PoE 接口*** Kensington 防盗孔 DC 12V Power Jack * 人工智慧镜头: 使用者可在 PTZApp 2、IP 网页或 HDMI 输出中检视 AI 镜头预览影像,以检查摄影机安装位置。 AI 镜头可侦测...
Página 30
摄影机 LED 指示灯 蓝灯常亮:开机 红灯常亮:启动 橙灯常亮:仅连接电源线 蓝灯常亮:开启视讯 白灯常亮:已连接 USB 传输线,但摄影机无任何串流讯号输出 手势控制* 蓝灯闪烁 2 秒:透过有效的手势命令成功唤醒手势控制功能 蓝灯闪烁 4 秒:摄影机辨识到有效的手势命令并开始操作 *[注]:手势控制功能预设为停用。请透过 PTZApp 2 或 IP 网页启用 喇叭麥克風 1 2 3 4 5 6 音源輸入埠 乙太網路埠 擴充麥克風連接埠 (紅色接孔) DC 12V 電源插孔 音源輸出埠 Kensington 防盜孔 Micro USB 埠...
Página 35
”1 秒钟,以强制相 机进入睡眠模式。 它将切断所有视频流。 要唤醒它,请再次按按钮 1 秒钟或按方向 按钮。此仅适用于网路串流存取,若此时 有开启 USB 影像串流则此热键无作用。 摄像机选用键( ):一个遥控器 最多可控制三台 AVer USB 摄影机。 若要绑定摄影机,请使用 PTZApp 2 或至 IP 网页进行设定。若未设定任何绑定,则 不管按下哪个号码,都可以控制附近所有 的 AVer USB 摄影机。 SmartFrame ( ):按长按 1 至 2 秒可 切换 SmartFrame 功能,于手动智能框图/ 自动智能框图/预设点框选模式之间进行...
Página 36
壁挂安装 1. 请使用包装内的钻孔纸在用户指定安装摄影机的墙面上钻孔。 2. 使用螺丝(未包括在内)将 L 型安装支架 固定在墙上。 [注] 对于水泥墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x4) + 塑料锥形胀管 对于木质墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x4) 3. 然后,用两颗螺丝(M4 x 8 mm,已包括在包装内)组装 L 型安装支架 。 4. 组装好 L 型安装支架后,请使用螺丝(未包括在内)在墙上固定好 L 型安装支架的下半部分。 [注] 对于水泥墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x2) + 塑料锥形胀管 对于木质墙:M4 x 20 mm 自攻螺丝(x2) 5.
Página 40
USB 2.0 ケーブ 3.5 mm スピーカーフォンユニット 電源アダプタ ル オーディオケーブル & 電源コード* *電源プラグの形状は、販売される地域のコンセント形状により異なります。 オプション販売品 USB 2.0 ケーブル( 5 m) Mini DIN8 - D-Sub9 ケ USB 3.1 延長ケーブル ヒンジ型 TV 取付金具 Type-A/Type-B ーブル 10 m/20 m/30 m 天井取付マウント (支柱型)** **本製品はデュアルレンズカメラであり、上下反転の設置には対応していません。 天井に設置する場合は、AVer の天井取付キットをご購入ください。 日本語-38...
Página 41
各部名称 カメラ 5 6 7 8 9 10 光学ズームレンズ HDMI ポート** USB 端子(USB3.1 Type B) IR Sensor AI レンズ* RS232 入出力端子 状態表示 LED PoE 対応*LAN 端子*** Kensington ロック DC 12V Power Jack AI レンズ: カメラの設置場所を確認する場合、PTZApp 2 アプリまたはウェブペまたは HDMI 出力ージで AI カメラのプレビ ュー映像を確認できます。...
