4.3 Acoplar una silla de ruedas al Liftkar PT-Universal ....................4.4 Separar una silla de ruedas LIFTKAR PT Universal ....................4.5 Acoplar una silla de ruedas al Liftkar PT-Plus y PT-Adapt ..................4.6 Separar una silla de ruedas del Liftkar PT-Plus y PT-Adapt ..................
ESCALERAS. BAJAR CON LA AYUDA DE UN ACOMPAÑANTE. El Liftkar PT es un aparato mó v il, es decir, se puede utilizar en prá c ticamente cualquier tipo de escaleras. Eso le proporciona má s libertad con menos esfuerzo por parte de la persona acompañ a nte.
Si no se evita, podría provocar lesiones físicas leves o daños materiales. ADVERTENCIA - PELIGRO POTENCIAL Si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones físicas graves. PELIGRO - PELIGRO INMEDIATO Si no se evita, se producirán lesiones físicas graves y la muerte. Liftkar PT I 4...
Página 5
Esto depende de varios factores, como el peso y tamaño de la persona a transportar, el tipo de silla de ruedas, etc. El tamaño del operador también influye en el ángulo de conducción óptimo. Como regla general, el ángulo de conducción óptimo se logra cuando el LIFTKAR PT está en equilibrio.
Página 6
Con la baterı ́a vacı ́a se puede bajar por lo menos un piso. El mismo funcionamiento del aparato indica que la baterı ́a está vacı ́a: el Liftkar PT se vuelve má s lento y se mueve con esfuerzo.
PELIGRO Nunca utilice el Liftkar PT sobre superficies hú m edas, resbaladizas, enceradas o tratadas, pulidas, heladas y, en general, sobre ninguna superficie en la que la persona que maneja el aparato no tenga agarre suficiente y sobre la que los frenos puedan no tener efecto. Las alfombras y moquetas algo despegadas comportan tambié...
Unidad de manejo con asiento incluido, respaldo y reposabrazos abatibles Baterı ́a Cargador de la baterı ́a Manual de instrucciones Si faltase alguno de estos componentes o estuviese dañ a do, pó n gase en contacto con el proveedor que le haya suministrado el aparato. Liftkar PT I 8...
2.1.3 FIJACIÓN DEL REPOSAPIÉS (OPCIONAL) AL MODELO LIFTKAR PT S Para fijar el reposapiés, se engancha desde arriba en el travesaño trasero. El reposapiés se puede ajustar a tres alturas diferentes para adaptarse individualmente a la longitud de la parte inferior de la pierna. Para hacer esto, tire del botón a la izquierda y derecha del...
Gracias a sus grandes ruedas principales se maneja muy bien en exteriores y sobre superficies irregulares. Su mayor anchura proporciona má s estabilidad incluso en superficies inclinadas. LIFTKAR PT Outdoor 120..Art. N°. 045 725 LIFTKAR PT Outdoor 150..Art. N°. 045 726 PELIGRO Durante el transporte de personas con el Liftkar, deberá...
Acoplar y desacoplar la silla de ruedas se puede hacer en un minuto. Este modelo tambié n es apropiado para sillas de ruedas infantiles. LIFTKAR PT Universal 130..Art. N°. 045 727 LIFTKAR PT Universal 160..Art. N°. 045 728 INDICACIÓN En algunos tipos de sillas de ruedas habrá...
PRECAUCIÓN Para transportar personas con el sube-escaleras LIFTKAR PT, solo se pueden utilizar sillas de ruedas provistas de una correa de seguridad u otro sistema de retención de personas. Opcional ¡Correa de retención disponible como accesorio! INDICACIÓN Tenga en cuenta la carga má x ima de la silla de ruedas (!) 2.3.1 DATOS TÉCNICOS DEL MODELO PT-...
La funda del asiento tiene una cremallera que permite retirarla con facilidad y es lavable. Cuando no se necesita el Liftkar PT tan só l o hay que plegarlo y guardarlo. Ahorra espacio en el trabajo y cuando se está de viaje.
El sube-escaleras entero (consistente en unidad de ascenso, baterı ́a y unidad de manejo) Cargador de la baterı ́a Manual de instrucciones Si faltase alguno de estos componentes o estuviese dañ a do, pó n gase en contacto con el proveedor que le haya suministrado el aparato. Liftkar PT I 14...
