PL
Gratulujemy zakupu wysokiej jakości klucza dynamometrycznego z serii
Safe-Torque firmy Wera wyposażonego w mechanizm poślizgowy. Mak-
symalna niedokładność pomiaru urządzenia wynosi ±10% ustawionej
wartości. Każdy klucz dynamometryczny jest dostarczany z certyfikatem
kalibracji fabrycznej, na podstawie której można sprawdzić dokładność
pomiarową narzędzia. Aby zapewnić długą żywotność klucza, należy
uważnie przeczytać poniższe instrukcje.
Ustawienie żądanego momentu obrotowego
Wartość momentu obrotowego może być regulowana w określonym
zakresie. Przytrzymaj rękojeść klucza dynamometrycznego i odblokuj
klucz. W tym celu wyciągnij pokrętło blokujące na końcu uchwytu, aż do
osiągnięcia ogranicznika krańcowego (Pic. 1). Teraz klucz dynamometryczny
można dostosować do żądanej wartości. Przytrzymaj mocno korpus klucza
i obracaj rękojeść (Pic. 2) tak długo, aż na odpowiedniej skali (Pic. 3 g)
poniżej zielonej linii w okienku skali precyzyjnej pojawi się żądana wartość
momentu obrotowego i zablokuje się w słyszalny i wyczuwalny sposób.
Wartości pośrednie wyrażone w Nm można odczytać na skali regulacji
precyzyjnej (Pic. 3 h). Skala regulacji precyzyjnej odnosi się wyłącznie
do wartości pośrednich wyrażonych w Nm, nie ma możliwości odczytania
wartości pośrednich w lbf.ft. Po ustawieniu żądanej wartości należy zablo-
kować klucz, ponownie wciskając całkowicie pokrętło blokujące. Zapobiega
to niezamierzonej zmianie wartości. Należy pamiętać, że zablokowanie jest
możliwe tylko w pozycji ustawienia, w której wyświetlana wartość znajduje
się bezpośrednio za znacznikiem odczytu na skali precyzyjnej.
Obsługa klucza dynamometrycznego
Aby założyć lub zdjąć nasadkę (tylko model A 1) na zabierak 4-kątny ¼",
naciśnij przycisk na główce grzechotki (rys. 4 j). Przełącznik obrotowy na
główce grzechotki umożliwia przełączenie pomiędzy dokręcaniem w lewo i
w prawo (rys. 4 k). Umieść narzędzie na połączeniu śrubowym i przykładaj
siłę w wybranym kierunku, aż klucz wyraźnie się przesunie. Powoduje
to wyzwolenie wartości (słyszalnej i wyraźnie odczuwanej). Mechanizm
poślizgowy umożliwia dokręcanie zarówno w prawo, jak i w lewo. Funkcję
momentu obrotowego narzędzia można dezaktywować za pomocą zielonego
uchwytu przesuwnego (rys. 4 l). Jeżeli przełącznik zostanie przesunięty
do góry tak, aby widoczny był czerwony pierścień z napisem "Torque
OFF" (rys. 4 z), mechanizm poślizgowy jest wyłączony. Klucz może być
teraz używany jak zwykłe narzędzie z mechanizmem zapadkowym. Należy
zawsze zwracać uwagę na położenie uchwytu przesuwnego, aby upewnić
się, że narzędzie pracuje w żądanym trybie.
Ważne wskazówki dotyczące pielęgnacji i konserwacji
Nigdy nie należy przedłużać klucza dynamometrycznego za pomocą ele-
mentów rurowych lub podobnego narzędzia, ponieważ może to spowodować
zmianę ustawionej wartości i uszkodzenie klucza. Klucz dynamometryczny
należy stosować jak przyrząd pomiarowy (suwmiarka, mikrometr zewnętrz-
ny itp.). Nigdy nie należy zanurzać przyrządu w benzynie lub rozpuszczal-
nikach, ponieważ ma to negatywny wpływ na smarowanie mechanizmów.
Kontrola kalibracji
Ponieważ urządzenia mechaniczne ulegają zużyciu, konieczne jest
sprawdzenie kalibracji klucza dynamometrycznego po 5000 cyklach
pracy lub po około roku od pierwszego uruchomienia, a następnie co roku.
