Página 1
User Guide English ( 3 – 5 ) Guía del usuario Español ( 6 – 8 ) Guide d’utilisation Français ( 9 – 11 ) Guida per l’uso Italiano ( 12 – 14 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 15 – 17 ) Appendix English ( 18 )
Página 3
User Guide (English) Introduction Thank you for purchasing the LPD8 mk2. At Akai Professional, we know how serious music is to you. That’s why we design our equipment with only one thing in mind—to make your performance the best it can be.
Página 4
Features USB Port: Use a standard USB cable to connect this USB port to your computer to power LDP8 and send and receive MIDI data to and from your computer. Pads (1–8): Press these pads to send MIDI Note On messages to your software, triggering drum hits or other samples.
Página 5
Program Change messages. These messages are assignable in the included software editor. CC: When this button is active, the LPD8 mk2's pads will send out MIDI Control Change messages. These messages are assignable in the included software editor.
Guía del usuario (Español) Introducción Gracias por comprar el LPD8 mk2. En Akai Professional, sabemos que usted se toma la música en serio. Por eso es que diseñamos nuestros equipos con una sola cosa en mente—hacer que pueda tocar su mejor interpretación.
Características Puerto USB: Utilice un cable USB estándar para conectar este puerto USB a su ordenador a fin de alimentar el LDP8 mk2 y enviar y recibir datos MIDI desde y hacia su ordenador. Pads (1–8): Pulse estos pasos para enviar mensajes de encendido de nota MIDI a su software, disparando así...
Estos mensajes son asignables en el editor de software incluido. CC: Cuando este botón está activo, los pads del LPD8 mk2 envían mensajes de cambio de control (CC) MIDI. Estos mensajes son asignables en el editor de software incluido.
Página 9
Guide d’utilisation (Français) Présentation Merci d’avoir fait l’acquisition du LPD8 mk2. Chez Akai Professional, nous savons à quel point la musique est importante pour vous. C’est pourquoi nous concevons nos produits avec une seule chose en tête — faire de votre performance la meilleure qui soit.
Página 10
Caractéristiques Port USB : Utilisez un câble USB standard pour connecter ce port USB à votre ordinateur afin d’alimenter le LDP8 mk2 et de transmettre et recevoir des données MIDI depuis et vers votre ordinateur. Pads (1–8) : Ces pads permettent de transmettre des messages de note MIDI à votre logiciel afin de déclencher des sonorités de batterie ou d’autres échantillons.
Página 11
Ces messages peuvent être assignés à partir du logiciel d'édition. CC : Lorsque cette touche est activée, les pads du LPD8 mk2 envoyent des messages de changement de contrôle MIDI. Ces messages peuvent être assignés à...
Página 12
Guida per l’uso (Italiano) Introduzione Grazie per aver acquistato il LPD8 mk2. Noi di Akai Professional sappiamo che per te la musica è una cosa seria. Ecco perché progettiamo i nostri dispositivi con un unico obiettivo in mente: rendere le tue prestazioni le migliori possibili.
Caratteristiche Porta USB: servirsi di un cavo USB standard per collegare questa porta USB al computer per alimentare l’LDP8 mk2 e inviare e ricevere dati MIDI dal e al computer stesso. Pad (1–8): premere questi pad per inviare messaggi MIDI Note On al software, attivando suoni di percussioni o altri campioni.
Página 14
MIDI Control Change. Tali messaggi sono assegnabili nell’editor software in dotazione. Operazione Programmi Nella memoria interna dell'LPD8 mk2 è possibile salvare fino a un massimo di 4 programmi. Ciascun programma include: • Tutte le assegnazioni dei pad (numeri di nota MIDI, numeri CC, numeri program change, comportamento alla pressione e colori pad on/off) •...
Página 15
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Vielen Dank für den Kauf des LPD8 mk2. Wir von Akai Professional wissen, wie wichtig Ihnen die Musik ist. Darum entwerfen wir unsere Geräte stets nur mit einem einzigen Ziel vor Augen: Ihre Performance so gut wie möglich zu unterstützen.
Página 16
Funktionen USB-Anschluss: Verwenden Sie ein Standard-USB-Kabel, um diesen USB-Anschluss mit Ihrem Computer zu verbinden, um LDP8 mk2 mit Strom zu versorgen und MIDI- Daten an und von Ihrem Computer zu senden/zu empfangen. Pads (1–8): Drücken Sie diese Pads, um MIDI-Note-On-Nachrichten an Ihre Software zu schicken, Drum-Hits oder anderen Samples zu triggern.
Página 17
CC: Bei Aktivierung dieser Taste können die LPD8 mk2-Pads MIDI-Steuerwechsel senden. Diese Mitteilungen können im beiliegenden Editierprogramm zugeordnet werden. Betrieb Programme Sie können bis zu vier Programme im internen Speicher des LPD8 mk2 speichern. Jedes Programm inkludiert: • alle Pad-Zuweisungen...
Página 18
Specifications are subject to change without notice. Trademarks & Licenses Akai Professional is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective...