Resumen de contenidos para Rikon Power Tools 80-805
Página 1
80-805 Amoladora de Banco de baja velocidad de 8’’ Manual de Operador Escriba el número de serie y la fecha de compra en su manual para referencia. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de especificación de su máquina.
TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN PÁGINA Instrucciones de seguridad ..........3 a 8 Seguridad eléctrica ............. 7 a 8 Especificaciones............... 8 Contenido del cartón..............9 Esquema................. 10 Instrucciones de ensamblaje ........... 11 - 12 Operación de la Amoladora de banco ......13 -15 Mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡IMPORTANTE! La seguridad es la consideración más importante para el uso de este equipo. Se deberá seguir las siguientes instrucciones en todo momento. Al no cumplir con las instrucciones abajo, se podría ocasionar descarga eléctrica, incendio, y/o lesiones graves. Esta herramienta fue diseñada para aplicaciones determinadas. Recomendamos que esta herramienta no sea modificada ni utilizada para cualquier uso para el cual no fue diseñada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4. EVITE ENTORNOS PELIGROSOS PARA EL SEGURIDAD GENERAL TRABAJO. NO UTILICE herramientas eléctricas en entornos húmedos y NO LAS EXPONGA a la lluvia. La operación de una amoladora de banco podría ser peligrosa si no se toma en cuenta la seguridad y el sentido común.
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 24. MANTÉNGASE ATENTO, MIRE LO QUE 14. SAQUE TODA HERRAMIENTA DE MANTE- NIMIENTO del área antes de prender (“ON”) la HACE, Y USE EL SENTIDO COMÚN CUANDO OPERA UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Amoladora de banco. Un momento de descuido mientras opera una herramienta eléctrica podría ocasionar lesiones 15.
Página 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5. LA AMOLADORA DE BANCO GENERARÁ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CHISPAS Y ESCOMBROS DURANTE OPERA- ESPECÍFICAS PARA AMOLADORAS CIONES DE PULIDO. Asegúrese que no haya materiales inflamables en el área. Limpie los polvos DE BANCO de amolado de la parte trasera de la Amoladora de banco con frecuencia.
Página 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONEXIÓN ELÉCTRICA INAPROPIADA del con- NO INTENTE HACER QUE LA HERRAMIEN- ductor de equipo a tierra puede causar riesgo de TA haga ninguna operación para la cual no se descarga eléctrica. El conductor con el aislamiento diseñó. Hará un trabajo de mejor calidad al realizar verde (sin o con rayas amarillas) es el conductor de solamente las operaciones para las cuales fue equipo a tierra.
Se pueden realizar cambios y mejoras en cualquier momento, sin ninguna obligación de parte de Rikon Power Tools a modificar unidades previamente entregadas. Se han tomado precauciones razonables para asegurar que la información en este manual es correcta y así...
CONTENIDO DEL CARTÓN DESEMPAQUETAR Y COMPROBAR Retire todos los materiales protectores y CONTENIDOS revestimientos de todas las piezas y la amoladora de banco. Los recubrimientos Retire las piezas de todas las cajas y protectores se pueden quitar rociando WD-40 colóquelas sobre una superficie de trabajo sobre ellos y limpiándolos con un paño suave.
ESQUEMA FIG.D ESQUEMA DE 80-805 AMOLADORA DE BANCO DE BAJA VELOCIDAD DE 8" (Fig. D) A. Montaje del protector ocular, izquierdo F. Interruptor de encendido/apagado con llave B. Montaje del protector ocular, derecho extraíble C. Muela abrasiva de 8”, de grano 60 G.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Ensamble los Apoyos de la herramienta (E) La Amoladora de banco viene con soportes de en los Soportes (F) con las arandelas planas herramienta de dos partes ajustables para los lados suministradas (G) y las Perillas de ajuste (H) como izquierdo y derecho para mantener las piezas de se muestra.
Página 12
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PROTECTORES OCULARES (Fig. H) MONTAJE PERMANENTE (Fig. I) 1. Ensamble los protectores oculares (A) en Utilice los agujeros de montaje en la base de la las varillas del protector ocular (B) y amoladora para fijar la amoladora seguramen- asegúrelos en su lugar con los pernos del te a una superficie sólida o una plataforma de carro y las tuercas hexagonales (C).
OPERACIÓN DE LA AMOLADORA DE BANCO La trituradora de banco está diseñada para operaciones de molienda, afilado y limpieza. Para evitar lesiones graves, nunca muele en los lados de las ruedas de rectificación. ¡SIEMPRE TENGA PROTECCION DE BROCAS DE AFILADO OJOS! Las chispas calientes se producen durante 1.
Página 14
OPERACIÓN DE LA AMOLADORA DE BANCO USANDO LA RECTIFICADORA DE MUELA (Fig. J) 7. Inspeccione la muela por irregularidades que aún deben rectificarse, o por cualquier daño. De haber daños en la muela (grietas, mellas gran- des), reemplácela inmediatamente. FIG. J 8.
OPERACIÓN DE LA AMOLADORA DE BANCO (Refiérase a la Fig. K en la página 14). 11. Ponga la nueva muela en marcha a plena ve- locidad por unos minutos para asegurarse de que 7. Quite el Reborde de muela exterior (H) y luego la vire apropiadamente.
Nota: Consulte el número de pieza del fabricante cuando se solicite piezas de repuesto. 80-805 Amoladora de banco de baja velocidad de 8” Para piezas en garantía, se requiere el número de serie de su máquina.
NÚM DESCRIPCIÓN NÚM DE PARTE NÚM DESCRIPCIÓN NÚM DE PARTE Buje del cable de alimentación P80-805-28 Tornillo Phillips Cabeza M5x48 P80-805-1 Lavadora dentada D4 P80-805-29 Perno de carro M5x51 P80-805-2 Tornillo de cabeza Phillips+ Lavadora de Resorte P80-805-30 Tuerca hexagonal de rueda - LH M16 P80-805-3 + arandela plana M4x8 Brida...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EVITAR LESIONES PERSONALES o daños a la Amoladora de banco, apague el interruptor (“OFF”) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de realizar cualquier ajuste. PROBLEMA CAUSA(S) PROBABLE(S) RESOLUCIÓN(ES) 1. La máquina está desenchufada. 1.
Página 20
80-805 Para más información: 16 Progress Road Billerica, MA 01821 877-884-5167 / 978-528-5380 techsupport@rikontools.com 80-805M4 www.rikontools.com se m ar a un per odo...