Caracterı ́sticas: Reposapies desmontables con plataformas ajustables en altura Reposabrazos desmontables y giratorios Asiento de 457 mm de ancho por 430 mm de largo LIFTKAR PT Plus 125..Art. N°. 045 729 PELIGRO Para transportar personas con el sube-escaleras LIFTKAR PT, solo se...
Unidad de manejo Baterı ́a Cargador de la baterı ́a Manual de instrucciones Si faltase alguno de estos componentes o estuviese dañ a do, pó n gase en contacto con el proveedor que le haya suministrado el aparato. Liftkar PT I 16...
PELIGRO Para transportar personas con el sube-escaleras LIFTKAR PT, solo se pueden utilizar sillas de ruedas provistas de una correa de seguridad u otro sistema de retención de personas. Opcional ¡Correa de retención disponible como accesorio! INDICACIÓN...
Si faltase alguno de estos componentes o estuviese dañ a do, pó n gase en contacto con el proveedor que le haya suministrado el aparato. INDICACIÓN Su silla de ruedas debe estar equipada con adaptadores especiales para poder transportarla con el Liftkar PT. Si no es ası ́ pó n gase en contacto directamente con su proveedor. Liftkar PT I 18...
Certifica que la máquina resiste chorros intensos y continuos IPX7 El armazón soporta inmersiones temporales en líquido IPX8 Permite la inmersión total y continua de forma indefinida IPX9 El aparato aguanta chorros a alta temperatura y presión Liftkar PT I 19...
Página 20
Safety distance depending on frequency/m Output power of transmitter W 150kHz to 80MHz 80MHz to 800MHz 800MHz to 2,5 GHz 0,01 0,12m 0,12m 0,24m 0,37m 0,37m 0,74m 1,17m 1,17m 2,34m 3,69m 3,69m 7,38m 11,67m 11,67m 23,34m Sujeto a modifcaciones técnicas Liftkar PT I 20...
Fusible: fusible interno (30 Amp) y fusible electró n ico en el contacto de carga Contacto de carga: DC-Jack ø 2,1 x 9,5 Salida de corriente: mediante 2 robustas superficies de contacto sobre dos muelles en la unidad de ascenso Liftkar PT I 21...
Manillar ajustable Tuerca del manillar ajustable (elemento de control) Barra transversal Tuerca de palanca Caja de control (elemento de control) Interruptor SUBIR/BAJAR (elemento de control) 2.9.2 BATERÍA Enchufe del cargador Alimentador de corriente Asa para transporte Liftkar PT I 22...
Ruedas de apoyo en pieza elevadora Ruedas principales Freno automá t ico de borde de escaló n Contactos de la baterı ́a Zó c alo para la columna Ranura de seguridad (opcional) Clavija de seguridad (opcional) Liftkar PT I 23...
La pantalla LED (consulte el capítulo 3.1.4) muestra qué modo está configurado. Por motivos de seguridad al accionar el interruptor principal el Liftkar PT se pondrá automá t icamente en modo “peldañ o a peldañ o ”. En este A: modo peldaño a peldaño B: modo...
- gulos, uno apuntando desde el asistente (hacia el frente) y otro apuntando hacia el asistente (hacia atrá s ). Bajar: Pulsar en la flecha hacia el frente Subir: Pulsar en la flecha que apunta hacia atrá s Liftkar PT I 25...
Para regular en altura el manillar sirve la siguiente regla general: el extremo superior del manillar (donde se encuentra el interruptor SUBIR/BAJAR) deberá estar a la altura del hombro del acompañ a nte (vé a se tambié n puesta en funcionamiento, 4.1). Liftkar PT I 26...
4 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 4.1 UNIDAD DE ASCENSO, BATERI A Y UNIDAD DE MANEJO La puesta en funcionamiento del Liftkar PT bá s ico consiste en los siguientes pasos: 1. Coloque la baterı ́a sobre la unidad de ascenso, en la carcasa marró n del contacto, con el entrante para la columna en direcció...
Con lo que se interrumpe la conexió n elé c trica con la caja de control (se separa la columna del enchufe del zó c alo) y el Liftkar PT no se podrá encender. Es cierto que el muelle no podrá en todos los casos empujar la columna hacia arriba, pero si el husillo no está...
El pasajero deberá estar relajado y tranquilo durante el ascenso/descenso. Se deben evitar a toda costa movimientos bruscos durante el mismo. 4.2.1 POSICIONES DEL ASIENTO EN LOS MODELOS LIFTKAR PT-S Y PT- OUTDOOR En los modelos con asiento incorporado como el PT-S y el PT-Outdoor só l o hace falta elevar la pieza de asiento.
