Descargar Imprimir esta página

Life TIMOR Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

NL
BEWAAR DEZE INSTRUCTIE OP EEN
VEILIGE PLAATS VOOR LATER GEBRUIK ALS
REFERENTIE. LEES DEZE AANDACHTIG
DOOR
Enige garantie of waarborg in geval van schade veroorzaakt door verkeerd gebruik of misbruik met
betrekking tot de instructies voor gebruik wordt niet gegarandeerd. Wij wijzen hierbij elke verantwoordelijkheid
voor eventuele schade af. Veiligheid procedures moeten (zoals vermeld) worden opgevolgd.
GEBRUIKSAANW1JZING:
Lees voor gebruik grondig en volledig de instructies.
Alleen voor prive en huishoudelijk gebruik.
Bank
MONTAGE (zie figuur. 1-2)
Tijdens de voorbereiding van het produkt voor het gebruik, aandacht besteden aan eventuele beklemming
van de vingers.
1. De tafelbladen omdraaien, op de grond leggen.
2. De tafelpoten aanbrengen in de daarvoor bestemde openingen.
WAARSCHUWING
1. Niet op de tafel staan
2. De tafel alleen op vlakke ondergrond gebruiken
3. Zorg voor stabiele basis alvorens de bank in gebruik te nemen.
4. Voor gebruik de tafel controleren op schade en zorg er voor dat alledelen passend zijn.
ONDERHOUD EN OPSLAAN
Schoonmaken met water of vloeibare zeep. Schuurmiddelen vermijden Droog en koel bewaren.
VERWIJDERING:
Verwijder het product volgens de geldende wetgevingen. Respecteer de wet en de plicht ten die ten aanzien
van de milieuwetten van kracht zijn.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Materiaal: Polypropyleen (PP).
Afmetingen: 60x39x45 cm (lengte/hoogte/breedte)
Gewicht: 2,9 kilo; Totaal gewicht: 120 kilo
PT
É IMPORTANTE CONSERVAR EM LOCAL
SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.
POR FAVOR LEIA COM ATENÇÃO.
O direito à garantia termina no caso da avaria ser causada por má utilização, ou utilização contrária ás
instruções. Declina-se toda e qualquer responsabilidade pelos danos provenientes.
INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
Lêr atentamente asa instruções de utilização antes de utilizar o produto. Para uso privado e doméstico.
Banco
MONTAGEM (Ver fig. 1-2)
Durante a preparação do produto, tome cuidado para evitar aleijar os dedos
1. Vire a mesa ao contrário, coloque no chão.
2. Coloque as pernas nas aberturas opostas.
AVISO
1. Não se levante sobre este produto.
2. Utilizar o produto apenas em superficies planas.
3. Antes de cada utilização, colocar a banco com firmeza.
4. Antes de cada uso, verifique se o produto possui qualquer dano e para garantir que todas as partes estão
ligadas.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM
Lavar com água e detergente liquído ou cremoso, não abrasivo. Conservar em locai fresco e seco.
DISPOSIÇÃO Dispor de produtos que tenham sido tomados em conformidade com as leis aplicaveis.
Respeitar as obrigações exigidas pela lei contribuì para a protecção do ambiente.
DADOS TÉCNICOS
Material Polipropileno (PP)
60x39x45
Dimensões:
cm (longo/alto/profundo)
Peso: 2,9 Kg.; peso máximo 120 Kg
PL
NALE Y PRZECHOWYWA INSTRUKCJ W
BEZPIECZNYM MIEJSCU I PRZEKAZYWA
J KOLEJNEMU U YTKOWNIKOWI PROSZ
CZYTA UWA NIE
Gwarancja wygasa i wszelka odpowiedzialność przechodzi na kupującego w przypadku uszkodzeń
powstalych w wyniku uźytkowania niezgodnego z przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Procedury
bezpieczenństwa muszą być przestrzegane.
INSTRUKCJA OBSŁUGI: Przed użyciem uważnie przeczytać instrukcje. Tylko do użytku prywatnego i
domowego.
ławka
MONTAŻ (jak na rys. 1-2)
Podczas rozkladania produktu, należy zachować szczególną ostroznosc, aby uniknąć ryzyka przeklucia palca.
1. Polożyć blat stolu wierzchem do podlogi.
2. Zamocować nogi do stolu za pomocą odpowiedniego klucza zabezpie czającego.
OSTRZEŻENIA
1. Nie stawać na stole
2. Używać stolu jedynie na plaskich powierzchniach
3. Przed każdym użyciem ustawić ławka na stabilnym podlożu.
4. Przed każdym użyciem sprawdzić, czy stól nie jest uszkodzony, oraz upewnić się, czy wszystkie części są
polączone.