Página 47
数字ボタン「 」を 1 秒間長押しで、カメラが 強制的にスリープモードとなり、すべてのビデオ 出力を停止します。スリープから復帰するに は、ボタンをもう一度 1 秒間長押しします。 ※USB 映像出力中、本機能は無効になります。 カメラの選択( ):リモコン 1 台で最 大 3 台の AVer USB カメラを制御できます。カ メラをリモコンに連動させる場合は、PTZApp 2 アプリまたは IP ウェブページから設定してくださ い。連動を設定しないと、リモコンでどのボタンを 押しても、周囲の AVer USB カメラを制御でき ません。 スマートフレーム( ):1~2 秒間押し続ける リモコンの使用には単四乾電池(非同梱)が必要です。 と、SmartFrame 機能がマニュアルフレーム/オ...
Página 48
壁設置用 L 型マウントの取付方法 1. パッケージ同梱の穴開け台紙を参考に、カメラを設置する場所の壁に穴を開けます。 2. ネジ(非付属品)で L-マウントブラケット を壁に固定します。 [注] セメント壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x4) + プラスチック円錐アンカー 木製壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x4) 3. L-マウントブラケット を 2 本のネジ(M4 x 8 mm、付属品)で組み合わせます。 4. L-マウントブラケット組合わせ後、ネジ(非付属品)で L-マウントブラケットの下部を壁に固定します。 [注] セメント壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x2) + プラスチック円錐アンカー 木製壁の場合:M4 x 20 mm タッピングねじ(x2) 5.
Página 49
これでカメラを使用する準備は完了です。 [注] VC550 はプラグアンドプレイの会議システムです。ドライバの追加インストールを必要としません。 詳細設定・ファームウェア更新を行う場合、PTZApp 2 を弊社 HP よりダウンロード・インストールしご利用ください。 ブラウザ経由での接続 VC550 カメラには IP ストリーミング用のイーサネットポートが搭載されており、IP ネットワーク経由でカメラをリモート制御・ 設定変更を行うことができます。また VC550 カメラは RTSP および RTMP 機能に対応します。 詳細については、ユーザーマニュアルをご参照ください。 VC550 が使用する IP ネットワークに接続されていることをご確認ください。 PTZApp 2* ( )を起動し、CAM550 を USB ケーブルで PC に接続します。 カメラのデフォルト IP アドレスは 192.168.1.168 です。鉛筆アイコン( )をクリックすると...
Página 52
USB 3.1 연장선 USB 2.0 Type-B 대 Mini 접이식 TV 마운트 10 m/20 m/30 m Type-A 케이블(5 m) DIN8-D-Sub9 케이블 천장 마운트** *옵션 액세서리는 판매 국가에 따라 다릅니다. **듀얼 렌즈 카메라로 뒤집어서 설치할 수 없습니다. 천장에 장착하려면 AVer 에서 천장 마운트를 한국어-50...
Página 54
개요 카메라 5 6 7 8 9 10 옵티컬 줌 렌즈 HDMI 포트** IR Sensor USB 3.1 Type B 포트 AI 렌즈* RS232 입/출력 포트 상태 LED PoE 포트*** 켄싱턴 락 DC 12V Power Jack * AI 렌즈: 사용자는 PTZApp 2, IP 웹 페이지 또는 HDMI 출력에서 AI 렌즈 미리보기 이미지를 보고 카메라 설치...
Página 55
카메라 LED 표시등 청색 고정: 전원 켜짐 적색 고정: 시작 주황색 고정: 전원 케이블만 연결됨 청색 고정: 동영상 켜짐 백색 고정: USB 케이블이 연결되었지만 카메라에서 스트리밍 출력이 없음 제스처 제어* 청색등이 2 초간 점멸: 유효한 제스처 명령으로 제스처 제어 기능이 성공적으로 절전...
Página 56
스피커폰 버튼 Bluetooth 볼륨 높이기 청색등 점멸: 활성화되어 연결된 상태 청색등 고정: 성공적으로 연결됨 음소거 음소거 해제 전화 입력 볼륨 낮추기 청색등 고정: 외부 기기와 연결 꺼짐: 연결된 기기 없음 전화 받기 전화 끊기 스피커폰 LED 표시등 버튼 LED 표시등 상태...
