Página 1
RISCALDATORE INFRAROSSI A PIANTANA RP-2000 PLUS MANUALE D’USO/ INSTRUCTIONS ITALIAN …………….2 ENGLISH …………….13 ESPAÑOL …………….21 PORTOGUES …………….29 FRANÇAIS …………….37 NEDERLANDS ……………..47...
ATTENZIONE QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO E CONSERVATE PER UN RIFERIMENTO FUTURO. Tecno Air System S.r.l .non sarà responsabile per eventuali danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni o da qualsiasi altro uso improprio o da cattiva gestione del prodotto .
Página 3
permanentemente umidi o esposti a pioggia o nevicate. Deve essere installato in un luogo dove è al riparo dagli agenti atmosferici. • Non utilizzare nelle immediate vicinanze di un bagno o piscina o qualsiasi fonte di liquido. • Questo riscaldatore non è destinato all'uso in bagni, lavanderia e simili, mai situare il riscaldatore dove può...
Página 4
AVVERTENZA: La superficie di questo riscaldatore può essere calda. Parti del riscaldatore possono superare 200 °C. ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Particolare attenzione deve essere data quando sono presenti bambini ,persone vulnerabili o animali domestici. PERICOLO : PER EVITARE IL SURRISCALDAMENTO, NON COPRIRE IL RISCALDATORE MENTRE E’FUNZIONE NSTALLAZIONE...
Página 5
1 Assemblaggio del palo con la base 2 Assemblaggio dell’unità riscaldante con il palo. Descrizione Specifica Quantità Vite PM5*10 mm Inserire Il cavo di alimentazione all’interno del palo e farlo uscire dal foro inferiore dalla base Fissare l'unità di riscaldamento con il palo utilizzando le 2 viti in dotazione Cavo Elettrico...
Página 6
3 Fissare il cavo elettrico alla base Descrizione Specifica Quantità Vite PM4*16 mm Fermacavo Plastica Cavo Elettrico Fissare il cavo elettrico alla base utilizzando I fermacavo in plastica e fissandoli alla base con le relative viti facendolo uscire lateralmente alla base. 4 Collegamento del cavo al connettore elettrico .
Página 7
CONNETTORE ELETTRICO L: MARRONE linea di fase N: BLUE neutro E: GIALLOVERDE linea di Terra ATTENZIONE : assicurarsi che i cavi di alimentazione siano ben montati e che non entrino in contatto con il riflettore del riscaldatore o che non entrino nell’area riscaldata...
FUNZIONAMENTO INTERRUTTORE O: POSIZIONE OFF I: POSIZIONE 50% Potenza 1000 W II:POSIZIONE 100% Potenza 2000 W Interruttore Posizionare su una superficie piana e stabile quando utilizzato AVVERTENZA Il riscaldatore ha una protezione di sicurezza, se il riscaldatore si inclina di oltre 45° gradi, si spegnerà automaticamente Attenzione: Non utilizzare prolunghe o ciabatte elettriche ,possono causare incendi rischi di scosse elettriche.
la sostituzione della lampada. 4. Il riscaldatore si è inclinato oltre i 45° gradi posizionare correttamente su una superficie piana e stabile. PULIZIA E MANUTENZIONE La pulizia regolare e attenta aiuta il riscaldatore a infrarossi a funzionare in modo efficiente per molti anni senza problemi.
DATI TECNICI I riscaldatori a infrarossi RUBY HEAT RP-2000 PLUS con lampada alogena producono calore istantaneo e confortevole. Questi riscaldatori robusti e resistenti alle intemperie sono progettati per applicazioni di riscaldamento domestiche e commerciali all'interno delle aree interne ed esterne.
Prima di rottamare l’apparecchiatura, tagliate il cavo di alimentazione e rendetelo inservibile. GARANZIA Per la validitá della garanzia: al momento dell´intervento tecnico è assolutamente necessario presentare la fattura o la ricevuta di acquisto del dispositivo al personale autorizzato, cosí come il tagliando di garanzia con i dati debitamente compilati.
