Resumen de contenidos para yeep.me 100s ROLAND GARROS
Página 1
ELECTRIC SCOOTER yeep.me 100s ROLAND GARROS Please read this manual carefully before using for the first time Original manual TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
Página 3
Languages ENGLISH FRENCH SPANISH ITALIAN PORTUGUESE DUTCH GERMAN CHINESE...
Thank you for your purchase. Welcome to yeep.me! Table of contents 1. SAFETY GUIDELINES 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. USE 4. MAINTENANCE AND CLEANING 5. FAQ, WARRANTY & CONFORMITY 6. ERROR CODES Before using this product, carefully read the user guidelines. These will allow you to properly understand, use and service this product, and to get to know its perfor- mances and features.
1. SAFETY GUIDELINES 1. This device is designed to transport one person, and is intended for use by teenagers and adults. Cleaning, maintenance and all other handling of the device must be performed by someone over the age of 12. This device may be used by children aged 12 and up, and may also be used by persons with physical, sensory or mental disabilities, on condition that adequate supervision is provided or they have been instructed on how to operate the device safely and are...
Página 7
pedestrians and other users on public roads or thoroughfares, who may cross without having seen you. WARNING! Never use the product outside the areas permitted by regulations. 4. Caution! This appliance is designed for outdoor use. It is your responsibility to know and comply with the regulations in force on the public and private thoroughfares where you use the device.
Página 8
instructions on this, please refer to the “User guide” section of this manual. When stopping or charging, because the unit is freewheeling, be sure to store your unit flat and in a convenient location when not in use to prevent unauthorized use or unintentional movement due to its weight.
Página 9
Pictogram Meaning Always read the user manual carefully. An exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte- nance instructions in the device’s user manual. This device must not come into contact with water. Do not store the device in a damp environment.
2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS This pack contains: • yeep.me 100s Roland Garros electric scooter • Tools • Original mains charger • Starter keys (2 keys provided) • User manual • Warranty manual • CE declaration • Warranty card TO BE KEPT (it contains the device’s serial number and manufacture...
3. USE 3.1. DEVICE OVERVIEW (1). Throttle, speed modes and LED lighting (2). Display and starter key (3). Turn signals (4). Brake handle (5). Headlight (6). Handlebar turn signals (7). Stem adjustment (8). Folding system (9). Charging port and circuit breaker (10).
Página 12
CONTROLS: • There is 4 lights modes : Mode 0 = all OFF Mode 1 = front LED light (2) only Mode 2 = mode 1 + headlight (1) & rear light Mode 3 = mode 2 + deck lights •...
Página 13
3. Screw on each handle in alignment with the handlebar axis. Do not tighten or apply force if the handle is crooked. It should be possible to tighten the handle without applying force. 4. Ensure you have properly tightened the handle once it reaches the stop. 3.3.
Página 14
3.4. ADJUSTING THE STEM HEIGHT Safety button Pull on the clamp lever (7) to loosen the stem. Then slide the stem up or down to reach the desired position, making sure that the safety button is positioned in the hole to prevent the column from moving. CAUTION: The use of an aerodynamic or other extension on the handlebars can have a negative influence on the user’s response time when braking and cornering.
Battery switch button (long-term storage): CAUTION: The battery will drain even when the product is switched off. This button reduces the power consumption when the product is switched off to preserve the battery for longer. However, it is important to recharge your device regularly as described in this manual.
Página 16
telephone, is prohibited. Wearing a certified high-visibility jacket is compulsory for all users travelling outside built-up areas, at night, or when visibility is insufficient. The manufacturer declines all responsibility if the driver of the device does not comply with the regulations in force.
4. MAINTENANCE AND CLEANING 4.1. BATTERY The capacity of lithium batteries decreases after several charging and recharging cycles throughout its lifespan. The concept of life cycle exists for lithium batteries (for example, about 300 on a scooter).This means that from 300 COMPLETE cycles of charges and discharges, the battery will begin to lose its capacity (similar to a smartphone battery).
In order to better preserve your device’s battery, here are some reminders and instructions for use: • Do not unplug the charger before the battery is fully charged. • Store the product containing the battery in a cool place (temperature > 0°C), preferably around 15°C.
Página 19
Before each use, carefully check: • That the handles are fully tightened. • That the wheels are functioning properly by lifting the device and running the wheels idle. • The column, the steering tube, nothing must prevent it from turning. The entire steering system must be correctly adjusted and all connecting elements and screws tightened and in good condition.
CABLES Make sure that the cable ports are not loose or broken. SCREWS Check the screws in the main components and tighten them regularly. Riding the device causes vibrations that loosen the screws over time. 4.3. CLEANING YOUR DEVICE Follow these instructions and precautions for cleaning the device: •...
Página 21
For all this information, please refer to the document provided in the packaging, or consult it online using the QR code on the last page or online at download.yeep.me...
6. ERROR CODES N° Meaning Action to be taken E1 Connection problem with Discontinue use. Consult your retailer or customer the controller service (please find the customer support email in the index at the end of the warranty manual) indicating E2 Engine problem your error code.
Página 25
Merci pour votre achat. Bienvenue chez yeep.me ! Table des matières 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONTENU DE LA BOITE ET DONNÉES TECHNIQUES 3. PRESENTATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. FAQ ET CONDITIONS DE GARANTIE 6. CODES ERREURS Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les adolescents et les adultes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 12 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à...
Página 27
autres usagers. Anticipez les obstacles et la circulation par une vitesse adaptée. La distance d’arrêt est corrélée à votre vitesse. Evitez les manœuvres et freinages brusques ; l’appareil peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber, même sur une surface lisse et plate. Soyez également vigilant à anticiper les distances de freinages par temps et/ou chaussée humide.
