Vitalograph Pneumotrac 6800 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Pneumotrac 6800:

Publicidad

Pneumotrac
con
fuerza muscular respiratoria (RMS)
MODELO 6800
Instrucciones de uso
© Copyright Vitalograph 2022 Edición actual (Versión 4, 18-may-2022) N.º de categoría 09607

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vitalograph Pneumotrac 6800

  • Página 1 Pneumotrac fuerza muscular respiratoria (RMS) MODELO 6800 Instrucciones de uso © Copyright Vitalograph 2022 Edición actual (Versión 4, 18-may-2022) N.º de categoría 09607...
  • Página 2: Direcciones De Las Sucursales De Vitalograph

    Líder mundial en diagnósticos respiratorios Direcciones de las sucursales de Vitalograph Vitalograph Ltd, UK 13310 West 99th Street Maids Moreton, Buckingham Lenexa, Kansas, 66215 MK18 1SW EE. UU. Inglaterra Número gratuito: 800 255 6626 Tel.: 01280 827110 Tel.: (913) 730 3200...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indicaciones de uso ..............4 Contraindicaciones, advertencias, precauciones y reacciones adversas ............4 Componentes principales de Vitalograph Pneumotrac RMS ..............7 3.1. Características de Vitalograph Pneumotrac RMS ..8 Configuración de Vitalograph Pneumotrac RMS ....8 Instrucciones de funcionamiento ........9 Gestión de la alimentación ..........9 Limpieza e higiene ..............10 7.1.
  • Página 4: Indicaciones De Uso

    1. No se permite ninguna modificación de este equipo. Cualquier cambio no autorizado en el dispositivo Pneumotrac puede comprometer la seguridad o los datos del producto, y, como tal, Vitalograph no se hace responsable y el dispositivo ya no será compatible. 2. Pneumotrac no se ha diseñado como un dispositivo estéril. Siga siempre las pautas de seguridad dadas por el fabricante sobre productos químicos de limpieza y desinfectante.
  • Página 5 Neumotrac con fuerza muscular respiratoria (RMS)- Instrucciones de uso 09607 Versión 4 dientes durante las pruebas. Si se “escupe” o tose durante el proceso, las lecturas serán erróneas. 8. Es posible que el sujeto se sienta fatigado durante las pruebas de MIP, MEP o espirometría dependiendo de ciertas características, como su edad o estado de salud.
  • Página 6 Vitalograph. 18. No se debe realizar el mantenimiento del dispositivo si este está siendo utilizado por un sujeto. 19. El uso de accesorios y cables distintos a los especificados o proporcionados por Vitalograph para este equipo podría dar como resultado un aumento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la inmunidad electromagnética de Pneumotrac y provocar un funcionamiento inadecuado.
  • Página 7: Componentes Principales De Vitalograph Pneumotrac Rms

    Neumotrac con fuerza muscular respiratoria (RMS)- Instrucciones de uso 09607 Versión 4 3. Componentes principales de Vitalograph Pneumotrac RMS Figura 1 Unidad de memoria USB con Spirotrac Cable USB Base de Pneumotrac Tubo de conexión del cabezal de flujo Fleisch Cabezal de flujo Fleisch Filtro viral/bacteriano (BVF) Cabezal de flujo MIP o MEP. (Nota: Se suministra un cabezal de flujo MIP y uno MEP) Tubo de conexión del cabezal de flujo MIP/MEP Puerto de conexión MIP/MEP/SNIP Ventilación de presión MIP/MEP...
  • Página 8: Características De Vitalograph Pneumotrac Rms

    Se proporcionan más detalles en las Instrucciones de Spirotrac suministradas con el software. 5. Cierre la instalación y seleccione el icono de Vitalograph Spirotrac en el escritorio. Página 8 de 24...
  • Página 9: Instrucciones De Funcionamiento

    5. Instrucciones de funcionamiento Pneumotrac funciona con el software Vitalograph Spirotrac RMS. Spirotrac debe estar instalado en el equipo para iniciar la prueba. Consulte las Instrucciones de uso de Spirotrac para obtener más información sobre:...
  • Página 10: Limpieza E Higiene

    Si el usuario sospecha que el cabezal de flujo se ha contaminado o si la evaluación del riesgo local determina que es necesario realizar una desinfección más profunda, se deberá limpiar siguiendo las instrucciones del apartado “Limpieza e higiene” de la página web de Vitalograph. 7.2. Inspección de Vitalograph Pneumotrac Cabezal de flujo Fleisch: Se recomienda realizar una inspección visual de forma rutinaria.
  • Página 11 Neumotrac con fuerza muscular respiratoria (RMS)- Instrucciones de uso 09607 Versión 4 Figura 3: Montaje del cabezal de flujo Cabezal de flujo completo Tapa del extremo del cabezal de flujo Malla de acondicionamiento del flujo Montaje del elemento Fleisch Juntas tóricas Toma de presión Cono del cabezal de flujo Lubricación: grasa de silicona Cabezal de flujo MIP/MEP. Se recomienda realizar una inspección visual de forma rutinaria. Desenrosque el tornillo de cierre MIP/MEP del cono.
  • Página 12 Líder mundial en diagnósticos respiratorios Tapa del extremo MIP/MEP Válvula unidireccional MIP/MEP Cono MIP/MEP Alojamiento de plástico duro de válvula unidireccional Válvula unidireccional de silicona blanda Figura 4: Montaje del cabezal de flujo MIP/MEP Vuelva a montar con cuidado la válvula unidireccional de silicona con el alojamiento de plástico duro, teniendo cuidado de no dañar la válvula unidireccional de silicona.
  • Página 13: Guía De Búsqueda De Errores