Página 57
카메라 설치 카메라를 전원 콘센트에 연결하십시오. 필요한 케이블을 연결하십시오. [참고] USB 와 RS232 케이블을 동봉된 나사로 고정하십시오. 케이블을 고정하기 전에 케이블이 카메라의 커넥터에 잘 연결되었는지 확인하십시오. 한국어-55...
Página 58
카메라를 컴퓨터/노트북에 연결하십시오. [참고] 패키지에 포함된 USB 3.1 케이블을 이용하십시오. VC550 는 USB 2.0 과 호환되는 USB 3.1 포트를 갖고 있습니다. USB 2.0 및 USB 3.1 포트의 최대 해상도/fps 는 다음과 같습니다. USB 2.0 USB 3.1 HDMI M-JPEG M-JPEG - 해상도...
Página 59
스피커폰 1. 스피커폰을 전원 콘센트에 연결합니다. 2. 스피커폰을 노트북/PC 에 연결합니다. [참고] 제품에 들어 있는 USB 케이블을 사용하세요. 케이블을 연결할 때는 후면 커버를 제거합니다. 또는, 노트북/PC 의 Bluetooth 기능을 활성화해 무선으로 연결합니다. [참고] 스피커폰에서 를 눌러 Bluetooth 를 활성화하고 노트북/PC 와 연결합니다. ...
Página 60
프리셋 ( ): 리모컨의 프리셋 버튼은 2 두면 어떤 번호를 누르더라도 주변의 가지 기능을 합니다. AVer USB 카메라를 모두 제어할 수 프리셋 저장 - 카메라를 원하는 위치로 있습니다. 움직입니다. 화면에 저장 메시지가 표시될 때까지 프리셋 버튼을 길게 누르십시오. ...
Página 61
이하로 떨어집니다. 조명 조건이 정상인 경우 0 은 홈 포지션입니다.) 이 기능을 사용하면 이미지가 흐려집니다. 숫자 버튼“ ”를 1 초 동안 눌러 SmartFrame 기능을 켜거나 끄십시오. 벽면 마운트 설치 1. 패키지에 포함된 드릴링 페이퍼를 이용하여 카메라를 장착하고자 하는 벽면에 구멍을 뚫으십시오.
Página 62
시스템에는 별도의 드라이버가 필요하지 않습니다. 고급 설정 및 펌웨어 업데이트는 PTZApp 2 를 다운로드하십시오. 브라우저를 통해 연결하기 VC550 카메라 는 IP 스트리밍용 이더넷 포트가 있으며 관리자가 인터넷 접속을 통해 원격으로 카메라를 제어하고 설정할 수 있습니다. 또한 VC550 카메라 는 RTSP 및 RTMP 기능을 지원합니다. 자세한 내용은 사용설명서를 참조하시거나 저희 기술 지원을 문의해주십시오.
Página 63
메인 웹 화면은 아래와 같이 표시됩니다. 로그 아웃 * PTZApp 2 에서 사용자는 VC550 카메라 및 스피커폰 의 IP 주소 설정을 변경하고 카메라 매개변수를 구성할 수 있으며, AI 추적 기능, 스피커폰 및 일부 고급 이미지 설정을, 카메라의 팬, 틸트, 줌을 설정할 수 있습니다. 자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오.
Página 64
A 급 기기 매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라 (업무용 방송통신기자재) 며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다. 연락처 정보 AVer Information Inc. https://www.aver.com 8F, No.157, Da-An Rd.,Tucheng Dist., New Taipei City 23673, Taiwan 전화: +886 (2) 2269 8535 한국어-62...
* Les accessoires en option varient en fonction du pays où ils sont vendus. Cette caméra est à deux objectifs et ne peut pas ëtre montée sens dessus-dessous. Pour la monter au plafond, veuillez acheter la monture plafond AVer. Français-63...