Página 30
Bajarse del aparato INDICACIÓN Asegúrese de que el sube-escalera esté apagado antes de entrar o salir para evitar una activación accidental. Liftkar PT I 30...
UNIVERSAL INFORMACIÓN GENERAL Con el Liftkar PT-Universal es posible transportar por escaleras diversos tipos de sillas de ruedas (también sillas deportivas) con una anchura máxima de respaldo de 495 mm, sin adaptadores y completas con las ruedas. El ancho total de la silla de ruedas no debe superar los 730 mm (medidos desde el exterior de las ruedas).
Página 32
Compruebe que los frenos de posición de la silla de ruedas están puestos y funcionan correctamente. La seguridad al subir/bajar escaleras con el LIFTKAR PT es mayor cuanto mejores sean los frenos de posición, especialmente en sillas de ruedas autopropulsables (de ruedas grandes).
Página 33
PT, solo se pueden utilizar sillas de ruedas provistas de una correa de seguridad u otro sistema de retención de personas. Opcional ¡Correa de retención disponible como accesorio! Incline el PT hacia atrás (hasta que esté equilibrado) y luego salga. Liftkar PT I 33...
4.4 SEPARAR UNA SILLA DE RUEDAS LIFTKAR PT UNIVERSAL 4.4.1 SEPARAR UNA SILLA DE RUEDAS AUTO-PROPULSABLE Inclinar el PT hasta que las ruedas Con una mano empujar el PT hacia Cambiar las manos y soltar la delanteras de la silla toquen el suelo...
Enganchar el sube-escaleras a la silla de ruedas: Bloquear las ruedas con el freno de posición Colocar el Liftkar PT lo más centrado posible bajo la silla de ruedas e introducir las barras inferiores en los adaptadores inferiores de la silla...
Página 36
(Foto 6 - Accionando el interruptor SUBIR/BAJAR en dirección BAJAR la silla de ruedas junto con el sube-escaleras desciende al nivel de las ruedas principales del Liftkar PT. El conjunto queda listo para subir/bajar escaleras. (A continuación en el capítulo se describe con detalle la operación en las escaleras.)
Una vez retiradas las ruedas de la silla ésta también se puede desplazar en llano con las ruedas principales del Liftkar PT, pero la calidad de desplazamiento no es comparable a la de las ruedas grandes. Dado que las ruedecillas para frenado automático al borde del escalón no pueden superar desniveles de más de 15 mm al ir hacia adelante se recomienda que, en la medida de lo...
Asegú r ese de que durante el transporte no hay nadie en las escaleras por debajo del aparato. ADVERTENCIA Só l o podrá n transportar personas con el Liftkar PT por escaleras, aquellas personas que hayan recibido la necesaria formació n y que previamente hayan practicado con el Liftkar sin pasajero y despué...
Página 39
El tamaño del operador también influye en el ángulo de conducción óptimo. Como regla general, el ángulo de conducción óptimo se logra cuando el LIFTKAR PT está en equilibrio. INDICACIÓN Lo normal es que un tramo de escaleras se suba o baje entero en un ú...
INDICACIÓN Es má s fá c il dirigir el á n gulo del Liftkar PT con la barra transversal que con las empuñ a duras. Por eso se recomienda llevar siempre una mano en la barra transversal y la otra en la empuñ a dura izquierda o derecha (donde esté...
Página 41
(Basta con pulsar uno de los dos interruptores). El Liftkar PT se eleva y usted notará que tira un poco hacia adelante, sin embargo enseguida 3 cede y al alcanzar la posició n má s alta recupera de nuevo el equilibrio. Una vez que alcanza la posició n má s alta el Liftkar PT se mueve hacia atrá...
(Foto 4). De esta forma, con el brazo sujetando bien el manillar, puede llevar el Liftkar PT pegado al cuerpo, con lo cual necesitará un mı ́nimo espacio para girar y seguir subiendo por el siguiente tramo. 5.3 BAJAR ESCALERAS Al bajar escaleras, la nota 2 (5.2)
5.6 INCLINACIO N CORRECTA El Liftkar PT dispone de un control electró n ico de inclinació n . En el momento en que el aparato se encuentra fuera del á n gulo de inclinació n correcta, este control detiene la marcha. Si el aparato está demasiado inclinado hacia las escaleras, se enciende el LED integrado en la caja de control con luz roja y permanece encendido mientras se mantenga pulsado uno de los dos interruptores SUBIR/BAJAR.