UTRZYMANIA I KONSERWACJI W celu wyczyszczenia używać mydła z wodą. Nie używać
wybielacza, kwasu, ani środków czyszczących. Produkt należy przechowywać w chlodnym, suchym miejscu.
USUWANIE: Pozbywając się produktu należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
Należy przestrzegać przepisów prawa dotyczących ochrony środowiska,
DANE TECHNICZNE:
Material: Polypropylene (PP)
Wymiary: 60x39x45 cm (Dlugość/Wysokość/Szerokość)
Waga: 2,9 Kg.; Waaa maksvmalna 120 ka.
SK
USCHOVAJTE PROSÍM TIETO INFORMÁCIE
PRE BUDÚCE POUŽITIE - PRED POUŽITÍM
SI PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD.
Záruku na tento produkt možno uplatnit' len v prìpade rešpektovani tohto návodu na použitie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody vzniklé nesprávnym použitim (či už na produkte alebo ďalších objektoch).
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
NÁVOD NA POUŽITIE.
Pred použitim si podrobne prečitate tento návod. Len pre súkromé použitie v domácnostiach.
Lavice
MONTÁŽ (viď obr. 1-2)
Počas montàže výrobku budìe opatrný, aby ste si nepricvikli prsty.
1. Otočte stôl hore nohami, položte na rovnú plochu.
2. Vložte nohy do protiľahlých otvorov.
HR
VAŽNO JE DA SA UVATE OVE UPUTE ZA
EVENTUALNE BUDU E REKLAMACIJE -
MOLIMO VAS PAŽUIVO IH PROU ITE
Jamstvo Vam nece vaziti ili će biti poništeno u slučaju da ne poštujete ove upute za upotrebu. Ogradujemo se od
bilo kakve odgovornosti za nastalu štetu zbog neprihvatljive upotrebe. Obavezno poštujte navedene sigurnosne
procedure
UPUTE ZA UPOTREBU:
Molimo Vas pažljivo I temeljito proučite upute prije upotrebe proizvoda.Isključivo samo za privatnu I kućnu
upotrebu.
Klupa
SASTAVLJANJE: (Slika 1-2)
Tokom postavljanja i montiranja proizvoda rukujteoprezno jer postoji mogućnost prignječenja prstiju
1. Okreni ploču stola prema dolje, stavi na pod.
2. Umetni noge stola u suprotne otvore.
UPOZORENJA
1. Ne stajati na stol.
2. Stol koristiti samo na ravnim površinama.
3. Prije svake uporabe, učvrstite klupa.
4. Prije korištenja, pregledati stol dali su vidljiva oštećenja i dali su svi dijelovi spojeni.
ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE
Čistiti vodom i tekućim ili kremastim deterdžentima.
Skladištite proizvod na prozračnom i suhom mjestu.
EKOLOŠKI PRIHVATLJIVO ZBRINJAVANJE OTPADA:
Poštujte Zakon o ekološki prihvatljivom zbrinjavanju otpada, koji je na snazi, prilikom bacanja proizvoda koji
više ne upotrebljavate.
TEHNIČKI PODACI:
Materijal izrade: polipropilen (PP)
Dimenzije: 60x39x45 cm (dužina/visina/širina)
Težina: 2,9 kilograma; maximalna dozvoljena količina za skladištenje 120 kilograma
TR
BU TALİMATI İLERİDE LAZIM OLMASI
DURUMUNDA KULLANMAK İÇİN GÜVENLİ
BİR YERDE TUTUNUZ VE DİKKATLE
OKUYUNUZ.
Talimatlar disinda herhangi bir yanlis kullanim durumunda garanti ve teminat iptal olur.
Yanliş kullammdan dolayi hiç bir sorumluluk kabul etmeyiz.
Güvenlik prosedürü mutlaka takip edilmelidir
KULLANIM KILAVUZU
Kullanmadan önce lütfen kilavuzu dikkatle okuyunuz. Özel ve ev kullanimi için uygundur.
Bank
KURULUM (Şekil 1-2 'e bakiniz)
Ürün kurulumu sirasinda lütfen dikkatli olunuz, parmaklarinizarasinda kalabilir:
1. Oturak kismi çevirin ve zemine yerleştirin.
2. Yuvalara ayakklari takiniz.
UYARILAR
1. Bu ürün üstünde ayakta durmayiniz.
2. Ürünü düz zeminde kullaniniz.