Página 28
Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, veillez à ce qu’il sache comment l’utiliser et lui expliquer toutes ces consignes de sécurité. Vous devez lui rappeler de respecter le code de la route et le port d’un équipement de sécurité adapté. Afin d’empêcher une utilisation non autorisée veillez à...
Página 29
13. La batterie ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Veuillez consulter le service après-vente de votre revendeur ou la marque pour toute modification/ entretien de l’appareil. 14. La batterie comme les piles doivent être mises au rebut de manière convenable. En cas d’impossibilité...
Página 30
Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement la notice d’utilisation. Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral indique la présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien (entretien et réparation) dans la notice d’utilisation de l’appareil. Cet appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau. N’entreposez pas l’appareil dans un endroit humide.
2. CONTENU ET DONNÉES TECHNIQUES Ce pack contient : • Trottinette électrique yeep.me 100s Roland Garros • Outils • Chargeur secteur d’origine • Clés de démarrage (2 clés fournies) • Manuel utilisateur • Manuel de garantie • Déclaration CE • Carte de garantie A CONSERVER (elle contient le n° de série de l’appareil et sa date de fabrication, informations indispensables pour la garantie de l’appareil)
3. UTILISATION 3.1. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL (1). Accélérateur, modes de vitesses et éclairage LED (2). Écran et clé de démarrage (3). Clignotants (4). Poignée de frein (5). Phare avant (6). Clignotants des poignées (7). Réglage de la potence (8). Système de pliage (9).
Página 33
COMMANDES : - Il existe 4 modes d’éclairage : Mode 0 = toutes les lumières sont éteintes Mode 1 = lumière LED avant (2) seulement Mode 2 = mode 1 + phare avant (1) et feu arrière Mode 3 = mode 2 + feux de plateau - Pour activer ou désactiver les modes d’éclairage, appuyez brièvement sur le bouton de la poignée droite (18).
Página 34
montées. 2. Utilisez le marquage sur les poignées pour vous aider, R pour la poignée droite et L pour la poignée gauche. 3. Vissez les poignées une par une en étant dans l’axe du guidon. Ne pas visser et forcer si la poignée est de travers. La poignée doit se visser sans forcer. 4.
Página 35
3.4. AJUSTER LA HAUTEUR DE LA POTENCE bouton de sécurité Tirez sur le levier du collier de serrage (7). pour desserrer la potence. Faites ensuite glisser la potence vers le haut ou le bas sur la position souhaitée, en vous assurant que le bouton de sécurité...
Página 36
Bouton interrupteur de batterie (stockage longue durée) : ATTENTION : La batterie se décharge même lorsque le produit est éteint. Ce bouton permet de réduire la consommation d’énergie lorsque que le produit est éteint afin de préserver plus longtemps la batterie. Il convient néanmoins de recharger régulièrement votre appareil selon les indications dans ce manuel.
Página 37
3.5. PRÉPARATION Pour votre sécurité, nous vous recommandons d’utiliser cet appareil dans des conditions confortables avec un équipement de protection tel qu’un casque, des gants et des protections appropriées pour vos articulations (genouillères, coudières). Pour pour votre sécurité et celles des autres, vous devez conduire et utiliser l’appareil en portant des chaussures fermées ;...
1. Insérez la clé de démarrage et tournez-la vers la droite pour allumer l’appareil. 2. DÉMARRAGE ASSISTÉ : En maintenant le guidon à deux mains, avancez en posant un pied sur le plateau tout en poussant le sol avec le second pied. Actionnez progressivement l’accélérateur pour démarrer l’assistance électrique de l’appareil.
Página 39
mois sa batterie : en effet, une batterie au lithium se décharge seule même lorsque le produit est éteint. C’est pourquoi une batterie sans recharge pendant plusieurs semaines ou moins pourrait perdre de sa capacité et être dans l’impossibilité de se recharger.
Página 40
utilisation avant de la recharger. • Eviter les surcharges. Ne pas laisser le chargeur branché plus de 24 heures car il chauffe inutilement. Remarque : Nous vous recommandons de recharger la batterie, en cas de non-utili- sation, après chaque utilisation et au minimum une fois par mois. Important : Lorsqu’il ne reste qu’un quart de batterie, si votre trajet pour rejoindre le lieu de recharge n’est pas proche, nous vous conseillons de passer en éco-mode.
Página 41
de direction soit être correctement réglé et tous les éléments de raccordement et vis bien serrés et en bon état. • Le serrage des vis de la roue avant, de la roue arrière, des amortisseurs, du capot et resserrer si nécessaire. Les vibrations occasionnées par la conduite de l’appareil sont à...
Página 42
CÂBLES Veiller à ce que les les ports des câbles ne soient pas desserrés ou cassés. Contrôler les vis dans les pièces principales, et veillez à les resserrer régulièrement. Les vibrations de l’appareil lors de la conduite occasionnent des vibrations qui desserrent les vis.
5.2. GARANTIE Pour toutes informations sur les conditions de garantie et limites de responsabilité veuillez vous référer au manuel de garantie fourni, ou consultez la en ligne à l’aide du QR code figurant en dernière page ou en ligne sur download.yeep.me...
6. CODES D’ERREURS N° Signification Action à mener E1 Problème de connexion avec Ne pas utiliser le produit. Consultez votre revendeur le contrôleur ou le service client (retrouvez l’email du support dans le tableau à la fin du manuel de garantie) en indiquant E2 Problème moteur votre code erreur.
Página 47
Gracias por su compra. ¡ Bienvenido a yeep.me ! Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. USO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. PREGUNTAS FRECUENTES, GARANTÍA Y CUMPLIMIENTO 6. CÓDIGOS DE ERROR Antes de utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Le permitirán comprender, utilizar y mantener de forma correcta el producto y conocer todas sus características y funcionalidades.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Este patinete ha sido diseñado para el desplazamiento individual de adolescentes y adultos. Los niños menores de 12 años no deben utilizar el aparato, realizar la limpieza, el mantenimiento, ni ninguna otra reparación. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 12 años y personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén vigilados debidamente, hayan recibido las instrucciones adecuadas y sean conscientes de los peligros inherentes.