. 6.1 BAJAR RAMPAS Al bajar deberá sujetar el Liftkar PT mirando hacia adelante; para frenar con los frenos de borde de escaló n incline el Liftkar PT (silla incluida) hacia atrá s hasta que los frenos agarren.
El cargador incluido es extremadamente potente. Una pantalla LED muestra claramente el estado de carga. El indicador de carga muestra si la batería está completamente cargada o no. Vale la pena verificar que la batería esté completamente cargada antes de usar el LIFTKAR PT. Liftkar PT I 45...
El cargador só l o se debe utilizar para cargar baterı́ a s de plomo con electrolito lı́ q uido y gelatinoso que lleve separadores de tejido saturado (como la baterı ́a del Liftkar PT). No está permitido cargar baterı ́as de NiCd, NiMH ni pilas.
El cargador só l o se debe utilizar para cargar baterı́ a s de plomo con electrolito lı́ q uido y gelatinoso que lleve separadores de tejido saturado (como la baterı ́a del Liftkar PT). No está permitido cargar baterı ́as de NiCd, NiMH ni pilas.
7.4 EL SI M BOLO CE DEL CARGADOR El sı ́mbolo de la CE indica que estos cargadores cumplen con los requisitos esenciales de la Directiva sobre Bajo Voltaje y de la Directiva sobre Compatibilidad Electromagné t ica de la Unió n Europea. Liftkar PT I 48...
8.1.2 MANTENIMIENTO El Liftkar PT es un producto duradero y de bajo mantenimiento. No obstante se recomienda hacer una revisió n té c nica por lo menos cada dos añ o s de todos los componentes mó...
Página 50
LISTA DE COMPROBACIO N- "CONTROLES DE SEGURIDAD DEL SUBE- ESCALERAS LIFTKAR PT" Controles de seguridad del Liftkar PT Tareas Intervalo Comentarios Comprobado Accionamiento y carcasa Juego en la manivela máximo 3 mm o prueba Comprobar / ajustar la tensió n de la cadena de accionamiento cada 2 añ...
8.2 VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO La vida útil estimada del LIFTKAR PT es de aproximadamente 5 años. Siempre que el producto se use según lo previsto y se observen todas las especificaciones de mantenimiento y servicio. La vida útil puede prolongarse si el LIFTKAR PT se trata, mantiene, cuida y utiliza con cuidado.
Liftkar hacia atrá s (el LED brillará con luz roja). En esta posició n no debe ser posible desplazar el LIFTKAR PT hacia adelante ni siquiera haciendo mucha fuerza.
(SANO pone listas de comprobació n a disposició n del cliente). Toda persona que lo vaya a manejar deberá probar que ha sido instruida en el manejo del sube- escaleras.
10 RETIROS Y ACCIONES CORRECTIVAS Si hay nueva información de seguridad importante con respecto al manejo de su LIFTKAR PT, se lo informaremos. La versión actual de este manual de instrucciones se encuentra en www.sano.at. Si se deben realizar cambios posteriores o medidas correctivas en el producto, le informaremos a usted y/o a nuestros distribuidores especializados autorizados por escrito sobre todos los números de serie afectados.
Estas reclamaciones de garantía vencen 24 meses después de la entrega del LIFTKAR PT. La unidad de ascenso y el manillar de todos los modelos del sube-escaleras Liftkar PT tienen una garantı ́a de 24 meses, la baterı ́a tiene garantı ́a de 6 meses. En ambos casos el periodo de garantı ́a comienza a partir del dı ́a en que el producto se le entrega al cliente.
11.2 DECLARACIO N DE CONFORMIDAD La empresa SANO Transportgeraete GmbH declara bajo su exclusiva responsabilidad que los siguientes modelos de sube-escaleras LIFTKAR cumplen los requisitos básicos: la directiva CE para dispositivos médicos clase I EU2017/745 (MDR) Procedimiento de evaluación de la conformidad según el Anexo IX (MDR) corresponder.
Tampoco se asume responsabilidad por los posibles errores tipográ fi cos. La reimpresió n de este manual de instrucciones no podrá hacerse sin nuestra autorizació n previa. Sujeto a modificaciones té c nicas o correcciones. Liftkar PT I 57...