Publicidad

Enlaces rápidos

Señal acústica GRP - 110 dB(A),
antideflagrante
Serie YA6S
Manual de instrucciones
Additional languages r-stahl.com
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stahl YA6S Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Additional languages r-stahl.com Señal acústica GRP - 110 dB(A), antideflagrante Serie YA6S...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Indicaciones generales ..................3 Fabricante ......................3 Datos relativos al manual de instrucciones............3 Otros documentos....................3 Conformidad con respecto a las normas y disposiciones........3 Explicación de los símbolos.................3 Símbolos en el manual de instrucciones .............3 Advertencias ......................4 Símbolos en el dispositivo ...................5 Indicaciones de seguridad ...................6 Conservación del manual de instrucciones ............6 Cualificación del personal ..................6...
  • Página 3: Indicaciones Generales

    Este manual es vinculante en todo lo referido a cuestiones jurídicas. Otros documentos • Hoja de datos Encontrará documentos en otros idiomas en r-stahl.com. Conformidad con respecto a las normas y disposiciones Encontrará los certificados IECEx y ATEX, la declaración de conformidad de la UE y otros certificados nacionales para su descarga en el siguiente enlace: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
  • Página 4: Advertencias

    Explicación de los símbolos = señal = conexión a tierra = señal nivel 1 = señal nivel 2 = señal nivel 3 = señal acústica = conexión telefónica = regulador de volumen Advertencias Es importante que cumpla con las advertencias para minimizar el riesgo constructivo y debido al funcionamiento.
  • Página 5: Símbolos En El Dispositivo

    Explicación de los símbolos Símbolos en el dispositivo Símbolo Significado Marcado CE conforme a la directiva vigente. 05594E00 Dispositivo con certificación para áreas potencialmente explosivas conforme al marcado. 02198E00 Entrada 15649E00 Salida 15648E00 Indicaciones de seguridad que se deben tener en cuenta de manera obligatoria: en el caso de dispositivos con este símbolo se deben tener en cuenta los datos y/o indicaciones relevantes para la seguridad incluidos en el manual de instrucciones.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    ¡Para las tareas en atmósferas potencialmente explosivas se requieren conocimientos adicionales! R. STAHL recomienda un nivel de conocimientos descrito en las siguientes normas: • IEC/EN 60079-14 (Diseño, elección y realización de las instalaciones eléctricas) •...
  • Página 7: Reconstrucciones Y Modificaciones

    Función y diseño del dispositivo Puesta en marcha, mantenimiento, reparación • La puesta en marcha y el mantenimiento solo pueden ser realizados por personal cualificado y autorizado (véase el capítulo "Cualificación del personal"). • Antes de la puesta en marcha, asegurarse de que el dispositivo no presente daños. •...
  • Página 8: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Protección contra explosiones Global (IECEx) Gas y polvo IECEx BAS 14.0064 IEC 60079-0: 2011/IEC 60079-1: 2007/IEC 60079-31: 2013 Ex d IIB T* Ta -** ... +** °C Gb Ex d IIC T* Ta -** ... +** °C Gb Ex tb IIIC T*** °C Ta -** ...
  • Página 9: Transporte Y Almacenamiento

    Montaje/instalación Conexión 2,5 mm Bornes Encontrará más datos técnicos en r-stahl.com. Transporte y almacenamiento • Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original. • Antes de guardarlo, secar el dispositivo (sin condensación) y almacenarlo en un lugar sin vibraciones.
  • Página 10: Montaje E Instalación

    Montaje e instalación Montaje e instalación Dimensiones/dimensiones de fijación Esquemas de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) – Se reserva el derecho a modificaciones Ø [ 0,35] Ø [1,26] [3,74] 178,50 [7,03] 189 [7,44] 16919E00 Ø [ 5,70] Ø 17150E00 Señal acústica GRP, Señal acústica GRP,...
  • Página 11: Montaje/Desmontaje, Posición De Utilización

    Montaje e instalación Montaje/desmontaje, posición de utilización PELIGRO ¡Peligro de explosión por montaje inadecuado! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Operar el dispositivo únicamente si no presenta daños. Sustituir de inmediato los dispositivos que tengan la rosca dañada. •...
  • Página 12: Instalación

