Estimado cliente: Las presentes instrucciones de servicio quieren ayudarle a utilizar de forma óptima la unidad de giro HDP 171 con su receptor de satélite combinado UFD 170* o con el receptor de satélite para caravanas UFD 540* y la unidad de mando HDS 160*.
You can obtain an English version of our manuals from our representatives in your country (http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) or download one from our homepage (http://www.kathrein.de/en/sat/products/englisch.htm). Vous pouvez obtenir un manuel d‘utilisation en français auprès de votre représentant Kathrein (http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) ou la télécharger sur notre site Internet (http://www.kathrein.de/en/sat/products/franzoesisch.htm).
Medidas de seguridad durante la puesta en servicio Bajada de la antena durante la marcha Limpieza de la antena Instrucciones para el montaje y la puesta en servicio de HDP 171 con UFD 170 o UFD 540 & HDS 160 Vistas y conexiones...
Página 5
Índice Orientación (búsqueda de satélite) Corrección manual Reset/Aparcar Reset Aparcar Descarga del software para la unidad de giro Avisos especiales de la unidad de giro Avisos para proteger el sistema Pérdida de satélite/alcance del límite Características técnicas Declaración de conformidad...
• Pasacables del techo, con junta • Masilla adhesiva selladora Sikafl ex ® 291 (tubo de 100 ml) • Instrucciones de servicio para la unidad de giro HDP 171 Recomendación de accesorios • Receptor combinado de satélite DVB UFD 170 de la casa Kathrein Referencia de pedido: 20210063 •...
Finalidad El posicionador automático está previsto para ser utilizado como unidad de giro para la antena plana BAS 60 de Kathrein. Dicha antena sirve para la recepción de señales digitales de TV y de radio en la gama de frecuencias de 10,70 a 12,75 GHz; esta antena no permite recibir señales terrestres (p.
Indicaciones de seguridad – Indicaciones importantes Seguridad en los trabajos de montaje Tome las debidas medidas de seguridad para realizar operaciones de montaje en lugares con riesgo de caída, utilizando por ejemplo una plataforma o un andamio de trabajo. Asegúrese de que el techo del vehículo donde se vaya a realizar el montaje tenga la sufi...
Indicaciones de seguridad – Indicaciones importantes Montaje correcto y seguridad Aspectos fundamentales Un factor esencial para la seguridad es la ejecución correcta y profesional de los trabajos de montaje y de la instalación eléctrica, así como la alineación prescrita de la unidad de giro en la dirección de marcha del vehículo (posición de aparcamiento);...
Indicaciones de seguridad – Indicaciones importantes Tensión de alimentación, protección con fusible Para el uso del sistema, conéctelo a la batería (12 V) de su vehículo o a una fuente de alimentación apropiada. Esta fuente de alimentación tiene que garantizar una tensión de salida estable de 12 V, una corriente constante de 11 A y una corriente punta de 15 A (300 ms).
Instrucciones para el montaje y la puesta en servicio de HDP 171 con UFD 170 o UFD 540 y HDS 160 1. La unidad de giro sólo se puede utilizar en combinación con un...
Página 12
(ver el capítulo «Montaje y Conexión», «Montaje de la antena plana BAS 60»). Tras el montaje de la antena plana BAS 60, el HDP 171 debe colocarse en la posición de aparcamiento mediante la orden de reposición. Se puede acceder a la orden de reposición a través del menú del receptor (opción de menú...
HDS 160 no son necesarios para el montaje y la puesta en servicio de la HDP 171. POSITIONER Conector para el cable de mando HDP 171 UFD 540 Para explicación...
Elección del lugar de montaje Las longitudes de los cables de los componentes y las piezas de la HDP 171 le permiten elegir libremente el lugar de montaje en su caravana o autocaravana. Sin embargo debe tener en cuenta al respecto los siguientes puntos: •...
