Descargar Imprimir esta página

Ditel DN109/ND Guía Rápida De Instalación página 2

Publicidad

Teclado de programación. Clavier de programmation. Programming keyboard
Tecla Avanzar:
Entra al parámetro / Cambia dígito activo. Entrez le paramètre / Changer le chiffre actif. Enter the
parameter / Change active digit.
Tecla Más :
Incrementa valor digito seleccionado. Augmenter la valeur du chiffre sélectionné
Increase the selected digit value.
Función de los parámetros. Fonction des paramètres. Function of the parameters
Parámetro 1
Dirección del visualizador
Parámetro 2
Tipo de trama
Parámetro 3
Tiempo sin recibir datos
Parámetro 4
Posición punto decimal
Parámetro 5
Control de las comunicaciones
Parámetro 6
Definir bit interno r1
(opción color)
Parámetro 7
Nivel disparo para r1
(opción color)
Parámetro 8
Definir bit interno r2
(opción color)
Parámetro 9
Nivel disparo para r2
(opción color)
Parámetro nr
Color si no hay bit activado
(opción color)
Parámetro r1
Color si bit (r1) activado
(opción color)
Parámetro r2
Color si bit (r2) activado
(opción color)
Parámetro r3
Color si bits (r1) y (r2)
(opción color)
activados
Salir de modifición de paráme-
Parámetro E
tros
Módulo EDS :
Para poder comunicar con un visualizador es necesario tener instalado el módulo EDS apropiado. Puede obte-
nerlo de la web: www.ditel.es.
Module EDS:
Pour pouvoir communiquer avec un visualiseur, il est nécessaire d'installer le module EDS approprié. Vous
pouvez l'obtenir sur le web: www.diteltec.fr
EDS Module: :
To be able to communicate with a visualizer it is necessary to have the appropriate EDS module installed. You
can get it from the web: www.diteltec.com
Para una información más completa, por favor consulte el manual de instrucciones en nuestra web
Pour plus d'informations veuillez consultez le manuel dans nôtre site web
For complete instructions please refer to the user manual in our website
**
IMPORTANTE! / IMPORTANT!
Para garantizar la seguridad eléctrica de acuerdo con EN 61010-1 deberá instalarse como medida de protección un fusible externo.
Pour garantir le sécurité électrique selon EN 61010-1 il faut installer un fusible externe de protection.
To guarantee electrical safety according to EN 61010-1 a protective external fuse must be installed.
Dimensiones y montaje
Ver dimensiones A y B en la tabla de Características Generales.
Dimensions et montage
Voir les dimensions A et B dans le tableau des Caractéristiques Générales.
Dimensions and mounting
See dimensions A and B in the General Characteristics table.
DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.
Xarol, 6-B P.I. Les Guixeres
08915 Badalona (Barcelona) - Spain
Tel.+34 933 394 758 Fax +34 934 903 145
Afficher l'adresse
Display address
Type de trame
Frame type
Temps sans recevoir de
Time without receiving data
données
Position du point décimal
Decimal point position
Contrôle des communications
Control of communications
Définir le bit interne r1
Define internal bit r1
Niveau de déclenchement
Trigger level for r1.
pour r1.
Définir le bit interne r2
Define internal bit r2
Niveau de déclenchement
Trigger level for r2.
pour r2.
Couleur s'il n'y a pas de bit
Color if there is no bit activa-
activé
ted
Couleur si le bit (r1) est
Color if bit (r1) activated
activé
Couleur si le bit (r2) est
Color if bit (r2) activated
activé
Couleur si les bits (r1) et (r2)
Color if bits (r1) and (r2)
sont activés
activated
Quitter la modification du
Exit to modify parameters
paramètres
Conexionado señal de entrada
Raccordemment signal d'éntrée
Input signal connections
CONECTOR IP41
CONNECTEUR IP41
CONNECTOR IP41
LED "NS"
OFF
Verde
Vert
Green
Verde intermitente
Vert clignotant
Flashing green
Rojo
Rouge
Red
Rojo intermitente
Rouge clignotant
Flashing red
Rojo/Verde alternado
Rouge / Vert alterné
Red / Green alternated
LED "MS"
OFF
Verde
Vert
Green
Verde intermitente
Vert clignotant
Flashing green
Rojo
Rouge
Red
Rojo intermitente
Rouge clignotant
Flashing red
Rojo/Verde alternado
Rouge / Vert alterné
Red / Green alternated
https://www.diteltec.fr/telechargements
https://www.diteltec.com/downloads
Conexionado
Raccordement
Connections
J1 : Alimentación
Alimentation
Power supply
BASE
AEREO
85-265V AC
24 V AC / DC
DITEL TEC SAS
45 rue Victor Hugo
F-69220 Belleville - France
Tel. +33 474 65 41 49 Fax +33 971 70 41 68
Directe Badalona : 09 75 51 51 26
CONECTOR IP65
CONNECTEUR IP65
CONNECTOR IP65
Fuera de línea.
Hors ligne
Out of line.
Operativo. Conectado a red
Opérationnel. Connecté au réseau
Operational. Connected to network
Operativo. Sin conexión
Opérationnel. Sans conexión
Operational. Without connection
Fallo crítico en la red
Panne critique dans le réseau
Critical failure in the network
Tiempo de conexión excedido
Temps de connexion dépassé
Connection time exceeded
Autotest
Sin tensión
Sans tension
No tension
Inicializacióm completada
Initialisation terminée
Initialization completed
Inicialización errónea o perdida
Initialisation erronée ou perdue
Erroneous or lost initialization
Fallo irrecuperable
Erreur irrécupérable
Irrecoverable failure
Fallo recuperable
Erreur récupérable
Recoverable failure
Autotest
https://www.ditel.es/descargas
J2 : DeviceNet
Keyboard
Potencia. Puissance.
Power consumption :
Fusible recomendado.
Fusible recommandé
Recommended fuse :
Ver tabla características,
Voir le tableau des caractéristiques,
See table of characteristics
Ver nota **
Voir note **
Email:
ES: dtl@ditel.es
FR: georges@ditel.es
21.02.2021
Teclado
Clavier
See note **
30728693

Publicidad

loading