Página 49
de parada está relacionada con la velocidad, preste atención y anticipe la distancia de frenado según el tiempo y/o la humedad de la calzada. Evite las maniobras y las frenadas bruscas; el patinete puede resbalar y usted podría perder el equilibrio e, incluso, caerse, particularmente en superficies lisas y planas.
Con el fin de impedir un uso no autorizado, asegúrese de utilizar el dispositivo de arranque por llave y retire la llave después de cada uso para evitar la puesta en marcha o un uso indebido, ya sea intencionado o no. 10.
Página 51
15. La apertura del patinete puede dar lugar a modificaciones en cuanto a la seguridad de las que el fabricante no se hará responsable. Además, tenga en cuenta que la apertura del patinete anula su garantía. Si, a pesar de todo, desea llevar a cabo una reparación del patinete, el fabricante rechaza cualquier tipo de responsabilidad respecto a la reparación y a los posibles daños como consecuencia de dicha reparación.
Página 52
Pictograma Significado Lea atentamente el manual de instrucciones. El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero in- dica la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento impor- tantes (mantenimiento y reparación) en el manual de instrucciones del patinete. El patinete no debe entrar en contacto con el agua.
2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este paquete contiene : • Patinete eléctrico yeep.me 100s Roland Garros • Herramientas • Un cargador conectable a la red eléctrica • Llaves de arranque (2 llaves suministradas) • Manual de usuario • Manual de garantía •...
3. USO 3.1 PRESENTACIÓN DEL APARATO (1) Acelerador, modos de velocidad e iluminación led (2) Pantalla y llave de arranque (3) Intermitentes (4) Palanca de freno (5) Faro delantero (6) Intermitentes de las manillas (7) Ajuste del telescopio (8) Sistema de plegado (9) Puerto de carga y cortacircuitos (10) Luz trasera y luz de parada (11) Freno de disco...
CONTROLES: • Hay 4 modos de iluminación: Modo 0 = todo apagado Modo 1 = sólo luz LED delantera (2) Modo 2 = modo 1 + luz delantera (1) y luz trasera Modo 3 = modo 2 + luces de cubierta •...
hayan montado. 2. Utilice las marcas sobre las manillas para identificarlas: R corresponde a la manilla derecha y L corresponde a la manilla izquierda. 3. Una vez colocadas en el eje del manillar, apriete las manillas, una a una. No atornille ni fuerce la manilla si está...
3.4 AJUSTE DE LA ALTURA DEL EJE DEL MANILLAR Botón de seguridad Tire de la palanca de la abrazadera de sujeción (7) para aflojar la potencia. A continuación, deslice la potencia hacia arriba o hacia abajo hasta encontrar la posición deseada, asegurándose de que el botón de seguridad esté colocado en el orificio e impida que la barra se mueva.
ATENCIÓN: La batería se descarga aunque el dispositivo esté apagado. Este interruptor permite reducir el consumo de energía cuando el producto esté apagado, para conservar la batería durante más tiempo. No obstante, conviene recargar el dispositivo de forma regular como se indica en este manual. Sea cual sea la posición del interruptor, este no impide la carga del dispositivo.
mientras utilice el dispositivo en vías públicas y debe respetar las normas de circulación. ATENCIÓN: Se prohíbe llevar auriculares o cualquier otro aparato que emita sonido, así como utilizar el teléfono con las manos. Es obligatorio llevar un chaleco reflectante para todos los usuarios que circulen fuera de los núcleos urbanos, de noche o con visibilidad reducida.
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.1 BATERÍA Las baterías de iones de litio van perdiendo capacidad a lo largo de su vida útil con los ciclos de carga y descarga. La vida útil de las baterías de litio se mide por ciclos (aprox.
arranque involuntario. A continuación, encontrará algunos consejos de uso para una mejor conservación de la batería del patinete: • No desconecte el cargador antes de que la batería se haya cargado completamente. • Almacene el patinete con la batería en un lugar fresco (temperatura > 0 °C), idealmente a una temperatura lo más próxima a los 15 °C.
con el servicio técnico. El fabricante no se hace responsable en caso de uso indebido o montaje incorrecto. Antes de cada uso conviene comprobar atentamente lo siguiente: • La sujeción de las manillas. • El correcto funcionamiento de las ruedas, levantando el aparato y dejándolas rodar en el vacío.
presentar trayectorias en ángulo cerrado para que los cables se puedan deslizar con el menor roce posible. Los cables dañados, deshilachados u oxidados deben ser inmediatamente cambiados. ATENCIÓN: La superficie de los frenos se puede calentar excesivamente durante y después del funcionamiento. Si entra en contacto con las superficies calientes, se podría quemar.
Para obtener cualquier información sobre las condiciones de la garantía y los descargos de responsabilidad, consulte el manual de garantía suministrado o consulte en línea con ayuda del código QR que aparece en la última página o en internet en download.yeep.me...
Página 65
Para toda esta información, por favor consulte el documento que se proporciona en el embalaje, o consúltelo en línea usando el código QR de la última página o en línea en download.yeep.me...
6. CÓDIGOS DE ERROR N.º Significado Solución Problema de conexión No utilice el producto. Consulte con su distribuidor o con el controlador el servicio de atención al cliente (consulte el correo electrónico en la tabla al final del manual de garantía) Problema en el motor e indique el código de error.
Página 69
Grazie per il vostro acquisto. Benvenuto su yeep.me ! Indice 1. NORME DI SICUREZZA 2. CONTENUTO E DATI TECNICI 3. UTILIZZO 4. MANUTENZIONE E PULIZIA 5. FAQ, GARANZIA E CONFORMITÀ 6. CODICI DI ERRORE Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. Ciò...