Página 66
Vue d’ensemble Camé ra 5 6 7 8 9 10 Objectif zoom optique Port HDMI ** IR Sensor Port USB 3.1 de type B Objectif IA * Port E/S RS232 Voyants d’état LED Port PoE *** Dispositif antivol Kensington DC 12V Power Jack * Objectif IA : Les utilisateurs peuvent voir l'image d'aperçu de l'objectif IA dans PTZApp 2, la page Web IP ou la sortie HDMI pour verifier.
Indicateur LED de la camé ra Bleu fixe : marche (appareil allumé) Rouge fixe : démarrage Orange fixe : câble d’alimentation connecté seulement Bleu fixe : vidéo activée Blanc fixe : câble USB connecté, mais la camera ne diffuse rien Commande gestuelle * Le voyant bleu clignote pendant 2 secondes : réveil par commande gestuelle effectué...
Página 68
Bouton haut-parleur Bluetooth Bleu clignotant : activation et état de Volume + la connexion Bleu fixe : connexion établie avec succès Coupure rétablissement du son Entrée téléphone Volume – Bleu fixe : connexion à un appareil externe É teint : ucun appareil connecté Répondre à...
Página 69
Installation Camé ra Branchez la caméra sur le secteur. Raccordez les câbles nécessaires. [Remarques] Les câbles USB et RS232 doivent être sécurisés à l’aide des vis placées sur les prises. Assurez-vous que le câble est bien connecté au connecteur de la caméra avant de fixer le câble.
Página 70
Connectez la caméra à l’ordinateur de bureau/portable. [Remarques] Utilisez le câble USB 3.1 inclus dans l’emballage. La VC550 possède un port USB 3.1 compatible avec l’USB 2.0. Résolution maximale/fps pour les ports USB 2.0 et USB 3.1 tel indiqué ci-dessous.
Página 71
Haut-parleur 1. Branchez le téléphone à H-P sur une prise secteur. 2. Connectez le téléphone à H-P à l’ordinateur. [Remarques] Utilisez le câble USB compris dans l’emballage. Retirez le couvercle arrière pour brancher le câble. Ou bien, activez Bluetooth dans l’ordinateur pour établir une connexion sans fil. [Remarques] ...
USB message de mémorisation à l’écran. Aver situées à proximité, quel que soit le Sélectionnez la touche de position préréglée 0 chiffre sur lequel vous appuyez. - 9 pour mémoriser la position actuelle de la ...
Installation murale 1. Utilisez le dessin de perçage fourni dans l’emballage pour percer les trous dans le mur où vous voulez installer la caméra. 2. Utilisez les vis (non fournies) pour fixer le support de montage en L au mur. [Remarque] Pour un mur en ciment : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x4) + chevilles coniques en plastique Pour un mur en bois : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x4)
Página 74
Vous êtes maintenant prêt à effectuer un appel vidéo. [Remarque] Le VC550 est un système de conférence prêt à l’usage. Le système ne nécessite pas de pilotes spéciaux. Pour les réglages avancés et la mise à jour du micrologiciel, veuillez télécharger PTZApp 2.
Página 75
L’écran principal du site Internet s’affiche comme suit. Se déconnecter * Dans PTZApp 2, l’utilisateur peut modifier le réglage de l’adresse IP de la caméra VC550 et du haut-parleur, configurer les paramètres de la caméra, configurez les fonctions de suivi par IA, le téléphone à...
*Los accesorios opcionales variarán según el paí s donde se vendan. **Esta es una cámara de doble lente y no admite la instalación invertida. Para montarla en el techo, adquiera el soporte para montaje en el techo de AVer. Español-75...