3. Kullammdan önce tezgahsarsmayacak şekilde yerleştirin.
4. Kullammdan önce ürünü tam olarak kurunuz, parcalarin bağli olduguna emin olunuz.
BAKIM VE DEPOLAMA
Temizlemek için yumuşak sabun ve su kullanm, çamaşir suyu, asit veya aşindirici temizlik maddeleri
kullanmayin.
Paketleri lütfen kuru yerlerde muhafaza ediniz.
ÌMHA
Ürünün imhasmi yasal prosedürlere göre çevre sağliğini dikkate alarak yapiniz.
TEKNlK ÖZELLÌKLER:
Materyal: Polipropilen
Ölçüler: cm 60x39x45 (Uzunluk/yükseklik/genişlik)
Agirlik: 2,9 kg; Maksimum ağirlik: 120 kg.
HU
NAGYON FONTOS, HOGY A HASZNÁLATI
UTASÍTAST FIGYELMESEN ELOLVASSUK:
ÉS MEG RIZZÜK
Agarancia és a jótállás érvényét vesziti, ha a termék sérülése a nem megfelelő használat következtében
merült fel, ezekért a károkért felelősséget nem á II módunkban vallalni. Megfelelő használat szabályai a
használati utasitásban találhatóak. A biztonsági előirásokat be kell tartan.
HASZNÁLATI UTASĺTÁS
Használat előt figyelmesen olvassa végig ezt a dokumentumot. Kizárólag háztartási felhasználásra.
Pad
HASZNÁLATBA HELYEZÉS (isd 1-2 kèp)
A termék összeszerelése során legyen óvatos, hogy keze ne sérüljön!
1. Forditsa meg az asztalt, tegye a folder.
2. Helyezze a lábakat az ellentétes nyilásokba.
FIGYELEM
1. Ne álljon fel az asztalra.
2. Az asztalt cask sima felületen használja.
3. Használat előtt az pad szilárdan rögzitése.
4. Használat előtt ellenőrizze, hogy az asztal nem sértült és a termék megfelelően van rögzitve.
KARBANTARTÁS, TÁROLÁS
Tisztitáshoz használjon lágy szappant és vizet. Ne használjon klóros fehéritőt, savat, szemcsés súrolószert
vagy maró hatású tisztitószert. Tartsa száraz, hűvös helyen.
HULLADÉKKEZELÉS
Kérjuk, hogy a helyi jogszabályoknak megfelelően történjen a termék hulladékként valò kezelése. Tartsa be a
hatályban levő törvényeket és érvényes környezetvédelmi jogszabályokat.
TECHNIKAI ADATOK
Anyag: Polypropylene (PP)
Méret: 60x39x45 cm (H/M/Sz)
Sùly: 2,9 Kg.; maximális terhelés Kg. 120
UPOZORNENIE
1. Nestúpajte na stôl.
2. Použivajte stôl len na rovnom povrchu.
3. Pred použitim lavice pevne umiestnite.
4. Pred každým použitim skontrolujte stôl, či nie je poškodený a či su všetky časti správne spojené.
ÚDRŽBA A USKLADNENIE
Čistit'vodou, nepoužívat' drsné alebo abrazlvne čistiace prostriedky.
Udržujte na chladnom, suchom mieste.
ODPADY:
Likvidáciu obalov alebo produktu vykonajte podl'a platnej legislativy.
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Materiál: Polypropylén (PP)
Rozmery:
60x39x45
cm (dfžka x výška x širka)
Váha: 2,9 Kg.; Maximálna vàha 120 Kg.
CZ
JE D LEŽITÉ, ABYSTE SI TENTO NÁVOD
USCHOVALI NA BEZPE NÉM MÍST PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ - TTE POZORN
Zàruky zaniká v připadě škody zpusobené použitim v rozporu s návodem k použiti. Timto odmitáme jakoukoliv
odpovědnost za připadné nàsledné škody. Bezpečnostni postupy musí být dodržovány.
NÁVOD K POUŽITĺ:
Přečtěte si důkladně celý návod před použitím. Pouze prò soukromé a domácí použití.
Lavice
SESTAVENĺ: (obràzku 1-2)
Při připravě tohoto výrobku, dbejte na opatrnost, aby nedošlo ke skřípnuti prstů.
1. Otočte desku stolu spodní stranou nahoru. Položte ji na podlahu.
2. Vložte nohy stolu do protilehlých otvorů viz.
OZOR! VAROVÁNĺ!
