CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les couper. consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour Si vous souhaitez installer un sèche-linge au-dessus consultation ultérieure. de votre lave-linge, vérifiez d’abord si cela est Le présent manuel contient des consignes de possible auprès du Service après-vente ou de votre sécurité...
Página 4
fonctionne pas correctement, ou s’il a été Le lave-linge est doté d’écrous de transport endommagé ou échappé. destinés à éviter tout endommagement intérieur Si le câble d’alimentation est endommagé, pendant le transport. Avant de mettre l’appareil en remplacez-le avec un câble identique par le service, les boulons de transport doivent être fabricant ou un de ces techniciens autorisée, ou un impérativement retirés.
Instructions pour l’installateur Accessoires montage porte (Fig. 1-2-3-4-5). Application du panneau d’habillage en bois sur la porte et montage du machine à laver à l’intérieur des éléments: Au cas où, après le montage du panneau en bois, il faudrait expédier la machine pour son installation finale, nous vous conseillons de la laisser dans son emballage d’origine.
Página 6
Utilisation du gabarit de forage. - Pour marquer l’emplacement des trous sur le côté du panneau, alignez le gabarit de perçage avec le côté supérieur gauche du panneau en vous ser- vant des lignes tracées aux extrémités. - Pour marquer l’emplacement des trous sur le côté droit du panneau, alignez le gabarit de perçage avec le côté...
Página 7
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΊΑ ΤΗΝ ΣΗΜΑΝΤΊΚΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΊ ΑΣΦΑΛΕΊΑ ΝΑ ΔΊΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΊ ΝΑ ΤΗΡΕΊΤΕ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε αυτές Εάν θέλετε να τοποθετήσετε ένα στεγνωτήριο τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες πάνω στο πλυντήριο ρούχων σας, επικοινωνήστε σε κοντινό σημείο για μελλοντική αναφορά. πρώτα...
Página 8
εθνικά πρότυπα ασφαλείας. Συνδέστε τον/τους εύκαμπτο/εύκαμπτους Μη χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης σωλήνα/σωλήνες εισαγωγής νερού στην παροχή (μπαλαντέζες), πολύπριζα ή προσαρμογείς. Μετά πόσιμου νερού σύμφωνα με τους κανονισμούς της την εγκατάσταση, δεν πρέπει να είναι δυνατή η τοπικής επιχείρησης ύδρευσης. πρόσβαση του χρήστη στα ηλεκτρικά εξαρτήματα. Μόνο...
Página 9
Εξαρτήματα τοποθέτησης πόρτας (Σχ. 1-2-3-4- Οδηγίες για τον εγκαταστάτη Στερέωση του ξύλινου πλαισίου στην πόρτα και τοποθέτηση της συσκευής σε ντουλάπι: Σε περίπτωση που η συσκευή πρέπει να αποσταλεί για τελική εγκατάσταση μετά τη στερέωση του ξύλινου πλαισίου, προτείνουμε να την αφήσετε στην αρχική της συσκευασία. Η συσκευασία...
Página 10
Χρήση του καθοδηγητικού προτύπου διάτρησης. - Για να εντοπίσετε τις θέσεις των οπών στην αριστερή πλευρά του πλαισίου, ευθυγραμμίστε το καθοδηγητικό πρότυπο διάτρησης με την άνω αριστερή πλευρά του πλαισίου, χρησιμοποιώντας ως αναφορά τις γραμμές που βρίσκονται στα άκρα. - Για να εντοπίσετε τις θέσεις των οπών στην δεξιά...
ИНСТРУКЦИИ ЗА ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ БЕЗОПАСНОСТ Преди използването на уреда прочетете пералната машина, първо се свържете с отдела инструкциите за безопасност. Запазете ги за за следпродажбено обслужване или със бъдещи справки. специализирания дилър, за да разберете дали В...
на монтирането електрическите компоненти Пералната машина е снабдена с транспортни вече не трябва да са достъпни за потребителя. болтове, за да се избегнат възможни повреди Не използвайте уреда, ако сте с мокри или боси вътре в машината при транспортиране. Преди да крака.
Инструкции за монтаж Аксесоари за монтаж на врати (фиг. 1-2-3-4-5). Присъединяване на дървения панел към вратата и вграждане на машината: В случай че след монтажа на дървения панел е необходимо машината да бъде превозена на друго място за нейното окончателно инсталиране, препоръчваме...
Página 14
Използване на шаблона за пробиване на отворите. - За отбелязване положението на отворите от лявата страна на панела поставете върху него шаблона, като го изравните по горната и лявата страна на панела с начертаните по краищата му линии. - За отбелязване положението на отворите от дясната...
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti Prima di installare un'asciugatrice sopra la lavatrice, norme di sicurezza. Conservarle per eventuali contattare il Servizio Assistenza e verificare che ciò consultazioni successive. sia possibile. Il posizionamento di un'asciugatrice Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da sopra la lavatrice deve essere obbligatoriamente importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e...
produttore, da un centro di assistenza autorizzato o La lavatrice è dotata di bulloni di sicurezza al fine da un tecnico qualificato per evitare situazioni di di evitare danni durante il trasporto. Prima della pericolo o rischi di scosse elettriche. messa in funzione della lavatrice, è...
Página 17
Istruzioni per l’installatore Accessori montaggio portina (Fig. 1-2-3-4-5). Applicazione del pannello in legno alla porta e inserimento della macchina nei mobili: Nel caso in cui, dopo il montaggio del pannello in legno, sia necessario spedire la macchina per l’installazione finale, consigliamo di lasciarla nel suo imballo originale. A questo scopo l’imballo è...
Página 18
Uso della maschera di foratura. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e sinistro del pannello facendo rife- rimento alle linee tracciate alle estremità. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato destro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e destro del pannello.
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVE worktop or top lid. Before using the appliance, read these safety instruc- Installation, including water supply (if any) and tions. Keep them nearby for future reference. These electrical connections and repairs must be carried instructions and the appliance itself provide impor- out by a qualified technician.
(risk of laceration) and safety shoes (risk of Do not repair or replace any part of the appliance contusion); be sure to handle by two persons unless specifically stated in the user manual. Use (reduce load); never use steam cleaning equipment only authorized After-sales Service.
INSTRUCTIONS FOR THE FITTER Door Mounting Accessories (Fig. 1-2-3-4-5). Mounting the wooden panel onto the door and inserting the machine into cabinets: In the case where the machine must be shipped for final installation after the wooden panel has been mounted, we suggest leaving it in its ori- ginal packaging.
Página 22
Using the Drilling Template. - To trace the positions of the holes on the left- hand side of the panel, align the drilling template to the top left side of the panel using the lines traced on the extremities as a reference. - To trace the positions of the holes on the right- hand side of the panel, align the drilling template to the top right side of the panel.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Si desea colocar una secadora encima de la lavadora, Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa o con su distribuidor autorizado para verificar si consultarlas más adelante.
La lavadora está equipada con tornillos de técnica del fabricante o similar para evitar daños; transporte para evitar posibles daños al interior de hay riesgo de descarga eléctrica. la misma durante el transporte. Antes de utilizar la LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO lavadora, deberá...
Página 25
Instrucciones para el instalador Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicación del panel de madera en la puerta e introducción de la máquina en los muebles: En el caso en que, después del montaje del panel de madera, sea necesario trasladar la máquina para su instalación final, aconsejamos dejarla en su embalaje original.
Página 26
Uso de la guía para taladrar. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de per- foración en la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como referencia las líneas trazadas en los extremos.