Publicidad

Manual de
instrucciones
Operación / Seguridad /
Mantenimiento
Cumple los requisitos aplicables de
ASME/ANSI B30.1 2004
AU/NZS 2693:2007
Lea este manual de instrucciones
antes de usar el gato Hi-Lift
El manual de instrucciones
también está disponible en:
Inglés, francés, alemán, italiano y
holandés sin cargo a pedido.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARBIL hi-lift

  • Página 1 Mantenimiento Cumple los requisitos aplicables de ASME/ANSI B30.1 2004 AU/NZS 2693:2007 Lea este manual de instrucciones antes de usar el gato Hi-Lift ® El manual de instrucciones también está disponible en: Inglés, francés, alemán, italiano y holandés sin cargo a pedido.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Componentes del gato Hi-Lift ..1 Seguridad ..........3 Símbolos de seguridad ......3 Advertencias de seguridad ......4 Calcomanía de seguridad de la manivela ...6 Seguridad general ........8 Instrucciones de operación ....9 Elevar una carga estacionaria ....9 Bajar una carga estacionaria ....12 Sujetar o usar como cabrestante .....
  • Página 4 Directo: 812.384.4441 Fax: 812.384.4592 Web: http://www.hi-lift.com To the Owner / User Gracias por adquirir este gato Hi-Lift®. Con un uso y cuidado adecuados, el gato le dará años de servicio confiable. Puede usar el gato Hi-Lift® de muchas formas, entre ellas: •...
  • Página 5: Componentes Del Gato Hi-Lift

    Componentes del gato Hi-Lift Conozca los componentes de su gato antes de empezar a usarlo. Abrazadera del acoplador superior Tornillo y tuerca de la abrazadera Barra de acero del acoplador estándar superior Orificios de la barra de acero estándar Manivela...
  • Página 6 Componentes · Mecanismo móvil A continuación se muestran las piezas asociadas al mecanismo móvil: Resorte del broche de la manivela Receptáculo de la manivela Perno de la biela Barra de levas del interruptor reversible Tornillo y tuerca hexagonales Seguro de inversión Perno cruzado Resorte del perno de ascensión...
  • Página 7: Seguridad

    Seguridad - Advertencias Seguridad Todos los usuarios deben leer y entender las instrucciones y advertencias de seguridad de este manual y las etiquetas de seguridad colocadas en el producto antes de usar el gato. Todos los usuarios deben utilizar el gato con seguridad y darle el mantenimiento apropiado.
  • Página 8: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad PELIGRO NO USE EL GATO PARA SOPORTAR O ESTABILIZAR UNA CARGA. El uso del gato para soportar o estabilizar una carga puede dar como resultado movimiento inesperado y provocar una lesión grave, aplastamientos y la muerte. Siempre calce y bloquee (estabilice) la carga que va a levantar.
  • Página 9 Seguridad - Advertencias La manivela del gato se puede mover rápidamente al accionar el seguro de inversión y ocasionar lesiones graves o la muerte. Coloque siempre la manivela contra la barra de acero estándar con el resorte del broche que la sostiene hacia arriba antes de mover el seguro de inversión.
  • Página 10: Calcomanía De Seguridad De La Manivela

    Calcomanía de seguridad de la manivela ¡Importante! Reemplace la calcomanía de seguridad de la manivela si se daña o es retirada. Los siguientes riesgos o prácticas inseguras provocan lesiones graves o la muerte NO USE EL GATO PARA SOPORTAR O ESTABILIZAR UNA CARGA.
  • Página 11 Si tiene cualquier pregunta acerca del uso del gato con seguridad o si necesita una nueva etiqueta o manual: Hi-Jack Company P.O. Box 228 Bloomfield, IN 47424-0228 USA Sin costo: 800.233.2051 Directo: 812.384.4441 Fax: 812.384.4592 Web: http://www.hi-lift.com...
  • Página 12: Seguridad General

    Seguridad · General Seguridad general Capacitación • Lea este manual antes de usarlo. No permita que use el gato nadie que no haya leído este manual o no entienda los requisitos. Espectadores • No permita que haya personas alrededor del gato o bajo una carga sostenida sólo por el gato.
  • Página 13: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación Levantar una carga estacionaria PELIGRO NO USE EL GATO PARA SOPORTAR O ESTABILIZAR UNA CARGA. El uso del gato para soportar o estabilizar una carga puede dar como resultado movimiento inesperado y provocar una lesión grave, aplastamientos y la muerte.
  • Página 14 Siempre use un perno de corte suministrado por Hi-Lift Jack Company. No reemplace el perno de corte mientras el gato está bajo una carga.
  • Página 15 Operación – Levantar una carga estacionaria ¡Importante! Cuando no esté levantando o bajando, mantenga la manivela contra la barra de acero estándar con el resorte del broche que la sostiene. Agarre la manivela o el receptáculo de la manivela y levante el mecanismo elevador hasta que la corredera grande esté...
  • Página 16: Bajar Una Carga Estacionaria

    Instrucciones adicionales para el gato de equipo y agrícola 1. Al conectar el gato de equipo y agrícola a un equipo con abrazaderas tubulares de montaje, siempre coloque un perno de bloqueo completamente a través de los orificios de la abrazadera tubular de montaje.
  • Página 17 Operación – Bajar una carga estacionaria 1. Posicione el gato bajo la carga elevada y levante la carga estacionaria (vea Levantar una carga estacionaria). 2. Quite los bloques de debajo de la carga. 3. Asegúrese de que la manivela esté en posición hacia arriba, abrochada a la barra de acero estándar, antes de bajar la carga.
  • Página 18: Uso Como Cabrestante Y Para Fijar