Página 78
Vista general Cá mara 5 6 7 8 9 10 Lente de zoom óptico Puerto HDMI ** IR Sensor Puerto USB 3.1 Tipo B Lente IA * Puert de entrada/salida RS232 LED de estado Puerto PoE *** Bloqueo Kensington DC 12V Power Jack * Lente IA: Los usuarios pueden ver la imagen de vista previa de la lente IA en PTZApp 2, la página web IP o la salida HDMI para verificar la ubicación de instalación de la cámara.
Indicador LED de la cá mara Azul fijo: encendido Rojo fijo: iniciando Naranja fijo: solo está conectado el cable de alimentación Azul fijo: vídeo activado Blanco fijo: el cable USB está conectado, pero la cámara no está transmitiendo Control de gestos* La luz azul parpadea durante 2 segundos: activación de la función de control de gestos por medio de cualquier comando de gestos válido.
Botó n de altavoz Bluetooth Subir volumen Azul intermitente: estado de activación y conexión Azul fijo: conexión establecida correctamente Desactivar audio Activar audio Entrada de teléfono Bajar volumen Azul fijo: conexión con dispositivo externo Apagada: ningún dispositivo conectado Responder llamada Finalizar llamada Indicador LED de altavoz Botó...
Página 81
Instalació n Cá mara Conecte la cámara al enchufe de la fuente de alimentació n. Conecte los cables necesarios. [Notas] Asegure los cables USB y RS232 con los tornillos correspondientes. Asegúrese que el cable esté bien conectado al conector de la cámara antes de fijar el cable.
Página 82
Conecte la cámara al ordenador/portátil. [Notas] Use el cable USB 3.1 incluido en el paquete. VC550 tiene el puerto USB 3.1 que es compatible con USB 2.0. La resolución máximo/fps para el puerto USB 2.0 y USB 3.1 se muestran a continuación.
Página 83
Altavoz 1. Conecte la unidad de micró fono-altavoz a una toma de corriente. 2. Conecte la unidad de micró fono-altavoz a un ordenador portátil o de sobremesa. [Notas] Utilice el cable USB que se incluye en el paquete. Reitre la cubierta posterior para la instalación del cable.
2 funciones. número que pulse, podrá controlar todas Para guardar un preconfig. - Mueva la las cámaras USB de AVer a su alrededor. cámara a la posición deseada. Mantenga Pulse este botón SmartFrame ( pulsado el botón preconfig.
Instalació n de montaje en pared 1. Use el papel de taladrado incluido en el paquete para taladrar los orificios en la pared donde el usuario desea montar la cámara. 2. Use los tornillos (no incluidos) para asegurar el soporte de montaje en L en la pared.
Realice la conexió n a travé s del navegador Cámara VC550 tiene un puerto Ethernet para el streaming y permite a los administradores controlar y configurar de forma remota la cámara a través de internet. Además, Cámara VC550 también admite las funciones RTSP y RTMP.
Página 87
Se muestra a continuación la pantalla principal de la web. Cerrar sesión * En PTZApp 2, el usuario puede modificar la configuración de la dirección IP de la cámara VC550 y el altavoz, configurar los parámetros de la cámara, las funciones de seguimiento de IA, la unidad de micrófono-altavoz y algunas funciones avanzadas de imagen, como panorámica, inclinación y el zoom...
Página 88
@2022 AVer Information Inc. Todos los derechos reservados. Ayuda Adicional Para preguntas frecuentes, soporte técnico y descargas de software y manuales del usuario, visite: Centro de descargas: https://www.avereurope.com/download-center Soporte técnico: https://www.avereurope.com/technical-support Informació n de contacto AVer Information Europe B.V. https://www.avereurope.com...
(10 м / 20 м / 30 м) D-Sub9 Крепление на потолок** * Дополнительные аксессуары зависят от страны продажи. ** Эта камера с двумя объективами и не поддерживает монтаж в перевернутом положении. Для монтажа на потолке приобретите потолочное крепление в компании AVer. Pусский -87...