1. NORME DI SICUREZZA 1. Questo prodotto è pensato per spostamenti individuali e può essere utilizzato dai ragazzi e dagli adulti. L’uso, la pulizia, la manutenzione e ogni tipo di intervento sull’apparecchio non devono essere eseguiti da bambini di età inferiore ai 12 anni. Questo apparecchio può...
Página 71
Tenersi a debita distanza dagli altri e rispettare le norme di sicurezza stradale. Il comportamento degli altri utenti della strada può comportare gravi rischi. Anticipare gli ostacoli e non intralciare la circolazione procedendo ad una velocità adeguata. Lo spazio di frenata dipende dalla velocità, pertanto si raccomanda di fare attenzione a calcolare in anticipo lo spazio di frenata in caso di pioggia e/o su strade bagnate.
Página 72
familiarità con le presenti misure/linee guida di sicurezza e di utilizzo. Nel caso in cui l’apparecchio venga prestato, assicurarsi che l’utilizzatore finale in questione sia in grado di utilizzarlo e fornire le informazioni necessarie in merito alle misure di sicurezza applicabili. Si raccomanda, inoltre, di fare presente che è importante rispettare il codice della strada e indossare dispositivi di sicurezza adatti.
Página 73
14. La batteria, come le altre pile, deve essere smaltita in modo adeguato. Se non è possibile restituire il prodotto al rivenditore, gettare le batterie nei contenitori previsti a tale scopo (rivolgersi al servizio assistenza del fabbricante per ulteriori informazioni) al fine di garantire la protezione dell’ambiente. 15.
Página 74
Pittogramma Significato Leggere sempre con molta attenzione le istruzioni per l’uso. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero indica la presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (manutenzione e riparazione) nel manuale di istruzioni dell’apparecchio. L’apparecchio non deve entrare in contatto con l’acqua. Non riporre l’apparecchio in un ambiente umido.
2. CONTENUTO E DATI TECNICI La confezione contiene: • Monopattino elettrico yeep.me 100s Roland Garros • Utensili • Caricabatteria con adattatore di rete originale • Chiavi di avviamento (vengono fornite 2 chiavi) • Manuale dell’utente • Manuale di garanzia • Dichiarazione CE •...
3. UTILIZZO 3.1 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO (1) Acceleratore, modalità di velocità e luci LED (2) Display e chiave di avviamento (3) Indicatori di direzione (4) Impugnatura del freno (5) Luce anteriore (6) Indicatori di direzione sulle impugnature (7) Regolazione della staffa di supporto (8) Sistema di chiusura (9) Porta di carica e interruttore...
Página 77
COMANDI: • Ci sono 4 modalità di illuminazione: Modalità 0 = tutti OFF Modalità 1 = luce anteriore a LED (2) solo Modalità 2 = modalità 1 + faro (1) e luce posteriore Modalità 3 = modalità 2 + luci del ponte •...
Página 78
1. Prima di avvitare le impugnature, installare la leva del freno di sinistra e regolare la posizione della leva del freno, avvitandola dopo avere montato le impugnature. 2. Fare riferimento alle lettere riportate sull’impugnatura per aiutarsi durante il montaggio: R per la destra e L per la sinistra. 3.
Página 79
4. Quindi, abbassare nuovamente la leva (2) come indicato nello schema sopra riportato. 3.4 REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA STAFFA DI SUPPORTO Pulsante di sicurezza Tirare la leva della ghiera di serraggio (7) per allentare la staffa di supporto. Successivamente, fare scivolare la staffa di supporto verso l'alto o verso il basso nella posizione desiderata, assicurandosi che il pulsante di sicurezza si posizioni in corrispondenza del foro, in modo da impedire alla colonna di muoversi.
Página 80
Interruttore a bilanciere della batteria (stoccaggio di lunga durata): ATTENZIONE: La batteria si scarica anche quando l'apparecchio è spento. Questo pulsante consente di ridurre il consumo di energia quando l'apparecchio è spento, in modo da conservare più a lungo la carica della batteria. Inoltre, serve a ricaricare regolarmente l'apparecchio, secondo le indicazioni fornite nel presente manuale.
Página 81
3.6 MODALITÀ DI UTILIZZO DELL'APPARECCHIO (leggere prima del primo utilizzo) CASCO DI PROTEZIONE Prima di salire sull'apparecchio, si raccomanda vivamente di indossare un casco, anche un elmetto, che deve essere conforme alla normativa sui dispositivi di protezione individuale e che deve sempre essere allacciato. AVVERTENZA: Non utilizzare l'apparecchio fuori dagli spazi autorizzati ai sensi della normativa vigente.
Scendere solo quando l'apparecchio si è fermato completamente. 3.7 LIMITI DI VELOCITÀ Il prodotto è pensato per spostarsi ad una velocità massima di 25 km/h. Si raccomanda, tuttavia, di rispettare i limiti di utilizzo del prodotto in conformità con le norme di sicurezza stradale applicabili nel paese di interesse. 3.8 PESO DEL CONDUCENTE Il peso del conducente non deve essere superiore a 120 kg.
Página 83
Interruttore a bilanciere della batteria (stoccaggio di lunga durata) La batteria si scarica anche quando l'apparecchio è spento. Questo pulsante consente di ridurre il consumo di energia quando l'apparecchio è spento, in modo da conservare più a lungo la carica della batteria. Inoltre, serve a ricaricare regolarmente l'apparecchio, secondo le indicazioni fornite nel presente manuale.
