Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HLED01 40V
Edger
Coupe-bordures
Recortadora de bordes
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Instrucciones de seguridad
Reglas de seguridad espicifícas
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Parts/Service
Back page
Page arrière
importantes
Corrección de problemas
Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir
2-3
4
5-6
6
10
11
2-3
4
5-6
6
10
11
2-3
4
5-6
6
10
11

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hart HLED01

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HLED01 40V Edger Coupe-bordures Recortadora de bordes OPERATOR’S MANUAL Important Safety Instructions Specific Safety Rules Symbols Features Assembly 7 Operation 8-9 Maintenance Troubleshooting Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Instructions importantes concernant la sécurité Règles de sécurité particulières Symboles Caractéristiques Assemblage 7...
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 10 A - Battery port (port du bloc-piles, puerto de batería) B - Battery pack (bloc-piles, batería) C - Latch (loquets, pestillos) D - Battery Cover (couvercle du bloc-piles, tapa de la batería) Fig. 6 A - Edge guide lever (levier du guide de bordure, palanca de guía de borde) B - Edger curb protector (protecteur de bordures...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not, under any circumstance, use any attachment or WARNING: accessory on this product, which was not provided with the product, or identified as appropriate for use with this When using electric gardening appliances, basic safety product in the operator’s manual. precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Store idle appliances indoors – When not in use, edger  Batteries can explode in the presence of a source of ig- should be stored indoors in a dry, locked place out of the nition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious reach of children. personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel  Keep the air vents clean and free of debris to avoid over-...
  • Página 6: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Check blade nut for tightness before operating the  Replace dull or worn blade; do not attempt to sharpen. a ttachment.  Use this edger for edging along sidewalks, driveways,  Improper assembly can create a dangerous situation. flower beds, and similar areas. Do not use for any other purpose.  Never stand or have any part of your body in line with the  Be thoroughly familiar with the controls. Know how to path of the edger blade.
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or seri- DANGER: ous injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury. Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moder- CAUTION: ate injury.
  • Página 8: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION No Load Speed Rotational speed, at no load Per Minute .../min...
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting that could cause serious  Carefully remove the product and any accessories from personal injury, always remove the battery pack from the box. Make sure that all items listed in the packing list the product when assembling parts. are included. ATTACHING THE HANDLE ASSEMBLY WARNING: See Figure 2. Do not use this product if any parts on the Packing  Remove the battery pack if installed. List are already assembled to your product when you ...
  • Página 10: Operation

    OPERATION TO INSTALL BATTERY PACK WARNING: See Figure 5. Do not allow familiarity with products to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is WARNING: sufficient to inflict serious injury. Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, WARNING: or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal Always wear eye protection with side shields marked injury. to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could re-  Raise battery cover.
  • Página 11: Adjusting Depth Of Cut

    OPERATION OPERATING THE EDGER ADJUSTING DEPTH OF CUT See Figure 7. See Figure 8.  Hold the edger with your hands on the handle assembly There are four depth positions from 1/2 in. to 2 in. Make a and front handle. shallow cut to test the cutting depth. If the cutting depth needs adjusting, this should be done progressively until the  Keep a firm grip with both hands while in operation. desired depth is reached.
  • Página 12: Maintenance