Warning THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE, We cannot be liable for any damages caused by failure to observe these instructions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY-The infrared heater is designed for safe operation. Nevertheless, installation, maintenance and operation of the heater can be dangerous.
Página 15
Introduction The RP-2000 PLUS Infrared heaters produce instant and comfortable heat like the sun. These robust and weatherproof heaters are designed for domestic and commercial heating applications within indoor and outdoor areas. Model RP-2000 PLUS Voltage(V) Wattage(W) 2000 Amps(A) 12.2...
Página 16
Assembly Parts Description Specification Quantity Remark Fixed Ring ₵70*T10 mm For table patio heater only Screw PM6*10 mm For table patio heater only Foot pad M8*15 Hex screw M6*25 mm Washers ₵6*T1.0 mm Flat washers Φ20*₵6.5*T2.0 mm Screw PM4*16 mm Fasten panel Plastic Screw...
Página 17
2. Pole and base assembly Description Specification Quantity Foot pad M8*15 Hex screw M6*25 mm Washers ₵6*T1.0 mm Flat washers Φ20*₵6.5*T2.0 mm 3. Pole and heating unit assembly Description Specification Quantity Screw PM5*10 mm...
Página 18
1. The power cord inserted to the pole 2. Use the screw fasten the heating unit with pole 4. Secured the power cord on the base Description Specification Quantity Screw PM4*16 mm Fasten panel Plastic Secured the power cord on the bottom of base with fasten panel and Screw...
Página 19
6. Power cord and Power plug connection L: BROWN fire line N: BLUE null line E: GREENYELLOW ground line Place on a flat, stable surface when used Noted: The heater with tip over function, with 45℃ angle, once heater over the angle, the heater will be automatically stop working.
Troubleshooting 1. Check if the power cord is plugged into an electrical outlet, if not, plug in. 2. Check if electricity to the main fuse is working. 3. Check if the power switch is turned on. CLEANING AND MAINTENANCE Regular and careful cleaning helps your infrared heater operate efficiently for many trouble free years.
Atención ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN LEER DETENIDAMENTE Y SE DEBEN GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS, No nos hacemos responsables de los daños ocasionados por no seguir estas instrucciones. INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER DETENIDAMENTE-La estufa con infrarrojos está diseñada para un uso seguro. Sin embargo, la instalación, la manutención y el uso de la estufa pueden ser peligrosos.
Pregunte a la autoridad municipal correspondiente por el punto de recogida más cercano. Introducción Las estufas infrarrojas RP-2000 PLUS producen un calor instantáneo y confortable como el del sol. Estas estufas duraderas e impermeables están diseñadas para uso doméstico y comercial en interiores y exteriores.
Página 24
Partes Cantida Nº Descripción Especificaciones Nota Solo para estufas para mesas de Aro fijo ₵70*T10 mm exterior Solo para estufas para mesas de Tornillo PM6*10 mm exterior Almohadilla para el M8*15 04 Tornillo hexagonal M6*25 mm Arandelas ₵6*T1,0 mm Arandelas planas Φ20*₵6,5*T2,0 mm Tornillo PM4*16 mm Panel de fijación...
Página 25
Nº Descripción Especificaciones Cantidad Almohadilla para el pie M8*15 Tornillo hexagonal M6*25 mm Arandelas ₵6*T1,0 mm Arandelas planas Φ20*₵6,5*T2,0 mm...
3. Montaje del poste y la unidad de calefacción Nº Descripción Especificaciones Cantidad Tornillo PM5*10 mm Interruptor 4.Asegure el cable de alimentación a la base Nº Descripción Especificaciones Cantidad Tornillo PM4*16 mm Panel de fijación Plástico Cable de suministro...
Página 27
Asegure el cable de alimentación a la parte inferior de la base con un panel de fijación y un tornillo 6.Conexión del cable de alimentación y del enchufe...