W przypadku bardzo intensywnej eksploatacji przyrządu kontrolę należy
przeprowadzać częściej.
Skontaktuj się z nami w przypadku pytań dotyczących serwisu,
ponownej kalibracji lub naprawy:
Metro-Lab Agnieszka Greń
ul. Reżyserska 5 · 01-386 Warszawa
Tel: +48 661 472 870
poczta@metro-lab.pl
–8–
RU
Поздравляем Вас с приобретением высококачественного динамометри-
ческого ключа Wera серии Safe-Torque с проскальзывающим механизмом.
Максимально допустимая погрешность для ключа составляет ±10 % от
установленного значения. Каждый динамометрический ключ поставля-
ется с сертификатом калибровки, из которого можно узнать точность
измерений ключа. Для обеспечения большого срока службы инструмента
просим внимательно изучить следующие указания.
Выставление требуемого момента затяжки
Величину момента затяжки можно менять в пределах диапазона,
заявленного для ключа. Снимите стопорение ключа. Для этого, крепко
удерживая его ручку, потяните до упора кнопку стопора, расположен-
ную на конце ручки (Рис. 1). Теперь на ключе можно выставить нужное
Вам значение момента затяжки. Удерживая рукоять ключа, вращайте
ручку (Рис. 2), чтобы на обеих шкалах получить требуемое значение
по зелёной линии указателя значений на шкале тонкой настройки
(Рис. 3 g), которое фиксируется со слышимым и ощущаемым щелчком.
Промежуточные значения, выраженные в Нм, можно считывать на
шкале тонкой настройки (Рис. 3 h). Шкала тонкой настройки относится
исключительно к промежуточным значениям, выраженным в Нм, Про-
межуточные значения, выраженные в lbf.ft, считываться не могут. После
выставления нужного значения застопорите ключ, надавив на кнопку
стопора и вернув её в исходное положение. Тем самым Вы исключите
случайное изменение выставленного значения момента затяжки. По-
жалуйста, обратите внимание на то, что стопорение ключа возможно
только в таком положении настроек, когда значение, выставленное
на шкале тонкой настройки, находится точно за указателем значений.
Работа динамометрическим ключом
Для установки или снятия насадки (только модель A 1) на квадрат / с
квадрата ¼" нажмите кнопку на головке трещотки (рис. 4
ключение трещотки на правую или левую затяжку осуществляется с
помощью поворотной кнопки на головке трещотки (рис. 4
инструмент на крепеже и прилагайте усилие в требуемом направлении до
тех пор, пока не почувствуете проскальзывание ключа. Это означает до-
стижение выставленного значения момента затяжки (хорошо слышимый
и ощущаемый сигнал). Проскальзывающий механизм работает как для
правой, так и для левой затяжки. Функция затяжки динамометрического
ключа отключается с помощью сдвижного переключателя зеленого цвета
(рис. 4
). Если переключатель сдвинуть вверх до появления красного
l
кольца (рис. 4
) с надписью „Torque OFF", проскальзывающий механизм
z
считается отключенным. Инструмент можно теперь использовать как
обычную трещотку. Следует постоянно обращать внимание на положение
этого переключателя, чтобы быть уверенным в том, что динамометриче-
ский ключ работает в нужном режиме.
Важные указания по уходу и обслуживанию
Пожалуйста, никогда не увеличивайте длину динамометрического ключа
за счёт использования трубы и прочих приспособлений, поскольку это
изменяет установленное значение и может привести к поломке ключа.
Обращайтесь с динамометрическим ключом как с измерительным
инструментом (штангенциркулем, микрометром и т.п.). Никогда не по-
гружайте инструмент в бензин или растворитель, поскольку это повредит
смазку механического узла.
Контролирование калибровки
Поскольку механические приборы подвержены определённому износу,
калибровка динамометрического ключа подлежит проверке после
5000 нагрузочных циклов или примерно через 1 год после начала ис-
пользования, а в дальнейшем ежегодно. В случае очень интенсивного
использования ключа калибровку следует проверять чаще.
При возникновении вопросов по сервисному обслуживанию,
повторной калибровке и ремонту просим обращаться:
Тел. +49 (0)202/40 45-145, Факс +49 (0)202/40 45-158
torqueservice@wera.de
). Пере-
j
). Установите
k