    MAINTENANCE REPLACING THE BLADE WARNING: See Figure 11. To avoid serious personal injury, always remove the Replace the blades when they appear worn or when you battery pack from the tool when cleaning or performing notice the edger's performance lessens. any maintenance. NOTE: Always wear gloves when handling the blade.  Remove the battery pack. WARNING:  Remove the hitch pin.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor fails to start when switch Battery is not secure. To secure the battery pack, make sure the trigger is depressed. latch (or latches) snap into place. Battery is not charged. Charge the battery pack according to the instructions included with your model. 11 – English...
  • Página 14: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  N’utiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le AVERTISSEMENT : produit, ou indiqué comme pouvant être utilisé sur l’outil dans le manuel d’utilisation. Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre  Éviter les environnements dangereux – Ne pas exposer le les consignes de sécurité...
  • Página 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Entreposer les outils à l’intérieur – Quand pas dans l’usage,  Les piles peuvent exploser en présence d’une source tondeuse à fouet devrait être emmagasiné à la maison dans d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques de un sec, fermé...
  • Página 16: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Remplacer les lames émoussées ou usées; ne pas tenter  Un assemblage inadéquat peut entraîner une situation de les affûter. dangereuse.  Ce coupe-bordures permet d’effectuer la finition des trottoirs,  Ne jamais se tenir vis-à-vis du chemin de coupe et garder allées et massifs de fleurs.
  • Página 17: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 18: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Courant continu Type ou caractéristique du courant Vitesse à...
  • Página 19: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite un assemblage. Toujours retirer le bloc-piles du produit lors de  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la l’assemblage des pièces pour prévenir le démarrage boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste accidentel pouvant causer des blessures graves.
  • Página 20: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION DU BLOC-PILES AVERTISSEMENT : Voir la figura 5. Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde AVERTISSEMENT : d’inattention peut entraîner des blessures graves. Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.
  • Página 21: Réglage De La Profondeur De Coupe

    UTILISATION UTILISATION DU COUPE-BORDURES RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Voir la figure 7. Voir la figure 8.  Tenir le coupe-bordure avec les mains sur l’assemblage de Il y a quatre positions de profondeur : de 13,00 mm à 5,08 cm. la poignée et la poignée avant.
  • Página 22: Entretien

    ENTRETIEN REPLACEMENT DE LES LAME AVERTISSEMENT : Voir la figure 11. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant Remplacer les lames lorsqu’elles semblent usées ou lorsque entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles de vous remarquez que les performances du coupe-bordures l’produit avant tout nettoyage ou entretien.
  • Página 23: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas quand La pile n’est pas fixée. Pour la fixer, s’assurer que le loquet (ou les change la gâchette. loquets) de la pile sont enclenchés. La pile n’est pas chargée. Charger la pile conformément aux instructions fournis avec ce modèle.
  • Página 24: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  En ninguna circunstancia, use accesorio o accesorio alguno ADVERTENCIA: en este producto, que no se haya suministrado con el producto mismo, o que no esté identificado como apropiado Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado para el uso con este producto en el manual del operador.
  • Página 25 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Asegúrese de que todos los protectores, las correas,  No desarme el paquete de baterías. El electrolito emitido los deflectores y los mangos estén sujetos de manera es corrosivo y puede causar daños en los ojos y en la piel. adecuada y segura.
  • Página 26: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Si la hoja está desafilada o desgastada, cámbiela; no intente  Si no se monta la unidad correctamente, se puede producir afilarla. una situación peligrosa.  Use esta recortadora de bordes a lo largo de aceras, caminos ...
  • Página 27: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 28: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Corriente continua Tipo o característica de corriente...
  • Página 29: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado. No intente modificar este producto ni hacer accesorios  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los no recomendados para la misma. Cualquier alteración o accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los modificación constituye maltrato el cual puede causar artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS ADVERTENCIA: Vea la figura No permita que su familarización con las herramientas ADVERTENCIA: lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta grave.
  • Página 31: Operación Del Recortadora De Bordes

    FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DEL RECORTADORA AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE Vea la figura 8. DE BORDES Hay cuatro posiciones de profundidad de 13,00 mm a 5,08 cm. Vea la figura 6. Realice un corte poco profundo para probar la profundidad Para encendido: de corte.
  • Página 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Retire el pasador de enganche. ADVERTENCIA:  Mientras mantiene presionado el botón de bloqueo de la hoja, gire la hoja hasta que encaje en su lugar. Para evitar lesiones serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando la limpie o durante ...
  • Página 33: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Le moteur ne démarre pas quand La batería no está fija. Para fijar el paquete de baterías, asegúrese de change la gâchette. que los pestillos situados a ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido.
  • Página 34 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 5 años, se solicitará una prueba de compra. 998000805 HART, el logo de HART y el logo H son marcas de Techtronic Cordless GP. 1-22-22 (REV:01)

Tabla de contenido