Página 90
Основные элементы Камера 5 6 7 8 9 10 Объектив с оптическим зумом Порт HDMI ** Порт USB 3.1 (типа B) IR Sensor Объектив AI * Порт ввода/вывода RS232 Индикатор состояния Порт PoE *** Замок Kensington DC 12V Power Jack * Объектив...
Página 91
Светодиодный индикатор камеры Горит синим: Питание включено Горит красным: Загрузка системы Горит оранжевым: Подключен только кабель питания Горит синим: Видео Горит белым: USB-кабель подключен, но камера не ведет потоковой передачи. Управление жестами* Синий индикатор мигает в течение 2 секунд: Функция управления жестами успешно...
Página 92
Кнопка громкой связи Bluetooth Увеличить громкость Мигает синим: Идет активация и подключение Горит синим: Подключение выполнено успешно Отключить/ включить звук Разъем для наушников Уменьшить громкость Горит синим: Подключение к внешнему устройству Выкл.: Устройство не подключено Ответить на вызов Завершить вызов Светодиодный...
Página 93
Установка Камера Подсоедините камеру к электророзетке. Подключите необходимые кабели. [Примечания] Закрепите кабели USB и RS232 встроенными винтами. Перед закреплением кабеля убедитесь в надежности подсоединения кабеля к разъему камеры. Pусский -91...
Página 94
Подключите камеру к компьютеру/ноутбуку. [Примечания] Используйте кабель USB 3.1, входящий в комплект поставки. Камера VC550 имеет порт USB 3.1, совместимый с USB 2.0. Ниже приведены макс. разрешение и скорость передачи кадров для портов USB2.0 и USB3.1. USB 2.0 USB 3.1...
Página 95
громкая связь 1. Подключение спикерфона к розетке сети питания. 2. Подключение спикерфона к ноутбуку/ПК. [Примечания] Используйте кабель USB, входящий в комплект принадлежностей. Снимите заднюю крышку для подключения кабеля.. Или включите функцию Bluetooth на ноутбуке/ПК для выполнения беспроводного подключения. [Примечание] ...
Página 96
Сохранение уставки - переместите камеру в от того, какую цифру вы нажмете, вы нужное положение. Прижмите кнопку Preset сможете управлять всеми (Уставка) до появления на экране запроса на USB-камерами Aver рядом с вами. сохранение уставки. Выберите номер уставки Нажмите и SmartFrame ( 0 - 9 для...
Настенный монтаж 1. С помощью прилагаемого сверлильного шаблона просверлите в стене крепежные отверстия в месте крепления камеры. 2. С помощью винтов (не прилагаются) прикрепите к стене Г-образный кронштейн [Примечание] Для цементной стены: Самонарезные винты M4 x 20 мм (4 шт.) + пластиковые...
Página 98
Установка соединения через браузер Камера VC550 имеет порт Ethernet для IP-трансляций, который позволяет администраторам удаленно управлять и настраивать камеру через интернет. Кроме того, Камера VC550 поддерживает функции RTSP и RTMP. Для получения дополнительных сведений прочтите руководство пользователя либо обратитесь в нашу службу технической поддержки.
Página 99
при наличии соединения по кабелю Ethernet. Отсоедините USB-кабель. 6. Откроется основной экран веб-интерфейса, как показано ниже. Выйти * Приложение PTZApp 2 позволяет изменить настройку IP-адреса камеры VC550 и громкой связи, настраивать параметры камеры, настроить функции отслеживания на основе ИИ, спикерфон и некоторые дополнительные настройки изображения, контролировать поворот, наклон...
Página 100
** Для поддержки групповой настройки IP-адресов необходимо загрузить приложение AVer IP Finder. 1. Загрузите приложение IP Finder с сайта https://www.aver.com/download-center (международные офисы), (европейские офисы) https://www.avereurope.com/download-center или (в США). https://www.averusa.com/business/support 2. Запустите приложение IP Finder. 3. Нажмите «Search» (Поиск), после этого на экране отобразится список всех доступных...