Resumen de contenidos para Technaxx Lifenaxx LX-033
Página 1
* User Manual Otoscope LX-033 The Declaration of Conformity for this device is under the Internet link: www.technaxx.de/ (in bottom bar “Konformitätserklärung”). Before using the device the first time, please read the user manual carefully. Service phone No. for technical support: 01805 012643 (14 cent/minute from German fixed-line and 42 cent/minute from mobile networks).
Languages DE, EN, FR, CN, JA, SP, IT, RU Accessory 3 x safety funnel 4 x ear spoon different designs 1 x Display stand 1 x 32GB TF card First use ⚫Load the device fully with the USB cable, this may take up to 2Hours ⚫Conect the camera with the otoscope before power on the device.
Mode, switch from Picture to Video OK, confirm changes, freeze picture and playback Settings Power on/off (hold for 1 sec.) TF Card slot 32GB included 10 Charging Port (USB-C max.5V, 1A) Speaker 12 Installation hole for bracket Reset 14 Microphone Instruction of use ⚫Conect the camera with the otoscope before power on the device.
Página 4
Avoid using rough, coarse-grained materials or solvents/aggressive cleaner. Wipe the cleaned device accurately. Important Notice: Should battery fluid leak from a battery, wipe the battery case with a soft cloth dry. Distributor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Germany...
Otoscope LX-033 Die Konformitätserklärung für diese Gerät finden Sie unter dem Internet-Link: (in der Fußleiste “Konformitätserklärung”). Bitte lesen Sie diese www.technaxx.de/ Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme des Geräts durch. Servicetelefonnummer für technische Unterstützung: 01805 012643 (14 Cent / Minute aus dem deutschen Festnetz und 42 Cent / Minute aus dem Mobilfunknetz).
Página 6
Abmessungen 15,6 x 7,5 x 1,9cm Gewicht 187g Display/Auflösung 4.5 Zoll /854 x 480 Sprachen DE, EN, FR, CN, JA, SP, IT, RU Zubehör 3 x Sicherheitstrichter 4 unterschiedliche Ohrlöffel-Designs 1 x Displaystand 1 x 32GB TF-Karte Erster Gebrauch ⚫Laden Sie das Gerät vollständig mit dem USB-Kabel, dies kann bis zu 2 Stunden dauern.
Página 7
Kamera-Stecker Schaltfläche Foto Video Lichtsteuerung zur Einstellung der Auf/Ab im Menü und Drehen von LED-Helligkeit an der Kamera Bild/Video an der Kamera. Modus, Umschalten von Bild zu Video OK, Änderungen bestätigen, Standbild und Wiedergabe Einstellungen Ein-/Ausschalten (1 s lang drücken) TF-Kartensteckplatz, 32GB-TF Karte 10 Ladeanschluss (USB-C max.5V, 1A) im Lieferumfang...
Página 8
Verbindung zum Computer herstellen (Windows 10) ⚫ Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Otoskop und dann mit einem USB-Anschluss Ihres Computers. Schalten Sie Ihr Otoskop ein, Sie finden nun ein neues USB-Gerät in Ihrem Explorer. ⚫Der Ordner DCIM enthält Ihre Bilder und Videos.
Página 9
Materialien oder Lösungsmittel / aggressive Reiniger. Wischen Sie das gereinigte Gerät gut ab. Wichtiger Hinweis: Sollte Batterieflüssigkeit aus einer Batterie auslaufen, wischen Sie das Batteriegehäuse mit einem weichen Tuch trocken. Distributor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a. M., Deutschland...
Otoscope LX-033 La Déclaration de Conformité de cet appareil est consultable sur le lien Internet : www.technaxx.de/ (dans la barre du bas « Konformitätserklärung »). Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation. N° de téléphone du service d’assistance technique : 01805 012643 (14 cents/minute depuis une ligne fixe allemande et 42 cents/minute depuis des réseaux mobiles).
Affichage/résolution 4,5 pouces /854 x 480 Langues DE, EN, FR, CN, JA, SP, IT, RU Accessoires 3 x entonnoir de sécurité 4 x différents types de curettes d’oreille 1 x support d’écran 1 x carte TF 32Go Première utilisation ⚫Chargez complètement l’appareil avec le câble USB. Cela peut prendre jusque 2 heures.
Connecteur de caméra Bouton de capture de photo/vidéo Contrôle de l’éclairage pour modifier Haut/ bas dans le Menu et faire pivoter l’image / la vidéo sur la caméra la luminosité sur la caméra Mode, sélection entre Image et Vidéo OK pour confirmer les modifications et geler l’image et lecture Réglages...
Página 13
⚫ Faites attention, le canal auditif et la cavité nasale sont sensibles. Nettoyage Nettoyez la caméra, la curette et l’entonnoir de sécurité avant et après l’utilisation Consignes de sécurité → Ne regardez pas dans la lampe LED. → Rechargez uniquement en utilisant un câble USB compatible.