    Montaje e instalación • Montar el dispositivo sobre una superficie plana que soporte el peso. • Dirigir la salida de sonido en dirección a la zona que se quiere cubrir. • Introducir las líneas eléctricas con una entrada de cable autorizada, resistente a la presión y adecuada para el grupo de gas.
  • Página 13 Montaje e instalación • Aflojar 6 tornillos de cabeza cilíndrica (4) y retirar la tapa del extremo (3). • Preparar la entrada de cable. • Garantizar la conexión a tierra. • Montar el racor. • Conectar las líneas eléctricas (véase el capítulo 7.3.2). 17220E00 Bocina Tapa del extremo...
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    Montaje e instalación 7.3.2 Conexiones eléctricas 17230E00 YA6S Enchufe para bocina Bloques de bornes Placa de circuito impreso de Conmutador selector de sonido conexión (véase la tabla de sonidos) Conexión de cable • El borne de conexión es adecuado para líneas eléctricas con una sección transversal de 2,5 mm o 14...
  • Página 15: Esquema De Conexiones Para Tensiones Continuas

    Montaje e instalación TELEPHONE TELEPHONE INITIATE INITIATE NEUTRAL NEUTR LIVE (Vac) STROBE 24/48 Vdc STAGE AC/DC 17194E00 17193E00 Esquema de conexiones Esquema de conexiones para tensiones continuas para tensiones alternas 295694 / YA6S60300050 Señal acústica GRP - 110 dB(A), 2022-03-14·BA00·III·es·04 antideflagrante Serie YA6S...
  • Página 16: Configuración

    Montaje e instalación 7.3.3 Configuración Recomendación • Encargar la selección de la señal acústica a la fábrica o a un taller autorizado. No utilizar los tonos 12, 14 y 32 en las variantes CA. • Selección de la señal acústica y sus posiciones de interruptor: ver la tabla más abajo. •...
  • Página 17 Montaje e instalación N.º SW1/SW2 Frecuencia Frecuencia de Descripción del Uso especial repetición sonido nido 250 ... 1200 Hz 0,085 s Sirena rápida 1400 Hz 0,25 s Intermitente, rápido, volumen en aumento 720 Hz 0,7/0,3 s Sonido Alarma industrial, intermitente Alemania 700 Hz 0,25 s...
  • Página 18: Alarma General

    Montaje e instalación N.º SW1/SW2 Frecuencia Frecuencia de Descripción del Uso especial repetición sonido nido 1000 Hz – Tono continuo 700 Hz – Tono continuo Fin de la alerta, Suecia (SS 031711) 440 ... 554 Hz Dos tonos Dejar libre espacio alternantes para vehículos de rescate,...
  • Página 19: Montaje Del Dispositivo

    Montaje e instalación 7.3.4 Montaje del dispositivo • Elevar la tapa del extremo en dirección al dispositivo. • Sustituir los tornillos de cabeza cilíndrica M5 x 25 y apretarlos con un par de apriete de 4 Nm. Tornillos y juntas Los tornillos de cabeza cilíndrica se suministran con juntas Nyltite.
  • Página 20: Ajustar El Volumen

    Puesta en marcha 7.3.6 Ajustar el volumen El volumen máximo (en función del tono seleccionado) puede reducirse en aprox. 18 db(A) mediante el potenciómetro. 22494E00 Puesta en marcha PELIGRO ¡Peligro de explosión por una instalación incorrecta! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. •...
  • Página 21: Funcionamiento

    Si se produce un fallo, lea las secciones anteriores de este documento. Si el fallo no se subsana con el procedimiento mencionado: • Ponerse en contacto con R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Para una tramitación rápida, tener a mano la información siguiente: •...
  • Página 22: 10.3 Devolución

    R. STAHL. Para ello, contacte con la filial correspondiente de R. STAHL. Para la devolución en caso de reparación/requerir asistencia técnica, está a su disposición el servicio de atención al cliente de R. STAHL. • Póngase en contacto personalmente con el servicio de atención al cliente.

Tabla de contenido