Manual de Instrucciones MA383e_ES ADVERTENCIAS Es muy importante que éste manual de instrucciones se conserve siempre con el aparato, para cualquier posible consulta. Si el aparato se vendiese o fuese transferido a otro propietario, asegurarse de que el manual está incluido, de manera que el nuevo cliente pueda estar al corriente de su función y de las advertencias relativas.
MA383e_ES Manual de Instrucciones INFORMACIONES GENERALES THERAFIELD es un aparato proyectado y realizado para aplicaciones de magnetoterapia, tanto para uso doméstico como profesional, catalogado conforme la directiva 93/42/EEC como roducto Sanitario (Dispositivo Médico) de clase IIa. La unidad tiene incorporado un generador de corriente eléctrica a onda cuadrada con frecuencias variables de 2 Hz a 100 Hz y duración del impulso variable.
Manual de Instrucciones MA383e_ES INTRODUCCION La magnetoterapia es una terapia física preventiva, curativa y rehabilitativa, que emplea campos magnéticos pulsantes con baja frecuencia y con baja intensidad en acción: bioregenerante antinflamatoria antiedemígena antálgica Las aplicaciones de magnetoterapia se efectúan con los solenoides (llamados aplicadores), que transforman el impulso eléctrico en campo magnético.
MA383e_ES Manual de Instrucciones INFLUENCIAS BIOENERGETICAS DE LOS CAMPOS MAGNETICOS Las ondas electromagnéticas favorecen: Aumento de la mineralización Resolución del espasmo muscular Aceleración de la transmisión del estimulo nervioso Consecuentemente se obtiene un Acción antiedemígena y antiflogística por lo tanto: efecto analgésico y anti-inflamatorio, se obtiene, pues, un bienestar a más largo plazo y una acción biológica más duradera.
Manual de Instrucciones MA383e_ES PATOLOGIAS Y MAGNETOTERAPIA MAGNETOTERAPIA Y DEPORTE La magnetoterapia es una terapia válida en la patología deportiva, ya sea con aplicaciones locales, debido a luxaciones, fracturas, contusiones, distorsiones, o por traumas del tejido muscular por fatiga y sobrecarga. En estos casos, la magnetoterapia interviene con la acción refleja, mejorando los tiempos de re-absorción del ácido láctico, que sino, sería casi irrecuperable por el organismo con el perdurar de la sensación de fatiga, hasta llegar a causar estiramientos o estragos musculares.
MA383e_ES Manual de Instrucciones instrumental o en presencia de ortesis, como tambien, se aconseja despues de una operación a los ligamentos. En este último caso, será necesario represtinar, mediante magnetoterapia y fisioterapia, la función circulatoria, reducir el edema, iniciar el proceso de osificacion vite/blata ( técnica reconstructiva de Kenneth –...
Manual de Instrucciones MA383e_ES CONTRAINDICACIONES Y EFECTOS COLATERALES El uso de la magnetoterapia esta contraindicado en pacientes: – portadores de marcapasos u otro dispositivo electrónico de implantación; – durante el embarazo; – epilépticos. y cerca a los pacientes – portadores de marcapasos u otro dispositivo electrónico de implantación; –...
MA383e_ES Manual de Instrucciones DESCRIPCION DE LA UNIDAD 1 Toma de alimentación unidad 5 Espias luminosas señalización salida en erogación 2 Interruptor de conexión 6 Conectores para insertar aplicadores-placas norte sur 3 Display –visor principal 7 Teclado de memoria para tratamientos 4 Teclado de comando ...
Manual de Instrucciones MA383e_ES COMANDOS TOMA DE ALIMENTACION UNIDAD (1) En la parte posterior de la unidad está la toma de corriente. Introducir en este enchufe el cable de alimentación. El cable deberá estar conectado a una toma de corriente de características eléctricas compatibles con la unidad (ver datos matrícula presente en la parte inferior de la unidad).
MA383e_ES Manual de Instrucciones REVELADOR DE CAMPO MAGNETICO El aparato tiene en su interior un revelador de campo magnético. Para revelar el campo es necesario que: estar conectado un solo aplicador La unidad esté impuesta con los siguientes valores de salida: FRECUENCIA : 100 Hz INTENSIDAD: 100 G el aplicador esté...
Manual de Instrucciones MA383e_ES CARACTERISTICAS TECNICAS 115Vac/ 50-60 Hz Tensión de alimentación Potencia máx absorvida 22VA Fusibles alim. internos. 2x500mAT (retardados) tipo 5x20 2 => 100 Hz Frecuencia de salida Intensidad máxima 100 Gauss (10mT ) Programa Alta Frecuencia Frecuencia de 1000 a 5000 Hz (pasos de Clase de seguridad eléctrica 500) II BF Clase de dispositivo médico (MDD93/42/EC) IIa...
