Patrick LSCPK1106I Manual De Instrucciones De Uso
Patrick LSCPK1106I Manual De Instrucciones De Uso

Patrick LSCPK1106I Manual De Instrucciones De Uso

Lavasecarropas

Publicidad

LAVASECARROPAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO
CONTÁ CON
LAVASECARROPAS
LSCPK1106I
Conocé más
sobre estos
productos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Patrick LSCPK1106I

  • Página 1 LAVASECARROPAS MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO CONTÁ CON Conocé más sobre estos productos LAVASECARROPAS LSCPK1106I...
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO PATRICK Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este lavasecarropas. Las instrucciones contienen información importante que le ayudarán a obtener lo mejor del producto y a garantizar una instalación apropiada, una operación y un mantenimiento seguros.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3. PANEL DE CONTROL 4. PROGRAMAS 5. CONSUMO 6. USO DIARIO 7. USO ECOLÓGICO 8. CUIDADO Y LIMPIEZA 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10. INSTALACIÓN 11. INFORMACIÓN TÉCNICA 12. CERTIFICADO DE GARANTÍA...
  • Página 4: Información De Seguridad

    1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Antes de encender el producto por primera vez, lea la siguiente información de seguridad: Advertencia: Antes del primer uso • Asegúrese de que no hay daños causados por el transporte del producto. • Asegúrese de que se han retirado todos los tornillos de transporte. •...
  • Página 5: Mantenimiento / Limpieza

    Apague el producto después de cada programa de lavado y antes de realizar cualquier mantenimiento rutinario. Desconectelo de la red eléctrica para ahorrar electricidad y por seguridad. Sujete el enchufe, no del cable, cuando desenchufe el producto. Asegúrese de que la habitación esté seca y bien ventilada. La temperatura ambiental debe estar entre 5°C y 35°C.
  • Página 6: Uso Previsto

    Para evitar la formación de olores, mantenga limpia la parte inferior de la ventana circular, abra la puerta y el cajón para detergente si el producto no está en uso. No utilice agua pulverizada o vapor para limpiar el producto. Si el cable de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal cali cado con el n de evitar un peligro.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Nota: Las imágenes son ilustrativas, las características y colores dependen exclusivamente del modelo adquirido. 2.1 ILUSTRACIÓN DEL PRODUCTO Frente: Parte trasera: 1. Compartimiento para detergente 1. Pernos de transporte (T1-T4) 2. Cable de alimentación 2. Panel de control 3.
  • Página 8: Panel De Control

    3. PANEL DE CONTROL 1. Botón de encendido 4. Cajón para detergente/suavizante 2. Selector de programa 5. Botones de función 3. Pantalla 6. Botón Inicio/Pausa 3.1 BOTÓN DE ENCENDIDO Toque este botón suavemente para encenderlo, la pantalla brillará, indicador botón “Inicio/Pausa”...
  • Página 9: Botones De Función

    3.4 SÍMBOLOS La puerta del tambor está bloqueada. El panel de control está bloqueado. Alarma. Demora. Seco. 3.5 BOTONES DE FUNCIÓN Los botones de función habilitan opciones adicionales para el programa seleccionado antes de que se inicie el programa. Se mostrarán los indicadores correspondientes. Al apagar el producto o al establecer un nuevo programa, se desactivan todas las opciones.
  • Página 10 programa será en 6 horas y 30 minutos. Toque el botón “Inicio/Pausa” para activar el retraso de tiempo. No es aplicable a los programas Centrifugado, Remoto, Secado. Nota sobre el detergente líquido: Si utiliza detergente líquido, no se recomienda activar el retraso de tiempo de nalización.
  • Página 11: Cajón Para Detergente

    Mix, Lana, Duvet, Protección de Color, Express, Ropa de Cama/Baño, Ropa para Bebé, Intenso y Vapor. 3.5.8 BOTÓN “INICIO/PAUSA” Toque el botón “Inicio/Pausa”, para poner en marcha o pausar la lavadora. La cerradura de la puerta se abre automáticamente cuando la lavadora se encuentra en estado de seguridad y en estado de pausa.
  • Página 12 Lavado de ropa de diferentes materiales. Lana Cuidado profesional de los tejidos de lana a su medida. Duvet Lavado de edredones y otras prendas de plumón. Proteccion de Color Protección del color lavando la ropa con agua fría. Refrescar Lavado para mantener su ropa limpia y reluciente, eliminando olores y arrugas.
  • Página 13: Uso Diario

    Programa Carga Máxima Temperatura en °C Función Tipo de Velocidad de tejido centrifugado Lavado Secado Establecido Preesta- preestablecida en Kg en Kg blecido tar- jua- (rpm) hasta 60 ° Algodón 1000 Lana hasta 40 ° Telas lavables a máquina de lana o con contenido de lana.
  • Página 14: Preparación De La Carga

    6.3 PREPARACIÓN DE LA CARGA 1. Clasi que la ropa según el tipo de telas (algodón, sintético, lana o seda, etc.) y el grado de suciedad. Preste atención a las etiquetas de cuidado de la ropa. 2. Separe la ropa blanca de la de color. Lave primero los textiles de color a mano para comprobar si destiñen o se corren.
  • Página 15: Carga Del Producto

    Símbolos de cuidado de prendas Lavado Lavable hasta 95°C proceso normal. Lavable hasta 60°C proceso Lavable hasta 60°C proceso muy suave. normal. Lavable hasta 40°C proceso normal. Lavable hasta 40°C proceso Lavable hasta 40°C proceso muy suave. suave. Lavable hasta 30°C proceso normal. Lavable hasta 30°C proceso Lavable hasta 30°C proceso muy suave.
  • Página 16: Agregado Detergente

    6.5 SELECCIÓN DEL DETERGENTE La e ciencia y el rendimiento del lavado están determinados por la calidad del detergente. Utilice solamente detergentes aprobados para lavado a máquina. Si es necesario, utilice detergentes especí cos, por ejemplo para telas sintéticas y de lana. Siga siempre las recomendaciones del fabricante del detergente.
  • Página 17: Bloqueo De La Puerta

    6.9 SELECCIÓN DE FUNCIONES Seleccione las opciones y ajustes necesarios; consulte el panel de controles. 6.10 INICIE UN PROGRAMA DE LAVADO Toque el botón “Inicio/Pausa” para comenzar. El indicador LED del botón “Inicio/Pausa” deja de parpadear y se ilumina de forma continua. El producto opera de acuerdo con los ajustes actuales.
  • Página 18: Activaro Desactivar La Alarma

    O DESACTIVAR LA ALARMA 6.13 ACTIVAR La señal acústica puede activarse si se desea: 1) Encienda el producto. 2) Seleccione el programa de centrifugado. 3) Toque los botones “Retardar” y “Velocidad” al mismo tiempo durante unos 3 segundos. La pantalla muestra “Beep ON” y se activa la alarma. Para desactivar la alarma, toque de nuevo estos dos botones al mismo tiempo.
  • Página 19: Válvula De Entrada De Agua Y Filtro

    8.3 VÁLVULA DE ENTRADA DE AGUA Y FILTRO Para evitar la obstrucción del suministro de agua debido a sustancias sólidas como la cal, limpie regularmente la válvula de ingreso de agua. 1) Desenchufe el cable eléctrico y cierre el suministro de agua.
  • Página 20: Solución De Problemas

    3) Disponga de un recipiente plano para recoger el agua. Podría encontrar grandes cantidades. 4) Saque la manguera de desagüe y mantenga su extremo por encima del recipiente. 5) Saque el tapón de cierre de la manguera de desagüe. 6) Una vez completado el desagüe, cierre la manguera de desagüe introdúzcala de nuevo en la máquina.
  • Página 21 Código Mensaje 01:25 El tiempo restante del ciclo de lavado es de 1 hora y 25 minutos. 06:30 El tiempo restante del ciclo de lavado, incluyendo el retraso programado, es de 6 horas y 30 minutos. El ciclo de lavado ha finalizado. El producto se apagará automáticamente. Clo - El bloqueo para niños está...
  • Página 22: Solución De Problemas Sin Código De Error En Pantalla

    9.3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SIN CÓDIGO DE ERROR EN PANTALLA Problema Causa Posible solución El producto no opera *El programa no ha iniciado. *La puerta no está apro- *Revise el programa e inícielo. *Cierre la puerta correc- piadamente cerrada. *No ha encendido la máquina. tamente.
  • Página 23: Interrupción En El Suministro De Energía

    9.4 INTERRUPCIÓN EN EL SUMINISTRO DE ENERGÍA El programa actual y sus ajustes se guardarán. Cuando se restablezca el suministro de energía eléctrica, se reanuda la operación. Si un fallo en el suministro de energía detiene un programa de lavado en operación, la puerta se bloqueará...
  • Página 24: Retire Los Pernos De Transporte

    10.3 RETIRE LOS PERNOS DE TRANSPORTE La protección para el transporte que se encuentra por la parte trasera está diseñada para sujetar los componentes anti vibratorios en el interior del producto durante el transporte para evitar daños internos. Todos los elementos deben ser retirados antes de la operación. Retire los 4 pernos (T1 - T4).
  • Página 25: Manguera De Desagüe

    10.6.1 MANGUERA DE DESAGÜE Las siguientes conexiones son posibles: 10-6 10-7 Cuelgue la manguera de desagüe con el soporte en U sobre el borde de un fregadero de tamaño apropiado. El soporte en U no debe resbalar. 10.6.2 MANGUERA DE DESAGÜE A CONEXIÓN DE AGUAS RESIDUALES El diámetro interior del tubo vertical de drenaje debe ser de 40 mm mínimo para...
  • Página 26: Información Técnica

    Presión del agua en MPa 0.03<P<1 Peso neto 81kg 11.2 DIMENSIONES DEL PRODUCTO DIMENSIONES DEL PRODUCTO LSCPK1106I A Altura total del producto (mm) B Ancho total del producto (mm) C Profundidad total del producto (hasta la placa de control principal)
  • Página 27: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabrican- te y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
  • Página 28 /PatrickEnArgentina /PatrickEnArgentina @PatrickArgentina CENTRO DE ATENCION AL CONSUMIDOR (Servicio y Venta de Repuestos) Teléfonos: 5246 8663 (CABA y GBA) 0800 345 6580 (Interior del país) KRONEN INTERNACIONAL S.A. Valentín Gómez 151 (B1706) Haedo - Pcia. de Buenos Aires...

Tabla de contenido