Resumen de contenidos para Mellerware Frothy! Inox
Página 1
Frothy! Inox Milk frother Espumador de leche Émulsionneur de lait Batedor de leite Milchaufschäumer Montalatte...
Página 3
Dear customer, appliance in a safe way Many thanks for choosing to purchase and understand the a Mellerware brand product. hazards involved. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds Cleaning and user...
Página 4
ESPAÑOL authorised technical appliance from the mains to prevent support service. Do not the possibility of an electric shock. attempt to disassemble Do not use the appliance if it has – or repair the appliance fallen on the floor, if there are by yourself in order to visible signs of damage or if it has avoid a hazard.
Página 5
Do not use the appliance when above, they can also be bought – empty. separately from the Technical Respect the MAX and MIN levels. Assistance Service. – Use the appliance handle, to – catch it or move it. Instructions for use Disconnect the appliance from the –...
Página 6
Start the appliance by pressing the – ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE With the milk frother, you can froth – Unplug the appliance from – milk, either hot or cold, or just heat the mains. milk or even make a chocolate Clean the appliance.
The materials of which the assistance services. packaging of this appliance consists are included in a accessing the following web link: www.mellerware.com. recycling system. Should you You can also request related wish to dispose of them, use the information by contacting us.
Le agradecemos que se haya conocimiento, si se les decidido por la compra de un ha dado la supervisión producto de la marca Mellerware. o formación apropiadas Su tecnología, diseño y funcionalidad, respecto al uso del junto con el hecho de superar las aparato de una manera más estrictas normas de calidad...
Página 9
temporizador u No dejar que el cable eléctrico de – otro dispositivo que conexión quede colgando de la conecte el aparato mesa o quede en contacto con las automáticamente. superficies calientes del aparato. Verificar el estado del cable – Si el cable de eléctrico de conexión.
Servicio No tocar las partes calefactadas – del aparato, ya que pueden Toda utilización inadecuada, o en provocar quemaduras. desacuerdo con las instrucciones No tocar las partes metálicas o el – de uso, puede comportar cuerpo del aparato cuando está peligro, anulando la garantía y la en funcionamiento, ya que puede responsabilidad del fabricante.
CALENTAR LECHE (SIN ESPUMAR) impurezas, es aconsejable calentar Igual que el apartado anterior, pero agua en él y posteriormente tirarla. – Este aparato ha sido creado para con el accesorio (J). – calentar leche y preparar chocolate. ESPUMAR LECHE FRÍA No lo emplee para otros usos.
Limpieza integrados en un sistema de Desenchufar el aparato de la red – de los mismos. Si desea deshacerse y dejarlo enfriar antes de iniciar de ellos, puede utilizar los cualquier operación de limpieza. contenedores públicos apropiados Limpiar el aparato con un paño –...
También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en www.mellerware.com...
Página 14
FRANÇAIS ou un manque Cher client, d’expérience et de Nous vous remercions d’avoir connaissances, si acheté un produit Mellerware. elles ont reçu une Sa technologie, son design et sa supervision ou une fonctionnalité, outre sa parfaite formation appropriée conformité aux normes de qualité...
Página 15
programmateur, une N’enroulez pas le câble de – minuterie ou tout autre raccordement électrique autour appareil qui connecte de l’appareil. automatiquement Ne laissez pas le câble de – l’appareil. raccordement électrique pendre au-dessus de la table ou entrer en Si la connexion réseau contact avec les surfaces chaudes est endommagée, elle de l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à la pluie Ne stockez pas l’appareil s’il est – – ou à des conditions humides. encore chaud. L’eau pénétrant dans l’appareil – – augmentera le risque de choc appareil peuvent bouillir violemment, soyez prudent lorsque électrique. Ne touchez pas les parties vous manipulez le contenant qui –...
Página 17
Mode d’emploi Avec le mousseur à lait, vous pouvez – faire mousser du lait, chaud ou froid, REMARQUES AVANT UTILISATION ou simplement chauffer du lait ou Assurez-vous que vous avez retiré – même faire un milk-shake au tous les matériaux d’emballage chocolat.
Página 18
Anomalies et réparation L'anneau lumineux (I) brillera en violet. – Temps de préparation: 6-7 min – En cas de panne, remettre Ajoutez plus de chocolat ou de lait – l’appareil à un service d’assistance au mélange pour obtenir un technique agréé. Il est dangereux chocolat plus ou moins épais de tenter de procéder aux selon votre préférence.
à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant: www.mellerware.com. Vous pouvez également demander des informations connexes en nous contactant au numéro de manuel. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses...
Página 20
Prezado cliente: tiverem recebido Obrigado por ter adquirido supervisão ou um eletrodoméstico da marca treinamento adequado Mellerware. sobre o uso do A sua tecnologia, design e aparelho em um local funcionalidade, aliados às mais seguro e eles entendem rigorosas normas de qualidade, os perigos envolvidos.
Página 21
programador, Não deixe o cabo de ligação – cronômetro ou outro eléctrica pendurado sobre a mesa dispositivo que conecte nem entre em contacto com as automaticamente o superfícies quentes do aparelho. dispositivo. Verifique a condição do cabo de – conexão elétrica. Cabos danificados Se a ligação à...