MA383e_ES Manual de Instrucciones TRADUCCION TERMINOS EN LENGUA EXTRANJERA PRESENTES EN LA MAQUINA PARTE INFERIOR Class Clase de seguridad eléctrica Frequency Frecuencia Gauss Gauss (unidad medida de campo magnético) 1G = 0.1 mT Hertz (unidad medida frecuéncia) Inside fuse Fusibles internos Made in Italy Producido en Italia Máxima intensidad...
Manual de Instrucciones MA383e_ES INSTALACION Desempaquetar el aparato y los accesorios, verificar que estos no hayan sufrido daños debido al transporte. En caso de presencia (o dudas) de daños, no utilizar el aparato ni los accesorios, hacer verificar por el personal cualificado. ...
MA383e_ES Manual de Instrucciones LA TERAPIA EN POCOS Y SIMPLES PASAJES Conectar el cable de alimentación Conectar difusores según el tratamiento (ver imagenes tratamientos) Encender el dispositivo mediante la Buscar el tratamiento deseado a tecla posterior (llevarlo a posición I) través teclas “UP”...
Manual de Instrucciones MA383e_ES USO DE LAS FUNCIONES Al encender, a través del interruptor de alimentación presente en la parte lateral de la unidad, en el display aparecerá la pantalla inicial. En la parte inferior se visualizará la versión del software instalado.
MA383e_ES Manual de Instrucciones Conseguida la intensidad de trabajo, en la pantalla, aparecerá la selección del tiempo del tratamiento. Para modificar el valor, pulsar las teclas UP y DWN. Apretar ENTER para confirmar el valor. Pulsando ESC volveremos a la pantalla precedente. ...
Manual de Instrucciones MA383e_ES Se puede interrumpir o pausar el tratamento pulsando la tecla Start/Stop. En la pantalla aparece la pregunta “Continuar”. Mediante las teclas UP / DWN, seleccionar la opción deseada, en caso de continuación (SI), se vuelve a la pantalla precedente con la continuación del tiempo del tratamiento. ...
Página 23
MA383e_ES Manual de Instrucciones Elegido un programa, la unidad está lista para trabajar. En la pantalla parpadea “PULSAR START”, con las opciones predeterminadas del programa elegido. Para iniciar el tratamiento pulsar Start/Stop. Pulsando ESC se vuelve a la pantalla anterior. En posicion Start, se visualiza en la pantalla, en alto, el nombre del programa y, a la izquierda abajo, el tiempo de duración del tratamiento, que decrece.
Manual de Instrucciones MA383e_ES ALTA FRECUENCIA A través de las teclas Up/Dwn/ENTER se puede selecionar el tratamiento “Alta Frecuencia” (Terapia de la noche). Frecuencia de 1000 a 5000 Hz (pasos de 500), y tiempo (infinito). Pulsar las teclas STOP para finalizar el tratamiento. MEMORIZACION TRATAMIENTO Para programa libre: selecionar “PROGRAMA LIBRE”, a través de la tecla ENTER; ...
Página 25
MA383e_ES Manual de Instrucciones ‐ el dispositivo vuelve a la pantalla principal de memorizazion de la posicion de el programa. Pulsar las teclas ESC se vuelve a la pantalla precedente de la selección de programas. Iniciar el tratamiento pulsando las teclas Start/Stop. Terminar el tratamiento pulsando Start/Stop y seleccionar si continuar o no.
Manual de Instrucciones MA383e_ES APLICACIONES A continuación mostramos una tabla con algunos de los protocolos indicativos. Se aconsejan, aplicaciones iniciales diarias, para pasar a aplicaciones en días alternos, aumentando progresivamente los días de pausa entre las aplicaciones, hasta llegar a la desaparición del fenómeno patológico. En caso de obtener óptimos resultados después de pocas sesiones, se aconseja, de todos modos, a fin de obtener estabilidad en el resultado, terminar el ciclo de aplicaciones.
MA383e_ES Manual de Instrucciones POSICION DE LOS APLICADORES Sobre los aplicadores, está señalizado, un lado con la letra N (Norte) y en la parte opuesta S (Sur). Colocar el aplicador/es en correspondencia con la parte o partes a tratar. Si es necesario, utilizar las fajas elásticas suministradas.
Manual de Instrucciones MA383e_ES INDICACIONES POSICION APLICADORES IMPORTANTE: Toda información relativa a los tratamientos se proporciona únicamente con objeto informativo, no siendo concebida para substituir la modalidad de tratamiento que pueda establecer el personal sanitario legalmente autorizado. Ninguna responsabilidad se asume, por parte del proveedor del aparato por el uso inadecuado del mismo o contrario a las indicaciones de personal cualificado.