    Neumotrac con fuerza muscular respiratoria (RMS)- Instrucciones de uso 09607 Versión 4 Para comprobar que el cabezal de flujo MIP/MEP se ha vuelto a montar correctamente, conecte un BVF al cabezal de flujo MIP/ MEP y realice la prueba de la siguiente manera: 1. Cabezal de flujo MEP: inspire completamente a través del cabezal de flujo. La válvula unidireccional debe abrirse y no se debe sentir resistencia. A continuación, intente espirar. La válvula unidireccional debe cerrarse y se debe sentir bastante resistencia. La única salida de aire debe ser a través de la ventilación de presión MIP/MEP del cabezal de flujo.
  • Página 14 Líder mundial en diagnósticos respiratorios • La prueba comienza automáticamente El volumen se acumula automáticamente sin que Síntomas de el sujeto sople errores: Se muestra una prueba VC o FVC muy pequeña. • El cabezal de flujo o los tubos están en movimiento Posible causa/ al iniciar la prueba. Manténgalos inmóviles hasta solución: (en que aparezca el icono “soplar ahora”. orden probable) •...
  • Página 15: Servicio Al Cliente

    9. Servicio al cliente El servicio y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el fabricante o los agentes de servicio aprobados por Vitalograph. Al principio de este manual, encontrará información de contacto de los agentes de servicio aprobados de Vitalograph. Cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el dispositivo...
  • Página 16: Eliminación

    Líder mundial en diagnósticos respiratorios 32254SPR Paquete de grasa de silicona Sonda nasal SNIP (paquete de 30 – Pequeña x 10, 32956 Mediana x 10, Grande x 10) 11. Eliminación El dispositivo debe ser llevado por separado a un punto de recogida al final de su vida útil. No deseche estos productos como residuos municipales no clasificados.
  • Página 17: Descripción Del Dispositivo

    13. Descripción del dispositivo Vitalograph Pneumotrac RMS es un dispositivo de espirometría que mide los parámetros respiratorios del sujeto como parte de las pruebas de función pulmonar. Está diseñado para un uso de sobremesa. Se utiliza un cabezal de flujo de tipo Fleisch para la prueba...
  • Página 18: Aviso Ce

    Vitalograph Pneumotrac modelo 6800 con la Directiva de la Comunidad Europea relativa a los productos sanitarios. Vitalograph Pneumotrac modelo 6800 está diseñado para ser utilizado en una variedad de entornos sanitarios profesionales, por ejemplo, en atención primaria, salas hospitalarias y centros de salud ocupacional, excepto si este va a estar cerca de equipos quirúrgicos de alta frecuencia activos o de la sala blindada por RF...
  • Página 19 Neumotrac con fuerza muscular respiratoria (RMS)- Instrucciones de uso 09607 Versión 4 de un sistema electromédico en la que se realizan imágenes de resonancia magnética, donde la intensidad de las perturbaciones electromagnéticas es alta. El cliente o el usuario de Pneumotrac debe asegurarse de que no se esté utilizando en un entorno de este tipo. Pneumotrac modelo 6800 se ha sometido a pruebas de conformidad con: EN 60601-1:2006 + A1:2013 - Equipos electromédicos. Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial. EN 60601-1-2:2015 Equipos electromédicos.
  • Página 20: Aviso Fda

    RF móviles, entre los que se incluyen teléfonos móviles y otros dispositivos personales o domésticos no destinados a instalaciones médicas. Se recomienda que todos los equipos utilizados cerca del producto de Vitalograph cumplan con el estándar de compatibilidad electromagnética médica y que se compruebe antes de su uso que no es posible o evidente la presencia de interferencias. Si es posible que haya interferencias o se sospecha que pueda haberlas, la solución más habitual es...
  • Página 21: Declaración De Conformidad De La Ue

    09607 Versión 4 17. Declaración de conformidad de la UE Producto: 6800 Vitalograph Pneumotrac Vitalograph por la presente garantiza y declara que el producto arriba mencionado, asociado a estas instrucciones de uso, está diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes regulaciones y normas de BPM: •...
  • Página 22: Garantía Y Garantía Gratuita De Cinco Años

    Líder mundial en diagnósticos respiratorios 18. Garantía y garantía gratuita de cinco años Sujeto a las condiciones enumeradas a continuación, Vitalograph Ltd. y sus empresas asociadas (en adelante, la Compañía), garantizan reparar o, a su elección, reemplazar cualquier componente del dispositivo que, en opinión de la Compañía, sea defectuoso o esté por debajo del estándar de calidad como...
  • Página 23 La Compañía no autoriza a ninguna persona a crear para ella ninguna otra obligación o responsabilidad en relación con el equipo de Vitalograph ® 7. Esta Garantía no es transferible y ninguna persona, empresa o compañía tiene autoridad alguna para cambiar los términos...

Tabla de contenido