Página 15
Montaje y conexión • Elija en el techo una superfi cie de montaje lo menos inclinada posible, ya que con inclinaciones del techo superiores a 10° no se pueden excluir, dependiendo de la ubicación del vehículo, problemas de localización del satélite. •...
Nota: Si hasta ahora hubiera utilizado un mástil articulado de antena para satélite Kathrein HDM 140/141 o bien otro mástil con un diámetro de 34 mm, puede seguir usando el orifi cio ya existente en el techo para el paso de cables (si las condiciones de espacio lo permiten).
Página 17
Montaje y conexión • Si la cubierta del techo es de material muy delgado y no es sufi ciente el efecto de fi jación en el material aislante, será necesario practicar orifi cios de paso (diámetro: 5,5 mm) al interior del vehículo y realizar el montaje con tornillos alomados galvanizados M5 de longitud sufi...
Página 18
Montaje y conexión Figura: D Escotadura para cable Superficie de pegado entre las dos ranuras • Antes de comenzar las operaciones de pegado, tenga en cuenta que la temperatura óptima para trabajar con los materiales a pegar y con la masilla selladora es entre +15 °C y +25 °C. Prepare todas las herramientas y los elementos necesarios para la fi...
Montaje y conexión la masilla adhesiva selladora depende de la temperatura ambiente y de la humedad del aire. La solidez defi nitiva se alcanza después de unos cinco días. No obstante se pueden seguir realizando sin problemas los restantes trabajos de montaje, ya que la placa de montaje es mantenida en su posición por los tornillos apretados.
Página 20
Montaje y conexión Variante con paso de cables por el exterior (fi gura F) Sentido de marcha Figura: F *) No se incluye en el volumen Cables tendidos en ducto de suministro para cables Entrada de cables estanca Hacia la unidad de conexión y mando •...
Breves instrucciones de montaje para HDP 171 y BAS 60 La secuencia de imágenes aquí mostrada representa todas las operaciones necesarias para montar el posicionador automático HDP 171 con la antena plana BAS 60 sobre el techo del vehículo. ¡No obstante se han de tener en cuenta las instrucciones...
Página 22
Montaje y conexión Establecer conexiones Atornillar cable coaxial eléctricas. Conectar el receptor al LNB. Colocar la tapa y UFD 170/UFD 540. Conectar la atornillarla. ¡Hay que cambiar unidad de conexión y mando a la necesariamente los tornillos batería. Levantar el posicionador moleteados por los tornillos automático según el capítulo adjuntos;...
Montaje y conexión Montaje de la unidad de conexión y mando Si en el futuro piensa realizar el mando de la HDP 171 a través del receptor combinado UFD 170 continúe con el capítulo «Montaje del UFD 170». Si piensa controlar la HDP 171 a través de la unidad de mando HDS 160 y el receptor para caravanas UFD 540 continúe con el...
Página 24
Montaje y conexión • Conecte el cable coaxial (procedente de la unidad de giro) al conector F hembra «IF IN» en el panel posterior del UFD 170. • Coloque el sensor de infrarrojos en las proximidades del televisor o directamente junto al mismo y tienda el cable hasta el UFD 170. Enchufe el conector Western de 6 polos en la parte posterior, en el conector hembra marcado con «IR-REMOTE IN».
Montaje y conexión Ejemplo de conexión para autocaravana – conexión de batería de 12 V (UFD 170) Nota: Para evitar daños electrónica del HTV 115 tiene que estar garantizada una tensión de alimentación entre 10,5 y 14,5V. Si su cargador no garantiza estos valores, consulte a un especialista en electricidad del automóvil.
Montaje y conexión Ejemplo de conexión para caravana – conexión de 230 V (UFD 170) 8 polos blan- mar- verde rón 6 polos Nota! No conectar. Opción no disponible. La antena debe bajarse antes de emprender la marcha. • Conectar el receptor. •...