Página 29
MA383e_ES Manual de Instrucciones 7 BURSITIS 8 CERVICALGIAS Posición de tipo: COHERENTE Posición de tipo: NORMAL/EXTENDIDO En este ejemplo estamos tratando una bursitis al codo Poner los aplicadores sobre la parte interesada de esta derecho. Poner los aplicadores sobre la parte patología, con la letra N en contacto con la zona a tratar.
Página 30
Manual de Instrucciones MA383e_ES 13 COXARTROSIS 14 DESGARROS MUSCULARES Posición de tipo: COHERENTE Posición de tipo: NORMAL/EXTENDIDO En este ejemplo estamos tratando una coxartrosis al Poner los aplicadores sobre la parte interesada con la letra N en contacto con la zona a tratar. muslo.
Página 31
MA383e_ES Manual de Instrucciones 19 DOLORES VERTEBRALES 20 ENFERMEDADES REUMATICAS Posición de tipo: NORMAL/EXTENDIDO Posición de tipo: COHERENTE Poner los aplicadores sobre la parte interesada con la Poner los aplicadores sobre la parte interesada con la letra N y otro con la letra S en contacto con la zona a letra N en contacto con la zona a tratar.
Página 32
Manual de Instrucciones MA383e_ES 25 FRACTURAS 26 GONARTROSIS Posición de tipo: COHERENTE Posición de tipo: COHERENTE Poner los aplicadores sobre la parte interesada con la En este ejemplo estamos curando una fractura en el letra N y otro con la letra S en contacto con la zona a tobillo derecho.
Página 33
MA383e_ES Manual de Instrucciones 31 METATARSALGIAS 32 NEURALGIA ARTICULAR Posición de tipo: NORMAL Posición de tipo: COHERENTE Poner los aplicadores sobre la parte interesada con la En este ejemplo estamos tratando una neuralgia al brazo letra N en contacto con la zona a tratar. derecho.
Página 34
Manual de Instrucciones MA383e_ES 37 POLIARTITIS 38 RIZARTROSIS Posición de tipo: COHERENTE Posición de tipo: COHERENTE Poner los aplicadores sobre la parte interesada con la Poner los aplicadores sobre la parte interesada con la letra N y otro con la letra S en contacto con la zona a letra N y otro con la letra S en contacto con la zona a tratar.
Página 35
MA383e_ES Manual de Instrucciones 43 TENOSINOVITIS 44 TORTICOLIS Posición de tipo: COHERENTE Posición de tipo: NORMAL/EXTENDIDO Poner los aplicadores sobre la parte interesada con la Poner los aplicadores sobre la parte interesada con la letra N y otro con la letra S en contacto con la zona a letra N en contacto con la zona a tratar.
Manual de Instrucciones MA383e_ES ACCESORIOS OPCIONALES DEL DISPOSITIVO Usando el programa “Alta Frecuencia” como apoyo a los tratamientos de magnetoterápia de baja frecuencia, está disponible un accesorio opcional, que se coloca directamente encima del colchón, debajo de la sábana, que conectado al dispositivo THERAFIELD permite continuar la terápia anti- dolor y de prevención durante el descanso.
MA383e_ES Manual de Instrucciones USO DE LA ESTERILLA Introducir el cable eléctrico Enchufar el cable procedente de la esterilla Encender el dispositivo con el interruptor Seleccionar el programa número posterior (ponerlo en posición I) con los interruptores “UP” y “DWN” Empezar el tratamiento con el interruptor Confirmar la elección del programa “START/STOP”.
Manual de Instrucciones MA383e_ES MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PREVENTIVO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO, DESENCHUFAR LOS CABLES ELECTRICOS. La manutención preventiva consiste principalmente: – En el control, antes de cada uso, del estado del aparato y de los accesorios, con el fín de examinar la integridad de todos los cables, los aislamientos, los envoltorios...etc., proyectados para evitar el acceso a de baja tensión.
MA383e_ES Manual de Instrucciones SOLUCION DE LOS PROBLEMAS Estas son algunas simples soluciones en caso de surgir algún problema en THERAFIELD. Problema Solución La máquina, todo y estando con Controlar que el cable esté correctamente enchufado el interruptor en “ON” no funciona.
Manual de Instrucciones MA383e_ES PREGUNTAS FRECUENTES ¿Cuándo se utiliza el programa libre? En el programa libre es posible insertar datos para tratar patologías específicas, y es preferible que estos datos sean insertados, sugeridos, por un médico u otro empleado cualificado. Si no se tienen indicaciones médicas especificas es aconsejable utilizar los programas pre-establecidos.
MA383e_ES Manual de Instrucciones CONDICIONES DE GARANTIA Estimado cliente, Enhorabuena por su adquisición. A continuación le informamos sobre las condiciones de garantía que cubren el dispositivo médico THERAFIELD. La empresa garantiza todos sus productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de la factura.