Serviço Não toque nas partes metálicas – ou no corpo do aparelho durante o Qualquer uso indevido, ou em funcionamento, pois pode causar desacordo com as instruções queimaduras. de uso, pode envolver perigo, anulando a garantia e a UTILIZAÇÃO E CUIDADOS responsabilidade do fabricante.
Página 23
impurezas, é aconselhável aquecer – Tempo de preparação: 3-5 min – Você pode interromper o processo água no interior e deitar fora. – Este aparelho foi criado para pressionando novamente ou aquecer leite e preparar chocolate. levantando o jarro da base. Não o use para outros fins.
Página 24
Limpeza Para as vesões UE do produto e/ou caso Desligue o aparelho da corrente e – aplicável no seu país: deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. – Limpe o aparelho com um pano ECOLOGIA E RECICLAGEM E húmido impregnado com algumas DO PRODUTO gotas de detergente e seque-o...
Página 25
Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: www.mellerware.com Pode também solicitar informação relacionada contactando-nos para o número de telefone que aparece no final deste manual.
Página 26
DEUTSCH Gerät nur unter Aufsi- Sehr geehrte Kunden, cht oder Anleitung über Wir danken Ihnen für Ihre den sicheren Gebrauch Entscheidung, ein Mellerware Gerät zu des Gerätes benutzen, kaufen. sofern sie die von dem Technologie, Design und Gerät ausgehenden Funktionalität dieses Gerätes, in efahren verstehen.
Página 27
zum automatischen das Netzkabel, um das Gerät Einschalten betreiben. anzuheben, zu tragen oder den Stecker zu ziehen. Wenn der Netzstecker Wickeln Sie das Netzkabel nicht um – beschädigt ist, muss das Gerät. er ausgetauscht wer- Lassen Sie das Netzkabel nicht hängen –...
Lassen Sie das Gerät nicht mangelnden Erfahrungen und – Kenntnissen auf. im Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt. Wenn Wasser in das Bewahren Sie das Gerät nicht auf, – Gerät gelangt, erhöht sich das wenn es noch heiß ist. In diesem Gerät erhitzte Flüssigkeiten Risiko eines Stromschlags.
Página 29
Benutzungschinweise Stellen Sie den richtig gekoppelten – VOR DER BENUTZUNG Krug auf den Heizfuß (E). Stellen Sie sicher, dass alle Starten Sie das Gerät durch Drücken – – Produktverpackungen entfernt der Ein- / Aus-Taste. wurden. Mit dem Milchaufschäumer können – Reinigen Sie vor dem ersten Sie Milch aufschäumen, entweder –...
Página 30
Fügen Sie der Milch die Unzen kann unsicher werden. – Schokolade hinzu. Kein Teil dieses Geräts ist für die – Drücken Sie dreimal die Ein- / Reinigung in der Spülmaschine – Aus-Taste. geeignet. Der Lichtring (I) leuchtet lila. – Störungen und reparatur Vorbereitungszeit: 6-7 min –...
Página 31
Garantie und technischer Service Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, Servicezentren aufsuchen. Über Ihrer Nähe: www.mellerware.com Sie können auch Informationen einholen, indem Sie uns unter der...
Página 32
Le siamo grati per aver acquistato conoscenza, se sono un elettrodomestico della marca stati controllati o Mellerware. addestrati in modo La sua tecnologia, il suo design e la appropriato sull’uso sua funzionalità, oltre al fatto di aver dell’apparecchio...
Página 33
Non utilizzare il elettrico per sollevare, trasportare dispositivo associato o scollegare l’apparecchio. a un programmatore, Non avvolgere il cavo di – timer o altro dispositivo collegamento elettrico attorno che connette all’apparecchio. automaticamente il Non lasciare che il cavo di – dispositivo.
Non conservare l’apparecchio I liquidi riscaldati in questo – – apparecchio possono bollire all’aperto. Non esporre il dispositivo alla violentemente, fare attenzione – pioggia o all’umidità. L’acqua che quando si maneggia il contenitore che li contiene. penetra nell’apparecchio aumenta il rischio di scosse elettriche. Utilizzare l'apparecchio solo con la –...
Página 35
Prima di utilizzare il prodotto per Con il montalatte, puoi montare il – – latte, caldo o freddo, o la prima volta, pulire le parti a contatto con gli alimenti come semplicemente riscaldare il latte o descritto nella sezione Pulizia. persino fare un frullato al cioccolato.
Anomalie e riparazioni L'anello luminoso (I) diventerà viola. – Tempo di preparazione: 6-7 min – In caso di guasto, rivolgersi ad Aggiungere più cioccolato o latte – un Centro d’Assistenza Tecnica all'impasto per ottenere un autorizzato. Non tentare di smontare cioccolato più...
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: www.mellerware.com. Può anche richiedere informazioni a tale riguardo mettendosi in contatto con noi tramite il numero di telefono che appare alla fine di questo manuale.
Página 38
Congo Equatorial SN Av Patricio Lumumba y 00240 333 082958 C/ Jesus B, Bata 00240 333 082453 Guinea Equatorial Calle de las Naciones Unidas, PO 240333082958 Guinea box 762, Malabo 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 900828911 Oliana (Lleida) hi@mellerware.com...
Página 39
Country Address Phone Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO +251 11 5518300 124, Addis Ababa France Za les bas musats 18, 89100, 03 86 83 90 90 Malay-le-Grand Gabon BP 574, Port-Gentil Centre-ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place, Accra-Ghana 302682448 302682404 Gibraltar...