Página 84
scollegata e il cavo di ricarica sia stato disinserito. MANUTENZIONE E PEZZI DI RICAMBIO: L'apparecchio deve essere sottoposto ad una manutenzione regolare, al fine di garantire la massima sicurezza e ottimizzarne la durata di vita. È importante controllare gli elementi meccanici periodicamente, in modo da garantire che, se necessario, i pezzi danneggiati o che presentano segni di usura vengano prontamente sostituiti.
Se, dopo avere nuovamente serrato tutti i componenti, si riscontra un gioco che può compromettere la sicurezza della guida, si avverte un rumore insolito o vi è un difetto visibile che compromette la fluidità di guida, interrompere l'uso dell'apparecchio e contattare il proprio rivenditore per ulteriori informazioni o per ricevere assistenza.
• Scollegare i cavi di ricarica dall’apparecchio prima di procedere alla pulizia. • Non immergere l’apparecchio nell'acqua. • Non utilizzare un'idropulitrice ad alta pressione, un getto d'acqua o ogni altro sistema e metodo di lavaggio che potrebbe comportare l'infiltrazione dell'acqua all'interno dell'apparecchio.
Página 87
QR riportato nell’ultima pagina dello stesso manuale o accedendo al sito web download. yeep.me 5.3. CONFORMITÀ CE La dichiarazione di conformità CE contiene le seguenti informazioni: nome e indiriz- zo del costruttore, firmatario, descrizione e identificazione della macchina, nonché...
6. CODICI DI ERRORE Significato Azione da svolgere E1 Problema di collegamento Non utilizzare il prodotto. Consultare il rivenditore o dell'unità di controllo il servizio assistenza (recuperare l'indirizzo e-mail dell'assistenza nella tabella riportata alla fine del E2 Problema del motore manuale di garanzia), indicando il codice di errore.
Obrigado pela sua compra. Bem-vindo ao yeep.me ! Tabela de Conteúdo 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS 3. UTILIZAÇÃO 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 5. PERGUNTAS FREQUENTES (“FAQ”), GARANTIA & CONFORMIDADE 6. CÓDIGOS DE ERROS Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização. Elas ajudá- lo-ão a compreender, utilizar e manter este produto corretamente, e a conhecer o...
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Este aparelho foi projetado para se deslocar de forma individual, destinando-se a adolescentes e adultos. A utilização, limpeza, manutenção ou qualquer manipulação do aparelho não devem ser realizados por crianças menores de 12 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 12 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se forem devidamente supervisionadas ou se receberam instruções relativas à...
Página 93
adaptada. A distância de travagem está relacionada com a sua velocidade; tenha o cuidado de antecipar as distâncias de travagem em caso de chuva e/ou piso molhado. Evite manobras e travagens repentinas; o dispositivo pode derrapar, perder o equilíbrio ou mesmo cair, mesmo em superfícies lisas e planas. Deve manter-se sempre muito vigilante e ficar longe de peões e utilizadores da estrada que possam atravessar sem dar conta da sua presença.
Página 94
adequados. Para evitar um uso não autorizado, certifique-se de que usa o dispositivo de arranque por chave, removendo a chave entre cada utilização para evitar o arranque ou manuseio intencional ou não intencional. 10. Este aparelho deve ser desligado antes de ser dobrado e guardado. Para tal, consulte a secção “Guia de utilização do aparelho”...
Página 95
15. Qualquer abertura do aparelho ou do produto pode traduzir-se numa modificação da segurança pela qual a marca não é responsável. Também é importante notar que esta abertura anula a garantia do referido aparelho ou produto. Se ainda deseja realizar reparações no seu aparelho ou produto, a marca declina qualquer responsabilidade pela fiabilidade da reparação e qualquer dano potencial a esta associado.
Página 96
Pictograma Significado Leia sempre cuidadosamente as instruções de funcionamento. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica importantes instruções de operação e manutenção (manutenção e reparação) no manual do proprietário. Este equipamento não deve entrar em contacto com água. Não guarde o equi- pamento num local húmido.
2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS Esta embalagem contém: • Trotinete elétrica yeep.me 100s Roland Garros • Ferramentas • Carregador de corrente original • Chaves de arranque (2 chaves fornecidas) • Manual do utilizador • Manual de garantia • Declaração CE •...
3. UTILIZAÇÃO 3.1 APRESENTAÇÃO DO APARELHO (1) Acelerador, modos de velocidade e iluminação LED (2) Ecrã e chave de arranque (3) Indicadores de direção (4) Punho do travão (5) Farol dianteiro (6) Indicadores de direção dos punhos (7) Ajuste da haste (8) Sistema de dobragem (9) Porta de carregamento e disjuntor (10) Farol traseiro e luz de travagem...
Página 99
COMANDOS: • Há 4 modos de luz : Modo 0 = todos desligados Modo 1 = luz LED frontal (2) apenas Modo 2 = modo 1 + farol (1) & luz traseira Modo 3 = modo 2 + luzes de convés •...
Página 100
travão à esquerda e ajuste a posição da alavanca do travão aparafusando-a após a montagem dos punhos. 2. Utilize a marcação nos punhos como auxiliar, R para o punho direito e L para o punho esquerdo. 3. Aparafuse os punhos um a um no eixo do guiador. Não aparafuse nem force se o punho estiver torto.
diagrama acima. 3. Eleve a coluna do aparelho em cerca de 90° até ouvir um clique. 4. Depois baixe a alavanca (2) como mostrado no diagrama acima. 3.4 AJUSTAR A ALTURA DA HASTE botão de segurança Puxe a alavanca no grampo (7) para soltar a haste. Em seguida, deslize a haste para cima ou para baixo até...
Página 102
Botão interruptor de bateria (armazenamento a longo prazo): ATENÇÃO: A bateria descarrega mesmo quando o produto está desligado. Este botão reduz o consumo de energia quando o produto é desligado para preservar a bateria por mais tempo. No entanto, deve recarregar regularmente o seu aparelho, tal como descrito neste manual.
