Bijvoorbeeld:
De ketting zal draaien op op 1 December om 18
uur. Het zal blijven branden tot middernacht, dan
schakelt uitgeschakeld automatisch. Op 2 Decem-
ber, dat zal draaien op automatisch om 18 uur
en zet uit opnieuw bij middernacht. Dat betekent
dat de keten alleen moet worden ingeschakeld
op een keer, en deze zal automatisch houden de
verlichting in deze mode totdat je zet deze uit.
EMOS spol. s r. o. verklaart dat de Transformator is in overeenstemming met de essentiële eisen en
andere relevante bepalingen van de richtlijn . Het apparaat kan worden vrijelijk gebruikt in de EU. De
verklaring van conformiteit kan worden gevonden op http://www.emos.eu/download.
Deponeer niet bij het huisvuil. Gebruik speciale inzamelpunten voor gesorteerd afval. Neem
contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie over inzamelpunten. Als de elek-
tronische apparaten op een vuilnisbelt zouden worden gestort, kunnen gevaarlijke stoffen in
het grondwater terechtkomen en vervolgens in de voedselketen, waar ze de menselijke gezondheid
kunnen aantasten.
ES | Transformador
El „sistema de conexión" es un sistema de cadenas ligeras que se puede ampliar hasta un máximo
de 800 LED Standard/500 LED Profi. Usar solamente en conjunción con un 30 V DC transformador y
ligeras cadenas de la EMOS sistema.
„Sistema de conexión"
Las fuentes de luz no son reemplazables.
No conecte a la fuente de alimentación si el
aislamiento del conductor está dañado.
No conecte la cadena a la fuente de alimentación
si está empaquetada.
No interconecte partes de esta cadena ligera
con partes de cadenas ligeras fabricadas por un
fabricante diferente. Es decir. la cadena ligera
no debe conectarse a cadenas ligeras, transfor-
madores o sistemas de conexión de cableado de
otras marcas.
La conexión se realiza utilizando solo los conec-
tores suministrados. Todos los extremos abiertos
deben sellarse antes de su uso. Es decir. antes de
utilizar el dispositivo, compruebe que el enchufe
del extremo alrededor del conector de enchufe
esté cerrado.
Temporizador (T):
La luz de la cadena tiene una construida en tem-
porizador en el cuerpo de la transformador (adap-
tador). Después de la primera conexión, la cadena
va a ser constantemente iluminada Después de la
segunda conexión (una verde luz se ilumina hacia
arriba), el temporizador se puede configurar a 6
horas. Luego, se vuelve fuera de forma automática
y se mantendrá fuera de 18 horas. El temporizador
Het veranderen van de timer
instellingen:
Als u wenst te veranderen van de tijd wanneer de
ketting automatisch wordt in- en uitgeschakeld
(bijv. 19 uur tot 1 uur) alles je hoeft te doen is
draaien uit de keten op de gewenste tijd (indien Het
is aangezet aan) en vervolgens zet deze op weer.
Opmerking: De timer kan afwijken door een paar
minuten per maand. Als u wilt om aan te passen
aan de beurt op timer terug naar de oorspronke-
lijke tijd, zet de timer weer.
En caso de que el cable de conexión o la cadena
ligera deba sustituirse debido a daños, utilice
únicamente cables aprobados por el fabricante.
Si la fuente de luz se rompe o se daña, no utilice la
cadena de luz ni la deje conectada a la fuente de
alimentación. En su lugar, deséchelo de una ma-
nera segura y respetuosa con el medio ambiente.
No apto para uso en exteriores durante todo el año.
ADVERTENCIA – ¡ESTA CADENA DE LUZ NO DEBE
UTILIZARSE SIN LAS JUNTAS APROPIADAS!
ADVERTENCIA – ¡RIESGO DE LESIONES POR CO-
RRIENTE ELÉCTRICA! ¡NO UTILICE CON FUENTES
DE LUZ FALTANTES O DAÑADAS!
El producto está diseñado para iluminación
decorativa.
El producto no es un juguete; ¡No lo pongas en
manos de los niños!
se operar automáticamente en estos intervalos (6
horas en/18 horas apagado ) hasta torneadas fuera
por lo que un tercero contacto.
Ejemplo:
La cadena se gire en el 1 de diciembre de en 18
en punto. Se va a permanecer encendida hasta
la medianoche, y luego se vuelve fuera de forma
automática. El 2 de diciembre de, que va a convertir
16