Montaje y conexión Montaje de HDS 160 y UFD 540 La unidad de conexión y mando (HDS 160) no dispone de elementos de mando, por lo cual no es preciso que esté accesible para el funcionamiento de la unidad de giro. Cuenta únicamente con un diodo luminoso verde en el lado superior que sirve como indicador de funcionamiento.
Página 28
Montaje y conexión Tendido de los cables y conexión de la unidad de giro HDP 171 • Lleve el cable de mando (conector Western de 8 polos), el cable coaxial y el cable de alimentación eléctrica (conector de 2 polos) a la unidad de conexión y mando.
Montaje y conexión Ejemplo de conexión para autocaravana – conexión de batería de 12 V (UFD 540 y HDS 160) • Para la primera puesta en servicio y para información más detallada sobre funciones de manejo adicionales, le remitimos al correspondiente manual de instrucciones adjuntado al receptor y a la parte de las instrucciones de servicio de este manual.
Montaje y conexión Ejemplo de conexión para caravana – conexión de batería de 230 V (UFD 540 y HDS 160) Unidad de mando mar- blan- verde rón NOTA! No conectar. Opción no disponible. La antena debe bajarse antes de emprender la marcha. •...
Montaje y conexión BAS 60 Se entiende por zona de emisión la zona de la tierra que un satélite cubre con su haz de emisión (spot) y en la que es posible recibir las señales del satélite. La potencia de emisión es máxima en el centro de esa zona y se debilita según se aleja de ese punto.
Montaje y conexión Montaje de la antena plana BAS 60 Para montar la antena plana BAS 60 en la unidad de giro, todos los componentes (televisor, receptor UFD 170/UFD 540, unidad de conexión y mando, y unidad de giro) tienen que estar debidamente conectados (ver el ejemplo de conexión respectivo).
Página 33
Montaje y conexión 11. Montar la antena plana BAS 60 en el brazo oscilante de la unidad de giro, según la descripción a continuación. 11.1 Ponga la antena sobre una superfi cie limpia y plana con la parte posterior hacia arriba. Asegúrese de que no se daña la parte delantera de la antena (fi...
Montaje y conexión Explicación del ajuste de la polarización Al montar de manera centrada la antena BAS 60 en la unidad de giro se pueden recibir también señales de satélites con desviaciones del grado de longitud (de la zona de recepción típica), de 15° a 20° respecto a la posición de la órbita del satélite.
Página 35
Montaje y conexión 11.4 Ponga la antena sobre el brazo portante en la posición deseada (+15°/centrada/-15°). Al hacerlo, presione el cable con la cubierta ranurada para que entre en la fi jación del cable, en la entrada de la tapa de protección de LNB (fi gura K) Figura: K 11.5 Con los dos tornillos de hexágono interior M6 que se adjuntan, atornille la antena al brazo portante (par de apriete: 6-7 Nm)
Página 36
Montaje y conexión Vista tras el montaje +15° Vista tras el montaje Vista tras el montaje -15° centrado (estándar) 12. Una vez terminado el montaje de la antena plana, abandone el lugar de montaje. Conectar de nuevo el cable de alimentación eléctrica a la unidad de conexión y mando/UFD 170 (POWER in);...
UFD 170, debe bajar la unidad de giro a la posición de aparcamiento. Dirección de la delegación de servicio técnico Electronic Service Chiemgau GmbH Bahnhofstrasse 108 83224 Grassau Alemania Teléfono: +49 8641 9545-0 Fax: +49 8641 9545-35 y -36 Internet: http://www.esc-kathrein.de Email: service@esc-kathrein.de...
Datos técnicos Espacio libre recomendado HDP 171 Ancho máx. 340 mm BAS 60 Ancho máx. 690 mm Eje de giro Placa de montaje Pasacables del techo Alcance de sujeción 20/50 Tuerca Peso incl. BAS 60 aprox. 14,5 kg Datos eléctricos Tensión de alimentación...