AVISO: O aparelho não deve ser utilizado fora das áreas permitidas pelos regulamentos. ATENÇÃO: O utilizador deve cumprir os requisitos dos regulamentos nacionais quando o equipamento é utilizado em vias públicas, incluindo o cumprimento das regras de trânsito. ATENÇÃO: É proibido usar fones de ouvido ou qualquer dispositivo que possa emitir som no ouvido, ou usar um telefone de mão.
3.8 PESO DO CONDUTOR O peso do condutor não deve exceder os 120 kg. Nota: A não observância deste limite de peso aumenta o risco de queda ou danos ao produto. 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 BATERIA Uma bateria de lítio perde capacidade ao longo dos ciclos de carga e descarga durante a sua vida útil.
Página 105
A bateria descarrega mesmo quando o produto está desligado. Este botão reduz o consumo de energia quando o produto é desligado para preservar a bateria por mais tempo. No entanto, deve recarregar regularmente o seu aparelho, tal como descrito neste manual. Em qualquer posição, este botão não impede que o produto seja carregado.
Certifique-se de que utiliza peças de reposição adequadas para rodas, componentes de transmissão e diversas peças do sistema de travagem. Em caso de necessidade ou pergunta, por favor contacte o departamento de serviço. O fabricante não pode ser responsabilizado por uso indevido ou montagem incorreta. Antes de cada utilização do aparelho, verifique cuidadosamente: •...
a um mau funcionamento dos travões. A alavanca do travão (dependendo do modelo) não deve entrar em contacto com o guiador e os cabos não devem ser sujeitos a caminhos de ângulo fechado para que os cabos funcionem com o mínimo de atrito. Os cabos danificados, desgastados ou enferrujados devem ser substituídos imediatamente.
Para todas as informações sobre as condições de garantia e limites de responsabilidade, consulte o manual de garantia fornecido ou consulte-o online usando o código QR na última página ou online em download.yeep.me 5.3. CONFORMIDADE CE A Declaração de Conformidade CE contém as seguintes informações: nome e en-...
Para toda esta informação, consulte o documento fornecido na embalagem, ou con- sulte-o online usando o código QR na última página ou online em download.yeep.me 6. CÓDIGOS DE ERROS N.°...
Página 111
Dank u voor uw aankoop. Welkom bij yeep.me! Inhoud 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD EN REINIGING 5. FAQ, GARANTIE & CONFORMITEIT 6. FOUTCODES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze zal u helpen dit product en de prestaties en functionaliteit correct te begrijpen, te gebruiken en te onderhouden.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Dit apparaat is ontworpen om zich individueel te verplaatsen, voor adolescenten en volwassenen. Gebruik, reiniging, onderhoud of om het even welke handeling aan het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 12 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 12 jaar of ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of zonder ervaring of kennis, als ze goed worden begeleid of als ze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als de mogelijke risico’s werden begrepen.
Página 113
Houd afstand van andere weggebruikers en houd u aan de verkeersregels. U bent niet beschermd tegen de risico’s die het gedrag van andere gebruikers met zich meebrengt. Anticipeer op obstakels en het verkeer met een gepaste snelheid. De remafstand hangt samen met uw snelheid, let op de remafstanden bij nat weer en/of natte wegen. Vermijd plotselinge manoeuvres en plots remmen;...
Página 114
Als u dit apparaat aan iemand uitleent, zorg er dan voor dat deze persoon weet hoe hij het moet gebruiken en leg al deze veiligheidsinstructies uit. U moet hem eraan herinneren zich aan de verkeersregels te houden en geschikte veiligheidsuitrusting te dragen.
Página 115
daarvoor bestemde containers (raadpleeg de klantendienst van het merk voor meer informatie) om het milieu te beschermen. 15. Elke opening van het apparaat of het product kan een wijziging van de veiligheid veroorzaken waarvoor het merk niet verantwoordelijk is. Het is ook belangrijk op te merken dat deze opening de garantie van genoemd apparaat of product ongeldig maakt.
Página 116
Pictogram Betekenis Lees de gebruiksaanwijzing altijd aandachtig door. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek geeft aan dat er in de ge- bruikershandleiding van het apparaat belangrijke instructies voor ge- bruik en onderhoud (onderhoud en reparatie) staan. Dit apparaat mag niet in contact komen met water. Bewaar het appa- raat niet op een vochtige plaats.
2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS Dit pakket bevat: • Elektrische step yeep.me 100s Roland Garros • Gereedschap • Originele netlader • Startsleutels (2 sleutels meegeleverd) • Handleiding • Handleiding garantie • CE-verklaring • Garantiekaart TE BEWAREN (ze bevat het serienummer van het apparaat en de fabricagedatum, essentiële informatie voor de garantie van het apparaat)
COMMANDO’S: • Er zijn 4 lichtstanden: Mode 0 = alles UIT Mode 1 = alleen LED voorlicht (2) Mode 2 = mode 1 + koplamp (1) & achterlicht Mode 3 = mode 2 + deklichten • Om de lichtstanden te activeren of deactiveren, druk kort op de knop op de rechter handgreep (18).
Página 120
2. Gebruik de markering op de handgrepen om u te helpen, R voor de rechter handgreep en L voor de linker handgreep. 3. Schroef de handgrepen een voor een vast in het verlengde van de stuuras. Niet schroeven en forceren als de handgreep scheef staat. De handgreep moet zonder kracht kunnen worden vastgeschroefd.
afbeelding. 3.4 PAS DE HOOGTE VAN DE STUURPEN AAN Veiligheidsknop Trek aan de hendel van de leidingklem (7). om de stuurpen los te maken. Schuif vervolgens de stang ophoog of omlaag tot de gewenste positie en zorg ervoor dat de veiligheidsknop in het gat zit waardoor de kolom niet kan bewegen.