    Uso como cabrestante y para fijar PELIGRO Al usar el gato como cabrestante: Use siempre cadenas o cintas para remolque que tengan una carga de trabajo mayor que el gato. Si una cadena o cinta para remolque se rompe mientras se usa el gato como cabrestante, la carga podría moverse o la cadena o cinta de remolque podrían latiguear hacia atrás.
  • Página 19 “Tread Lightly” y use una cinta para el árbol.. 4. Haga funcionar el gato como lo haría para levantar una carga (vea Levantar una carga estacionaria). Sugerencia: Use el Kit Off-Road de Hi-Lift para los artículos que necesita para usar como cabrestante y que incluye: accesorios personalizados de cabrestante, argolla de anillo en D, guantes y una cinta para árbol.
  • Página 20: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento Si utiliza y da mantenimiento adecuadamente a su gato Hi-Lift, le dará muchos años de servicio. Siga cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento para mantener el gato en buen estado de funcionamiento. NUNCA REALICE MANTENIMIENTO EN EL GATO MIENTRAS ESTÉ BAJO UNA CARGA.
  • Página 21: Almacenar El Gato De Equipo Y Agrícola

    Instrucciones de mantenimiento Almacenar el gato de equipo y agrícola 1. Levante el gato de equipo y agrícola a una posición horizontal. Haga descansar la manivela de acero del gato de equipo y agrícola en la parte superior de la barra de acero estándar.
  • Página 22: Reparación

    Reparación Si tiene que reparar su gato, sólo use piezas genuinas Hi-Lift. El uso de piezas de reemplazo no suministradas por Hi-Lift® Jack Company hará el gato inseguro para su uso y anulará la garantía. Hi-Lift® reparará los gatos dañados. Empaque el gato en una caja y envíelo prepagado a la dirección que aparece debajo:...
  • Página 23: Es Ta Página Se Deja En Blanco Intencionalmente

    Es ta página se deja en blanco intencionalmente...
  • Página 24: Piezas

    Parts...
  • Página 25 Parts Las siguientes son las piezas de todos los gatos Hi-Lift. Puede pedir piezas con su concesionario o directamente de nuestra fábrica llamando al (800) 233-2051 (o 812-384-4441 desde fuera de los EE.UU.). Para ver otras opciones, visite www.hi-lift. com.
  • Página 26: Especificaciones

    Especificaciones 36” Fundido/acero Peso 25.02 11.35 Anchura 12.70 Altura 104.14 Profundidad 9.63 24.46 Carga nominal 4,660 2113.74 Carga probada 7,000 3175.14 Carga nominal lateral Sujeción 340.19 Uso como cabrestante 5,000 2267.96 Altura de elevación máxima en la nariz 68.58 Altura de elevación mínima en la nariz 11.43 Altura de elevación en el...
  • Página 27 42” 42” 48” Fundido Fundido/acero Fundido 27.78 26.35 28.16 12.60 11.95 12.77 12.70 12.70 12.70 43.5 50.75 116.84 110.49 128.91 9.63 9.63 9.63 24.46 24.46 24.46 4,660 4,660 4,660 2113.74 2113.74 2113.74 7,000 7,000 7,000 3175.14 3175.14 3175.14 340.19 340.19 340.19 5,000 5,000...
  • Página 28 48” Fundido/acero Peso 27.66 12.55 Anchura 12.70 Altura 48.75 123.83 Profundidad 9.63 24.46 Carga nominal 4,660 2113.74 Carga probada 7,000 3175.14 Carga nominal lateral Sujeción 340.19 Uso como cabrestante 5,000 2267.96 Altura de elevación máxima 37.24 en la nariz 94.59 Altura de elevación mínima en la nariz 11.43...
  • Página 29 60” 60” Fundido Fundido/acero Fundido 31.31 30.12 25.72 14.20 13.66 11.67 6.13 12.70 12.70 15.56 61.75 59.25 156.85 150.50 91.44 9.63 9.63 9.63 24.46 24.46 24.46 2,660 2,660 4,660 1,206.55 1,206.55 2113.74 4,000 4,000 7,000 1,814.37 1,814.37 3175.14 2,000 907.18 340.19 340.19 340.19...
  • Página 30: Garantía Limitada

    Hi-Lift . Esta garantía reemplaza todas las garantías ® anteriores y es la única garantía que ofrece Hi-Lift ® Jack Company para este producto. No se autoriza ninguna otra garantía, ni verbal ni escrita. Esta garantía le confiere derechos legales concretos.
  • Página 31: Registro De La Garantía

    Registro de la garantía Nombre (letra de imprenta): Dirección: Ciudad: Estado: Código postal: Número de teléfono: Correo electrónico: ¿És te es su primer gato Hi-Lift? SÍ NO Fecha en que recibió el gato Hi-Lift: Mes: Día: Año: Número de modelo: Precio de compra: Tienda en la que se adquirió...
  • Página 32 Hi-Lift Jack Company P.O. Box 228 Bloomfield, IN 47424-0228 USA Sin costo: 800.233.2051 Directo: 812.384.4441 Fax: 812.384.4592 Web: http://www.hi-lift.com Vea nuestro sitio Web en www.hi-lift. com para obtener información sobre todos los productos de Hi-Lift.

Tabla de contenido