® Hoja de datos Sikafl ex -291 Instrucciones de seguridad resumidas • Utilizar gafas protectoras que ajusten herméticamente! • En caso de contacto con los ojos, enjuagarlos inmediatamente Tenga en cuenta imprescindiblemente también la hoja con agua abundante durante 15 minutos! de datos técnicos adjunta! •...
® Hoja de datos técnicos Sikafl ex -291 Los pegamentos y masillas selladoras Sikaflex Marine son pro- Eliminación ® ductos de poliuretano adaptados especialmente a los requerimien- Los productos no endurecidos son residuos especiales y deben tos del ámbito marino, que se endurecen con la humedad ambien- eliminarse de la manera correspondiente.
Orientación (búsqueda de satélite) La orientación de la antena tiene lugar de forma automática. Cada vez que se conecta el UFD 170/540 la unidad de giro se orienta hacia el último canal recibido, es decir hacia la posición de satélite correspondiente (p.
Orientación (búsqueda de satélite) Tras concluir el ajuste fi no con éxito aparece el siguiente aviso por unos segundos: La posición ajustada (el satélite encontrado) se memoriza. Corrección manual En las zonas límite de la zona de emisión de un satélite (p. ej. tras una modifi...
Página 44
Orientación (búsqueda de satélite) ¡Las nuevas coordenadas sólo se asignan al satélite una vez memorizada posición satélite en el «menú HDP»! Una vez realizada la corrección con éxito cambie a la opción «Save» (guardar) con las teclas y confi rme con Pulsando la tecla puede salir del menú.
Reset/Aparcar Reset Cambie con las teclas al menú principal y con las teclas a la opción de menú «Ajuste de antena HDP». Ahora pulse la tecla para acceder al menú HDP. Vaya con las teclas a la opción «Reset/Aparcar» y cambie el ajuste a «Reset»...
Reset/Aparcar Aparcar Tiene tres posibilidades para «aparcar» la antena: 1. Puede bajar la antena a la posición de aparcamiento pulsando dos veces la tecla 2. Cambie con las teclas al menú principal y con las teclas a la opción de menú «Ajuste de antena HDP». Con accede al menú...
Descarga del software para la unidad de giro Puede descargar el software del sistema ASTRA, siempre que haya un nuevo software para la unidad de giro. Cambie con las teclas al menú principal y con las teclas al «menú de instalación». Con las teclas vaya a la opción «Descarga de software»...
Página 48
Descarga del software para la unidad de giro ¡No desconecte el equipo durante la descarga! El siguiente aviso que aparece es «HDP Program Sending» (Enviando programa HDP). Signifi ca que el software en el UFD 170 se está pasando a la unidad de mando, o del UFD 540 a la HDS 160. Por razones de seguridad se guardan dos versiones del software, para que en caso de fallo de una versión o si se produce un error durante la descarga se disponga de una versión de software adicional para el...
Avisos especiales de la unidad de giro Avisos para proteger el sistema Para la protección del sistema de recepción y de la red del vehículo aparecen los siguientes avisos en la pantalla: Cuando aparece este aviso compruebe en la unidad de giro o la antena si el sistema está...
Página 50
Avisos especiales de la unidad de giro Nota: En caso de que no aparezca automáticamente esta visualización puede llamarla manualmente pulsando la tecla Con la tecla se inicia de nuevo la búsqueda. Si la nueva búsqueda sigue sin dar resultados, p. ej. debido al mal tiempo o porque se encuentra en una zona límite, cambie el «Search Mode»...
Características técnicas • Orientación automática de la antena plana BAS 60 al satélite deseado • Determinación del satélite a través del canal seleccionado • Identifi cación del satélite mediante evaluación de NID en el receptor • Tiempo de búsqueda: 20…120 segundos •...
El desarrollo, la producción, el control de la calidad y la distribución se basan en la norma EN ISO 9001. Registro de certificado n. ° Q1 99 10 11297 015 para Kathrein-Werke KG del 17.01.2001, expedido por TÜV PRODUCT SERVICE GMBH.