Página 122
Batterijschakelaar (langdurige opslag): LET OP: De batterij wordt zelfs ontladen wanneer het product uitgeschakeld is. Deze knop vermindert het stroomverbruik wanneer het product is uitgeschakeld, zodat de batterij langer meegaat. Het is echtere belangrijk dat u uw toestel regelmatig oplaadt, zoals beschreven in deze handleiding.
Página 123
het toestel op de openbare weg wordt gebruikt, met inbegrip van de naleving van de verkeersregels. LET OP: Het is verboden een koptelefoon of enig ander apparaat dat geluid kan voortbrengen te dragen, of een draagbare telefoon te gebruiken. Het dragen van een gecertificeerde fluovest is verplicht voor alle gebruikers die buiten de bebouwde kom rijden, ‘s nachts of wanneer het zicht onvoldoende is.
3.8 GEWICHT VAN DE BESTUURDER Het gewicht van de bestuurder mag niet meer zijn dan 120 kg. Opmerking: het niet naleven van deze gewichtslimiet verhoogt het risico dat het product valt of beschadigd raakt. 4. ONDERHOUD EN REINIGING 4.1 ACCU Een accu met lithium verliest capaciteit tijdens oplaadcycli en ontlaadt gedurende zijn volledige levensduur.
Batterijschakelaar (langdurige opslag) De batterij wordt zelfs ontladen wanneer het product uitgeschakeld is. Deze knop vermindert het stroomverbruik wanneer het product is uitgeschakeld, zodat de batterij langer meegaat. Het is echtere belangrijk dat u uw toestel regelmatig oplaadt, zoals beschreven in deze handleiding. Ongeacht de stand van de knop verhindert deze niet dat het product wordt opgeladen.
Página 126
levensduur te verlengen. Het is belangrijk de mechanische onderdelen regelmatig te controleren, om ervoor te zorgen dat versleten onderdelen of onderdelen die tekenen van slijtage vertonen vervangen worden. De batterij moet voor elke onderhoudsoperatie worden verwijderd. LET OP: Bij het vervangen van onderdelen is het belangrijk originele onderdelen te gebruiken om de prestaties en de betrouwbaarheid van het toestel te behouden.
Página 127
PERIODIEK ONDERHOUD EN VERIFICATIE: LADER Zorg ervoor dat het snoer van de lader niet beschadigd is of dat de draden zichtbaar zijn om kortsluiting te voorkomen. De in- en uitgangstekkers mogen niet beschadigd of vervormd zijn. Bij gebruik is het belangrijk de instructies op het etiket van de batterijlader te volgen. LET OP: Gebruik alleen de meegeleverde lader van het product.
• Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen om metalen of plastic onderdelen te reinigen. 4.4 UW TOESTEL OPBERGEN • Laad uw product volledig op voordat u het opbergt. • Bewaar uw product binnenshuis, niet blootgesteld aan weersinvloeden, op een schone en droge plaats met een omgevingstemperatuur tussen 0° et 40°C. Wanneer u stopt of oplaadt, zorg er dan voor dat uw step rechtop staat.
QR-code op de laatste pagina of online op download.yeep.me 5.3. CE-CONFORMITEIT De CE-verklaring van overeenstemming bevat de volgende informatie: naam en adres van de fabrikant, de ondertekenaar, een beschrijving en identificatie van de machine en alle richtlijnen en geharmoniseerde normen die op dit apparaat van toepassing zijn.
Página 131
Vielen Dank für Ihren Kauf. Willkommen bei yeep.me! Inhaltsverzeichnis 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN 3. VERWENDUNG 4. WARTUNG UND REINIGUNG 5. FAQ, GARANTIE & EINHALTUNG 6. FEHLERCODES Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, dieses Produkt richtig zu verstehen, zu verwenden und zu warten sowie seine Leistung und Funktionen kennenzulernen.
1. SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät wurde für die individuelle Fortbewegung von Jugendlichen und Erwachsenen entwickelt. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 12 Jahren verwendet, gereinigt, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden. Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 12 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
Página 133
Bremsen Sie vor Fahrbahnschwellen ab. Halten Sie Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern und beachten Sie die Regeln der Verkehrssicherheit. Sie sind gegenüber den Risiken, die durch das Verhalten anderer Verkehrsteilnehmer entstehen, nicht sicher. Fahren Sie vorausschauend und mit an die Verkehrslage angepasster Geschwindigkeit. Der Bremsweg ist von Ihrer Geschwindigkeit abhängig;...
Página 134
9. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht für Personen zugänglich ist, die es ohne die Erlaubnis des Hauptbenutzers oder ohne vorherige Unterweisung und Kenntnis dieser Sicherheitsmaßnahmen und -hinweise in Betrieb nehmen können. Wenn Sie dieses Gerät an jemanden verleihen, stellen Sie sicher, dass er/sie über dessen Verwendung unterrichtet ist, und unterweisen Sie ihn/sie in Bezug auf diese Sicherheitshinweise.
Página 135
werden. 13. Der Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Wenden Sie sich für Modifizierungen/Wartungsarbeiten am Gerät an den Kundendienst Ihres Händlers oder der Marke. 14. Der Akku und die Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Wenn Sie sie nicht an Ihren Händler zurückgeben können, geben Sie sie zum Schutz der Umwelt in dafür vorgesehene Behälter (weitere Informationen hierzu erhalten Sie beim Kundendienst der Marke).
Página 136
Symbole Bedeutung Lesen Sie die Bedienungsanleitung stets aufmerksam durch. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist auf wichti- ge Bedienungs- und Wartungshinweise (Wartung und Reparatur) in der Bedienungsanleitung hin. Dieses Gerät darf nicht mit Wasser in Berührung kommen. Bewahren Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort auf. Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist auf das Vorhandensein „gefährlicher Spannung“...