Aviso: Cuando coloque la estufa en un ángulo 45 ℃, esta dejará de funcionar automáticamente. En caso de problemas 1. Compruebe si el cable de alimentación está enchufado, si no enchúfelo. 2. Compruebe si el fusible principal tiene corriente. 3. Compruebe si el interruptor está encendido. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Una limpieza regular y cuidadosa ayuda a que su estufa de infrarrojos funcione eficazmente durante muchos años sin problemas.
Atenção ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA. Não seremos responsáveis por quaisquer danos causados pelo incumprimento destas instruções. IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA COM CUIDADO - Este aquecedor por radiação infravermelha foi concebido para um funcionamento seguro.
Entre, por favor, em contacto com a sua autarquia local para saber onde fica o ponto de recolha mais próximo. Introdução Os aquecedores por radiação infravermelha RP-2000 PLUS produzem calor instantâneo e confortável, como se fossem um pequeno sol. Estes aquecedores robustos e resistentes às intempéries foram concebidos para o aquecimento em âmbito doméstico e comercial, no interior e exterior.
INSTALAÇÃO Ferramentas necessárias: * Lápis *Martelo *Nível de água *Chave de parafusos *Berbequim e pontas de broca Importante: Certifique-se de que os cabos de alimentação estão bem montados e de que não entram em contacto com o refletor do aquecedor nem se encontram na área aquecida.
Página 33
Instruções de instalação 3. Montagem do varão e da mesa apenas para a instalação do aquecedor com mesa O aquecedor de terraço sem mesa não requer montagem N.º Descrição Especificações Quantidade Anel Fixo ₵70*T10 mm Parafuso PM6*10 mm 4. Montagem do varão e da base N.º...
Página 34
3. Montagem do varão e da unidade de aquecimento N.º Descrição Especificações Quantidade Parafuso PM5*10 mm Interrupto 13. Fixe o cabo de alimentação na base N.º Descrição Especificações Quantidade Parafuso PM4*16 mm Painel Plástico Cabo de alimentação...
Página 35
Fixe o cabo de alimentação na parte inferior da base com o painel de fixação e um parafuso 15. Cabo de alimentação e ligação à rede elétrica L: CASTANHO fase N: AZUL neutro E: VERDE-AMARELO terra...
Nota: O aquecedor tem um mecanismo de segurança em caso de inclinação superior a 45º. Caso este ângulo seja ultrapassado, o aquecedor deixará automaticamente de funcionar. Resolução de problemas 1. Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada elétrica. Se tal não for o caso, ligue-o.
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. L'image est uniquement à titre de référence. Veuillez-vous en tenir aux produits originaux. Ce manuel contient des informations de sécurité importantes concernant l'entretien, l'utilisation et le fonctionnement de ce produit. Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures graves.
Página 39
remplacé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des outils spéciaux sont nécessaires. 17. Cet appareil doit être mis à la terre. 18. La présence de particules de fumée, de poussière et d'autres polluants dans l'air pourrait, à...
Página 40
SPECIFICATION Les radiateurs infrarouges RP-2000 PLUS produisent une chaleur instantanée et confortable comme le soleil. Ces appareils de chauffage robustes et résistants aux intempéries sont conçus pour des applications de chauffage domestique et commercial à l'intérieur et à l'extérieur. Modèle...
Página 41
Pièces d’assemblage Quantit Description Specification Remarque é Pour le patio avec la table Anneau fixe ₵70*T10 mm uniquement Pour le patio avec la table PM6*10 mm uniquement Coussinet de base M8*15 Vis à tête M6*25 mm hexagonale Rondelle ₵6*T1.0 mm Φ20*₵6.5*T2.0 Rondelle plate PM4*16 mm...
Página 42
6. Assemblage du pied avec le tube Description Specification Quantité Coussinet de base M8*15 Vis à tête hexagonale M6*25 mm Rondelle ₵6*T1.0 mm Rondelle plate Φ20*₵6.5*T2.0 mm...
Página 43
7. Assemblage du tube avec l’unité de chauffe Description Specification Quantité PM5*10 mm 1. Le cordon d'alimentation inséré dans le poteau 2. Utilisez la vis pour fixer l'unité de chauffage avec le poteau 8. Fixation du cordon d'alimentation sur la base Description Specification Quantité...