Página 14
Essuyez le dispositif soigneusement après son nettoyage. Remarque importante : En cas de fuite de l’acide d’une pile, essuyez le compartiment de pile avec un chiffon doux sec. Distributeur : Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne...
La dichiarazione di conformità di questo dispositivo si trova al seguente link: (nella barra inferiore “Konformitätserklärung”). Prima di utilizzare il www.technaxx.de/ dispositivo per la prima volta, si prega di leggere attentamente il manuale utente. Numero di telefono di servizio per il supporto tecnico: 01805 012643 (14 cent/minuto da linea fissa in Germania e 42 cent/minuto da rete cellulare).
Peso 187g Display/ Risoluzione 4.5-inch /854 x 480 Lingue DE, EN, FR, CN, JA, SP, IT, RU Accessorio 3 x speculum protettivo 4 x curette auricolari di design diversi 1 x supporto Display 1 x scheda TF 32GB Primo utilizzo ⚫Caricare completamente il dispositivo con il cavo USB, tale operazione può...
Página 17
Connettore telecamera Pulsante foto video Comando della luce per regolare la Su/giù menu rotazione luminosità del LED sulla fotocamera dell'Immagine/Video sulla telecamera. Modalità, commutazione OK, confermare le modifiche, bloccare Immagine a Video e riproduzione l'immagine Impostazioni Accensione/spegnimento (tenere premuto per 1 sec.) Slot per Scheda TF Card 32GB 10 Porta di ricarica (USB-C max.5V, 1A) incluso...
Página 18
Uso normale ⚫ L'otoscopio deve essere inserito nel canale uditivo o nella cavità nasale solo in presenza di una curette o uno speculum protettivo. ⚫ Posizionare la curette, lo speculum protettivo sull'otoscopio in modo tale che sia fissato saldamente. ⚫ Prestare attenzione, il canale uditivo e la cavità nasale sono sensibili. Pulizia Prima e dopo ogni utilizzo è...
Página 19
Pulire il dispositivo deterso in modo accurato. Avviso importante: Se il liquido della batteria dovesse fuoriuscire da una batteria, pulire il vano batteria con un panno morbido e asciutto. Distributore: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Germany...
Otoscopio LX-033 La declaración de conformidad de este dispositivo se encuentra en el enlace de internet: www.technaxx.de/ (en la barra inferior "Konformitätserklärung"). Antes de usar el dispositivo por primera vez, por favor lea detenidamente el manual de usuario. Nº de teléfono de servicio para asistencia técnica: 01805 012643 (14 céntimos/minuto desde...
Pantalla / Resolución 4,5 pulgadas / 854 x 480 Idiomas DE, EN, FR, CN, JA, SP, IT, RU Accesorio 3 x canal de seguridad 4 x diseños distintos de cucharilla para el oído 1 x soporte de pantalla 1 x tarjeta TF de 32GB Primer uso ⚫Cargue por completo el dispositivo con el cable USB, puede tardar hasta 2 horas ⚫Conecte la cámara con el otoscopio antes de encender el dispositivo.
Conector de cámara Botón foto video reproducción Control de luz para ajustar el brillo Arriba/abajo menú rotar LED en la cámara imagen/video en la cámara Modo, cambiar entre imagen, video y Aceptar, confirmar cambios, congelar reproducción imagen Configuración Encendido/apagado (mantener 1 s.) Ranura de tarjeta TF 32GB incluida 10 Puerto de carga (USB-C máx.
Página 23
Limpieza Antes y después del uso debería limpiar la cámara, cucharilla y canal de seguridad. Instrucciones de seguridad → No mire a la luz LED. → Recargue exclusivamente con el cable USB incluido o uno compatible. → Este dispositivo no está pensado para uso por niños o personas con capacidad mental limitada y/o falta de experiencia.
Página 24
(use gamuzas limpias). Evite usar materiales rugosos, de grano grueso y limpiadores disolventes/agresivos. Limpie con precisión el dispositivo. Notificación importante: Si la batería pierde líquido, limpie el compartimiento de batería con un paño suave seco. Distribuidor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Alemania...
Lifenaxx * Gebruikershandleiding Otoscoop LX-033 De conformiteitsverklaring voor dit apparaat is te vinden op: www.technaxx.de/ (in de onderste balk “Konformitätserklärung”). Lees voor het eerste gebruik de handleiding zorgvuldig door. Telefoonnummer voor technische ondersteuning: 01805 012643 (14 cent per minuut via vaste lijn in Duitsland en 42 cent per minuut via mobiele netwerken).
Página 26
Scherm/ Resolutie 4,5 inch /854 x 480 Talen DE, EN, FR, CN, JA, SP, IT, RU Accessoire 3 x veiligheidstrechter 4 x oorlepel 1 x Schermstandaard 1 x 32GB TF-kaart Eerste gebruik ⚫Laad het apparaat volledig op met behulp van de USB-kabel, dit kan tot 2 uur duren ⚫Verbind de camera met de otoscoop alvorens het apparaat in te schakelen.
Lichtregeling om de led-helderheid Omhoog/ omlaag in het menu en van de camera aan te passen draaien van foto/video op camera Modus, tussen Foto naar Video en wijziging bevestigen, beeld afspelen schakelen vastzetten Instellingen Aan/uit (1 sec vasthouden) TF-kaartsleuf 32GB inbegrepen 10 Oplaadaansluiting (USB-C max.5V, 1A) Luidspreker 12 Bevestigingsgat voor beugel...
Página 28
Veiligheidsinstructies → Kijk niet in het LED-licht. → Laad alleen op met de inbegrepen of een compatibele USB-kabel. → Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring en/of gebrek aan expertise. → Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.→...
Página 29
Voorkom het gebruik van ruwe of schurende materialen, oplosmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen. Veeg het gereinigde apparaat grondig schoon. Belangrijke mededeling: Als er een batterij lekt, veeg het batterijvak schoon met een droge, zachte doek. Verdeler: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Duitsland...
Lifenaxx Otoskop LX-033 Deklarację Zgodności dla tego urządzenia można znaleźć pod linkiem: www.technaxx.de/ (na dolnym pasku “Konformitätserklärung”). Przed pierwszym użyciem zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi. Numer telefonu serwisowego do pomocy technicznej: 01805 012643 (14 centów/minutę z niemieckiej linii stacjonarnej i 42 centy/minutę...
Waga 187g Wyświetlacz/rozdzielczość 4,5” / 854 x 480 Języki DE, EN, FR, CN, JA, SP, IT, RU Akcesoria 3 x lejek zabezpieczający 4 x łyżka do uszu w różnych rozmiarach 1 x podstawka wyświetlacza 1 x karta 32GB TF Pierwsze użycie ⚫W pełni naładuj urządzenie kablem USB, co może potrwać...
Lampka kontrolna regulacji jasności Góra/dół w menu i obrót obrazu/video w LED w kamerze kamerze Tryb, przełącznik z Obrazu na Video i OK, potwierdź zmiany, zamroź obraz Playback Zasilanie wł/wył (przytrzymaj na 1 sek.) Ustawienia Slot karty TF 32GB na wyposażeniu 10 Port ładowania (USB-C max.
Página 33
→ Nie patrz w światło LED. → Ładuj tylko za pomocą dostarczonego lub kompatybilnego kabla USB. → To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o ograniczonej sprawności umysłowej lub z brakiem doświadczenia i/lub brakiem kompetencji. → Urządzenie nie nadaje się do zastosowań...
Página 34
(używaj czystej szmatki). Unikaj stosowania szorstkich, gruboziarnistych materiałów lub rozpuszczalników/agresywnych środków czyszczących. Wytrzyj dokładnie wyczyszczone urządzenie. Uwaga! Jeśli z baterii wycieka płyn, wytrzeć obudowę całkowicie do sucha za pomocą miękkiej szmatki. Dystrybutor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Niemcy...
® Lifenaxx Otoskop LX-033 Prohlášení o shodě k tomuto zařízení naleznete na adrese: www.technaxx.de/ (na spodní liště „Konformitätserklärung“). Před prvním použitím zařízení si pečlivě přečtěte návod k použití. Servisní telefonní číslo pro technickou podporu: 01805 012643 (14 centů/minutu z německé pevné linky a 42 centů/minutu z mobilních sítí).
Příslušenství 3 bezpečnostní trychtýře 4 různé ušní lžičky 1 stojan displeje 1 karta TF 32GB První použití ⚫Pomocí USB kabelu přístroj plně nabijte, nabíjení může trvat až 2 hodiny ⚫Před zapnutím přístroje připojte k otoskopu kameru. ⚫Do příslušné zdířky (9) vložte TF kartu a ujistěte se, že kontakty karty jsou orientovány ve směru displeje (karta musí...
Página 37
fotografie, videa a přehrávání Tlačítko on/off (zap./vyp.) (podržte 1 Nastavení vteřinu) Vestavěný otvor na TF kartu 32GB 10 Nabíjecí port (USB-C, max. 5V, 1A) 12 Instalační otvor držáku Reproduktor Reset 14 Mikrofon Návod k použití ⚫Před zapnutím přístroje propojte kameru s otoskopem. ⚫Do příslušné zdířky (9) vložte TF kartu a ujistěte se, že kontakty karty jsou orientovány ve směru displeje (karta musí...
Página 38
kompatibilní USB nabíječky. → Toto zařízení není určeno k použití dětmi nebo osobami s omezenou mentální schopností nebo nedostatkem zkušeností a / nebo chybějícími odbornými znalostmi. → Zařízení není určeno pro komerční použití.→ Jakékoli jiné použití nebo modifikace zařízení je považováno za nevhodné...
Página 39
čisticí prostředky. Řádně vyčistěte čištěné zařízení. Důležité upozornění: Pokud by došlo k vytečení baterie, vytřete oddělení na baterie měkkým hadříkem do sucha. Distributor: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Německo...