2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN Diese Packung enthält: • Elektroscooter yeep.me 100s Roland Garros • Werkzeug • Originalladegerät • Startschlüssel (2 Stück) • Benutzerhandbuch • Garantiehandbuch • CE-Konformitätserklärung • Garantiekarte AUFBEWAHREN (sie enthält die Seriennummer des Geräts und sein Herstellungsdatum sowie wesentliche Informationen zur Gerätegarantie)
BEDIENELEMENTE: • Es gibt 4 Lichtmodi: Modus 0 = alles aus Modus 1 = nur vorderes LED-Licht (2) Modus 2 = Modus 1 + Scheinwerfer (1) und Rücklicht Modus 3 = Modus 2 + Deckbeleuchtung • Um die Beleuchtungsmodi zu aktivieren oder zu deaktivieren, drücken Sie kurz auf die Taste am rechten Griff (18).
Página 140
werden. 1. Bevor Sie die Griffe anschrauben, montieren Sie zuerst die Klingel und dann den Bremshebel auf der linken Seite. Stellen Sie die Position des Bremshebels ein, indem Sie ihn festschrauben, nachdem Sie die Griffe montiert haben. 2. Nehmen Sie die Kennzeichnung auf den Griffen, R für den rechten Griff und L für den linken Griff, zur Hilfe.
Página 141
Auseinanderklappen 1. Legen Sie den Scooter horizontal vor sich auf den Boden. 2. Entriegeln Sie den Lenkholm zum Aufklappen, indem Sie den Hebel ziehen (1), wie in der Abbildung oben dargestellt. 3. Richten Sie den Lenkholm in einem Winkel von 90° auf, bis Sie ein leichtes Klicken hören.
Página 142
BATTERIESCHALTER: Das Gerät verfügt über einen Batterieschalter. Er befindet sich neben dem Ladeanschluss und hat zwei Funktionen: 1. Die Batterie schonen, wenn das Produkt ausgeschaltet ist. 2. Bei einem versehentlichen Start mithilfe des ON/OFF-Knopfes am Lenker als zweite Sicherung fungieren. ACHTUNG: Der Batterieschalter muss erneut betätigt werden, um das Gerät neu starten zu können.
Página 143
3. Die Ladeanzeige leuchtet grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. 4. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie zuerst den Netzstecker und dann den Ladestecker vom Gerät ab. Schließen Sie am Ende die Kappe sicher, um zu verhindern, dass Flüssigkeit oder andere Gegenstände in den Ladeanschluss ge- langen.
Gerät verfügt über Geschwindigkeitsmodi. Siehe Abschnitt „3.1 Geräteübersicht“ zur Anzeige des aktuellen Geschwindigkeitsmodus und wie man ihn ändert. 5. Zum Anhalten schrittweise mithilfe der Bremsen, Hebel oder einer anderen Vorrichtung, je nach Modell, bremsen. Wenn Sie schon fast vollständig gebremst haben, setzen Sie einen Fuß...
Página 145
2. Bei einem versehentlichen Start mithilfe des ON/OFF-Knopfes am Lenker als zweite Sicherung fungieren. ACHTUNG: Der Batterieschalter muss erneut betätigt werden, um das Gerät neu starten zu können. Batterieschalter (für längere Lagerung) Die Batterie entlädt sich auch, wenn das Produkt ausgeschaltet ist. Mit dieser Taste wird der Energieverbrauch reduziert, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, um die Batterielaufzeit zu erhöhen.
4.2 INSPEKTION UND WARTUNG IHRES GERÄTS Ihr Produkt muss regelmäßig überprüft und gewartet werden. Dieses Kapitel beschreibt die Wartungs- und Betriebsschritte. Stellen Sie vor dem Ausführen den folgenden Schritten sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und das Ladekabel ausgesteckt ist. WARTUNG UND ERSATZTEILE: Zu Ihrer Sicherheit und um die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen, muss es regelmäßig gewartet werden.
Página 147
beeinträchtigen. • die korrekte Funktion der elektronischen Bremse, wenn das Gerät damit ausgestattet ist. Wenn Sie nach dem Nachziehen verschiedener Teile ein freies Spiel feststellen, das das sichere Fahren beeinträchtigen könnte, wenn ein ungewöhnliches Geräusch auftritt oder das Gerät nicht geschmeidig und ruhig fährt, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Händler, um weitere Informationen zu erhalten oder um einen Service-Termin zu vereinbaren.
4.3 DAS GERÄT REINIGEN Bitte befolgen Sie diese Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen zum Reinigen des Geräts: • Trennen Sie alle Ladekabel vom Gerät, bevor Sie es reinigen. • Tauchen Sie es niemals in Wasser. • Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger, einen Wasserstrahl oder eine andere Vorrichtung oder Reinigungsmethode, bei der Wasser in das Innere des Geräts eindringen kann.
Página 149
5.2. GARANTIE Alle Informationen zu Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkungen finden Sie im bereitgestellten Garantiehandbuch oder online unter Verwendung des QR- Codes auf der letzten Seite oder online unter download.yeep.me 5.3. EC-KONFORMITÄT Die EC-Konformitätserklärung enthält folgende Angaben: Name und Anschrift des Herstellers, des Unterzeichners, Beschreibung und Identifizierung der Maschine sowie alle für dieses Gerät geltenden Richtlinien und harmonisierten Normen.
6. FEHLERCODES Bedeutung Zu ergreifende Maßnahmen Verbindungsproblem mit der Verwenden Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich Steuerung an Ihren Händler oder Kundendienst (die E-Mail finden des Supports Sie in der Tabelle am Ende des Problem mit dem Motor Garantiehandbuchs) und geben Sie Ihren Fehlercode Problem mit den Bremsen Problem mit dem Laden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten...