Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Duraflame DFL1038

  • Página 2: Getting Started

    GETTING STARTED PARA EMPEZAR PRÉPARATION 1. El número de serie se encuentra en 1. Le numéro de série est situé 1. The serial number is located on the la parte posterior de la chimenea, à l’arrière du chauffage et le back of the unit.
  • Página 3 IMPORTANT INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IMPORTANTES IMPORTANTES Take these basic Tome estas precauciones Prenez ces précautions precautions when using básicas cuando use de base lorsque vous electrical appliances to aparatos eléctricos utilisez des appareils reduce the risk of of fire, para reducir el riesgo électriques afin de réduire electrical shock, and injury: de incendio, descarga...
  • Página 4 given supervision or por personas o niños ou intellectuelle, ou con capacidades les personnes n’ayant instruction. físicas, sensoriales o pas l’expérience et 5. Always unplug this mentales reducidas les connaissances appliance when not in o sin experiencia nécessaires, à moins use.
  • Página 5 11.Para desconectar este et où il ne pourra pas enter any ventilation electrodoméstico, gire être accroché. or exhaust opening, los controles a la posición 11. Pour débrancher as this may cause de apagado y luego cet appareil, tournez an electric shock or retire el enchufe del les commandes en fire, or damage the...
  • Página 6 plug into the electrical enchufe polarizado (una prévue par le fabricant clavija es más ancha que peut provoquer un outlet, try reversing the la otra) para reducir incendie, un choc plug. If the plug still el riesgo de descarga électrique ou des does not fit, contact a eléctrica.
  • Página 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Tools Required for Assembly / Herramientas requeridas para el ensamblado / instructions pour l’installation Phillips Head Screwdriver / Destornillador de cabezal Phillips / Tournevis phillips Leg Assembly / Leg Asamblea / Assemblée jambe Align the 2 mounting tabs into Slide the legs outward to lock in Fasten the legs to the base using...
  • Página 8 OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Control Panel Location Localización del panel de control Emplacement du panneau de commande Control Panel Control Principal Panneau de commandes Power Switch Thermostat Dial Heater Switch Flame Brightness Dimmer 1. This switch turns on 1.
  • Página 9 Interrupteur de temperatures can effect 2. El interruptor estará del efecto de llama. chauffage the thermostat. Readjust iluminado cuando 2. Al girar el indicador the thermostat if needed. el calentador se 1. Cet interrupteur en el sentido enciende. allume contrario de las 3.Este interruptor se agujas del reloj, se Indicador del termostato...
  • Página 10 BULB REPLACEMENT CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO Tools Required for Assembly / Herramientas requeridas para el ensamblado / instructions pour l’installation Clear, 40 Watt, E12 socket base light bulb (candelabra Phillips Head Screwdriver base, B bulb). Destornillador de cabezal Phillips transparentes, 40-watt, socket E12 base de la bombilla de luz (candelabros de base, bombilla B).
  • Página 11 3. Remove light bulb and replace. Reverse steps 2 and 1; Replace spindle and re-install stove back panel into position; be careful to not overtighten the screws. Quite el foco y reemplácelo. Invierta los pasos 2 y 1; Sustituir cabezal y vuelva a instalar el panel estufa en su posición, tengan cuidado de no apretar demasiado los tornillos.
  • Página 12 Flames are not moving. Replace flame generator drive motor. Defective flame generator drive motor. Reemplace el Motor de accionamiento de El motor del disco giratorio está generador de llama. defectuoso. Le moteur à pivot est défectueux. Remplacer le moteur à pivot. Las llamas no se mueven Spinner detached from the motor.
  • Página 13 Heater is not turning on. Improper operation. Manually press main power button on front of unit. Pulse manualmente el botón de corriente El calentador no se enciende Funcionamiento incorrecto principal en la parte delantera de la unidad. Presser manuellement sur le bouton marche/ Le chauffage ne s’allume pas Mauvaise opération arrêt sur le devant de l’unité.
  • Página 14 Defective heater blower Replace heater/blower assembly. motor. Reemplace el Conjunto del Calentador / Soplador. Motor del ventilador del calentador defectuoso Remplacer le moteur de soufflante de chauffage. Le moteur de soufflante est défectueux. Noise with flames on and Defective flame generator Replace flame generator drive motor.
  • Página 15 des prises mal fixées peuvent causer une surchauffe de la prise de courant murale ou du connecteur. S’assurer que le connecteur tient bien fermement dans la prise de courant murale. Les chauffages consomment plus de courant que les petits appareils électriques, la surchauffe de la prise de courant murale peut survenir même si elle ne s’est pas produite avec l’utilisation d’autres appareils.
  • Página 16 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS PART PART NAME PIEZA / PIÈCE NOMBRE DE LA PIEZA / NOM DE LA PIÈCE Thermostat switch Interruptor de Termostato Commutateur de thermostat Thermostat knob Perilla del termostato Bouton de thermostat Dimmer Knob Dimmer perilla Bouton de réglage...
  • Página 17 EXPLODED VIEW VISTA DESPLEGADA / VUE EXPLOSIVE CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO Clearance To Combustibles/Distancia De Separación Con Elementos Inflamables/ Enlèvement • des substances inflammables Keep electrical cords, drapery, furniture and other combustibles at least 3 ft (0.9 m) from the front of the heater and away from the sides.
  • Página 18 1-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN The manufacturer warrants that your El fabricante garantiza que su nueva Le fabricant garantit que votre new Electric Fireplace is free from estufa eléctrica no presentará nouveau foyer électrique est exempt manufacturing and material defects defectos de fabricación ni materiales...
  • Página 19 7. All other warranties – expressed directos, indirectos o resultantes directs, indirects ou consécutifs or implied –with respect to the que surjan del uso del producto, découlant de l’utilisation de product, its components and o de la incapacidad para l’appareil, ou de l’incapacité accessories, or any usarlo, salvo que la ley estipule lo à...