Página 44
9. Cordon d'alimentation et prise de courant L: BRUN la phase N: BLEUE la ligne neutre E: VERT-JAUNE ligne de terre Placer sur une surface plane et stable Remarque : le chauffage a une fonction d'inclinaison 45℃. Une fois que le chauffage a dépassé...
Página 45
DEPANNAGE 1. Si le chauffage ne dégage pas de chaleur après avoir été allumé, veuillez vérifier si le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise électrique. 2. Vérifiez si le fusible principal fonctionne. 3. Vérifiez si l'interrupteur du chauffage est sur la position ON 4.
RECYCLAGE Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit éliminé...
Página 48
Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. De afbeelding is alleen ter referentie. Blijf alstublieft bij de originele producten. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie over het onderhoud, het gebruik en de bediening van dit product. Het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel.
Página 49
De RP 2000 PLUS infraroodstralers produceren onmiddellijke warmte die even comfortabel is als de zon. Deze robuuste, weerbestendige verwarmer zijn ontworpen voor verwarmingstoepassingen binnen- en buitenshuis, zowel voor particulieren als voor bedrijven. Model RP-2000 PLUS Spanning(V) Vermogen(W) 2000 Ampère(A) 12.2...
INSTALLATIE Noodzakelijk materiaal: * Potlood * Hamer * Waterpas * Schroevendraaier * Boormachine en bits Belangrijk: Zorg ervoor dat de voedingskabels correct zijn gemonteerd en dat ze niet in contact komen met de verwarmingsreflector of in het verwarmde gebied slepen. 1.
Página 51
Installatie-instructies 10. Patio verwarming paal en tafel montage met tafel alleen Terrasverwarming op statief zonder tafel, paal hoeft niet gemonteerd te worden Omschrijvng Specificatie Hoeveelheid Vaste ring ₵70*T10 mm Schroef PM6*10 mm 11. Montage van de base met de buis Omschrijving Specificatie Hoeveelheid...
Página 52
12. Montage van de buis met de verwarmingseenheid Omschrijving Specificatie Hoeveelheid Schroef PM5*10 mm Schakelaar 1. Het netsnoer in de paal 2. Gebruik de schroef om de verwarmingseenheid aan de paal te bevestigen 13. Het netsnoer aan het basisstation monteren Descriptie Specificatie Hoeveelheid...
Página 53
Vastzetten van het netsnoer aan de onderkant van de basis met een clip en een schroef 14. Netsnoer en stekker L: BRUIN fase N: BLAUW de neutrale lijn E: GROEN-GELE aardleiding Plaats op een vlakke en stabiele ondergrond Opmerking: De kachel heeft een kantelfunctie 45℃. Zodra het verwarmingselement de hoek is gepasseerd, zal het automatisch stoppen met werken.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 1. Als het verwarmingselement na het inschakelen geen warmte afgeeft, controleer dan of de stekker van het netsnoer goed in het stopcontact zit. 2. Controleer of de hoofdzekering werkt. 3. Controleer of de verwarmingsschakelaar in de stand ON staat. 4.
aan de fabrikant of diens service-agent worden geretourneerd. 7. Beschadigde netsnoeren moeten worden vervangen door de fabrikant, een onderhoudsmonteur of een andere gekwalificeerde persoon om gevaar te voorkomen. RECYCLAGE Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval kan worden behandeld.
Página 56
FRANCE LIGNE PLUS S.A. Synergie Park 15, rue pierre et Marie Curie 59260 LEZENNES Fax: 03.28.800.414 E-mail: sav@ligne-plus.com WEB: www.ligne-plus.com ITALIA TECNO AIR SYSTEM s.r.l Azienda con gestione della qualità certificato Iso 9001:2015 da Tuv Reinlhand Tel. 0423 948800 Fax. 0423948821 Via Piovega 10 31017 Pieve del Grappa (TV) Italy www.tecnoairsystem.it –...