1. Nestoupejte na stůl.
2. Stůl použivejte pouze pokud stojí na rovném povrchu.
3. Před použitím, umfstěte lavice pevně a stabilně.
4. Před každým použitím se ujistěte, že jsou všechny části stolu pevně spojen y.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ
Výrobek čistěte pouze jemným mýdlem a vodou. Nepouživejte bèlidla, kyseliny a čistidla s hrubou konzistenci,
která by mohla povrch poničit Uchovávejte na chladném suchém misté.
LIKVIDACE:
Zlikvidujte produkt podle platných právnich předpisů. Respektujte práva a povinnosti týkající se životniho
prostředi die platných právních předpisů.
TECHNICKÁ DATA:
Materiál: polypropylen (PP)
Rozměry: 60x39x45 cm (délka / výška / šířka)
Hmotnost: 2,9 Kg. ; Maximálni váha 120 Kg
RO
ESTE IMPORTANT SA PASTRATI ACESTE
INSTRUCTIUNI LA LOC SIGUR IN CAZ DE
NEVOIE VA RUGAM SA CITITI CU ATENTIE
Orice garantie este anulata in caz de distrugeri cauzate de nerespectarea instructiunilor de utilizare. Nu ne
asumam responsabilitatea pentru deteriorari cauzate de nerespectarea instructiunilor.
Trebuie urmate procedurile de siguranta mentionate.
INSTRUCTIUNI PENTRU UTILIZARE:
Cititi cu atentie instructiunile inainte de utilizarea produsului.
Pentru utilizare privata si casnica.
Bancă
AMBALARE (vezi fig. 1-2)
In timpul asamblarii produsului pentru utilizare, atentie la punctele posibile in care va puteti vatama degetele.
1. Intorceti masa cu fata in jos.
2. Inserati picioarele mesei in lacasurile opse.
AVERTISMENT
1. Nu va asezati pe masa
2. Plasati masa doar pe suprafete piane.
3. Inainte de fiecare utilizare, fixati bancă.
4. Inainte de prima utilizare verificati ca toate componentele mesei sunt asamblate corect, si ca nu prezinta
urme de deteriorare.
INTRETINERE SI DEPOZITARE
Se curata cu apa si detergent lichid sau crema, dar nu abraziv. A se pastra la loc racoros si uscat.
DISTRUGERE:
Produsul de distruge in conformitate cu legea in viguare, respectandu-se legea si obligatiile cu privire la
mediul inconjurator.
DATE TEHNICE:
Material: Polypropylen (PP)
Dimensiuni: 60x39x45 cm (lungime/latime/adancime)
Greutate: 2,9 kilograme; greutate maxima 120 kilograme
BG
BAЖHO E ДA З AПAЗИTE TAЗИ ИН
CTPУКЦИЯ НA CИҐУPНO МЯ CTO ЗA
БЪДЕЩА PЕФЕPЕНЦИЯ - МOЛЯ П PO
ЧETETE ВНИМ АTEЛHO
Вcя ка гранция или ре кламция щe бъде отказана в случай на повр еди, причинени от несп азването на
тази инст рукция. В р езултат на това не
поемаме отгорност за произ текли щeти от неправила уп отреба.
Инст рукците за безопасност т ряб ва да се сп азват.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕ
п
БА
рочетете докрй и напълно инст рукциите
преди уреди употреба. За лична уп отреба в къщи.
Пeйkа
МОН ТАЖ (вж. Фиг 1-2)
В нимателно подгответе продукта за употреба, гъй като е възможно прищипване на някой от пръстите.
1. Обърнете горната част на мас ата обр атно, сложете я на п ода.
2. Пос тавете кра ката в противоположните отвори.
ВНИМАНИЕ
1. Не се качвайте на мас ата.
2. Използ вайте на мас ата.
3. Преди употеба cигypho позициониране
4. Преди всяко полз ване, проверете ма сата за повреди и се уверете, че всички елемнт и са свързан
и прав илно.
Поддръжка и Съхранени
Почист вайте с вода и течен или крем сапун, и збягвайки абразивни продукти.
Съхраня вайте на хладно и су хо мяс тo.
ПРО ДАЖ БА
Продажата на пр одукта е в съ ответствие с дейст ващото за конодателст во.
Сп азват се за коните и за дължения та, произтичащи от за коните за оп азване на о колната среда.
ТEХНИЧЕСКИ ДАННИ
Материал: П олипропилен (РР)
Размери: cm 60x39x45(Дължина/Ви сочина/Шир очина)
Тегло: 2,9 кг; Максимално тегло 120 кг.

Publicidad

loading