Publicidad

Enlaces rápidos

1PTIBQ#00--
1PTFBQ#00--
Thalas Barbecue
taste of design
Manual de instalación y uso
Installation and use manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Barazza 1PTIBQ#00

  • Página 1 1PTIBQ#00-- 1PTFBQ#00-- Thalas Barbecue taste of design Manual de instalación y uso Installation and use manual...
  • Página 2: Información General

    ¡Enhorabuena por haber adquirido un equipo Congratulations on purchasing a Barazza Barazza! appliance! Este equipo de gran calidad le acompañará en su This safe and reliable high-quality appliance can assist trabajo durante mucho tiempo de manera fiable y you in your work with long-lasting top-level perfor- segura, ofreciendo un elevado nivel de prestaciones.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INDEX DESCRIPCIÓN PÁG. DESCRIPTION PAGE DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA INSTALACIÓN INSTALLATION Advertencias de seguridad Safety warnings Revisión y manipulación Checks and handling Eliminación de los embalajes Disposal of the packaging Elección del lugar de instalación Installation site choice Conexión eléctrica Connection to the power mains Encastre del equipo Built-in unit installation...
  • Página 4: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA L=200cm 1PTIBQ#00-- 1PTFBQ#00-- 337x487 [mm] [mm] Datos técnicos Technical data Tensión Voltage 220/240 Frecuencia Frequency 50/60 Potencia total absorbida Total absorbed power H05RN-F Tipo de cable Cable type H07RN-F 3x1,5 mm Longitud del cable Cable length...
  • Página 5: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALLATION ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SAFETY WARNINGS Lea atentamente este manual de instrucciones Read this instruction booklet carefully before insta- antes de instalar y/o utilizar el equipo y guárdelo llation and/or use of the appliance and keep it handy en un lugar al que puedan acceder todos los usuarios so that all the users can consult it;...
  • Página 6: Revisión Y Manipulación

    REVISIÓN Y MANIPULACIÓN CHECKS AND HANDLING Después de desembalar el equipo retirando todo el After having unpacked the appliance and removed all material de embalaje y las películas de protección de the packing materials and protective films from the sur- las superficies, compruebe si hay defectos evidentes: faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, de ser así, no lleve a cabo la instalación y diríjase al...
  • Página 7: Elección Del Lugar De Instalación

    ELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN INSTALLATION SITE CHOICE Características del lugar de instalación Installation site characteristics Los equipos son idóneos para la instalación al aire libre; The appliances are designed for outdoor use, for better pro- para una mayor protección, recomendamos utilizar la tection, we recommend the use of the special cover sheet.
  • Página 8: Conexión Eléctrica

    - prolongarse con alargadores. to standard; - be lengthened with extensions. H05RN-F H07RN-F 3x1,5mm 200 cm F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
  • Página 9 SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN POWER CORD REPLACEMENT En caso necesario, el cable de alimentación If necessary, the power cord can be replaced puede sustituirse por uno de idéntico tipo (consul- with an identical type (see “Technical data” on page te “Datos técnicos”...
  • Página 10: Encastre Del Equipo

    ENCASTRE DEL EQUIPO BUILT IN UNIT INSTALLATION Asegúrese de que el mueble en el que se van Make certain that the cabinet in which you a encastrar los equipos esté en perfecto estado y will be installing the appliance is in perfect condition sea estable (norma DIN 68930).
  • Página 11 Coloque sobre la encimera una tira de junta de espu- Place a protective sponge seal on the work surface ma, asegurándose de que no quede por debajo del ensuring that it is not positioned under the edges of the borde del equipo (fig.
  • Página 12: Uso

    USAGE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SAFETY WARNINGS PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO FOR SAFE AND CORRECT USE Este equipo está concebido y fabricado úni- This appliance has been designed and manufac- camente para la cocción de alimentos. Cualquier uso tured exclusively for cooking food. Any other use is consi- distinto se considerará...
  • Página 13: Para La Cocción

    ¡Peligro de incendio! Fire hazard! No coloque nunca objetos sensibles al calor o inflama- Never place heat-sensitive and flammable objects (for bles (como agarradores, cortinas, botellas de bebidas example, oven gloves, curtains, alcoholic containers, alcohólicas, etc.) cerca del equipo. etc..) near the appliance. La zona cercana al equipo podría estar muy The area near the appliance may become very caliente;...
  • Página 14: Antes De Comenzar

    7 drop-down heating element 8 piedra volcánica 8 lava stone 9 placa de datos 9 data plate 10 soporte de fijación 10 mounting bracket F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
  • Página 15: Uso Del Equipo

    USO DEL EQUIPO USING THE APPLIANCE (fig. 9 - det. 1 y 2) Levante la parrilla (1) y la cubierta (figure 9 - parts 1 and 2) Raise the grill (1) and the cover (2), gire hacia arriba la resistencia basculante (fig.
  • Página 16: Cooking Time

    Tabla de consejos de cocción Cooking suggestions table La siguiente tabla es indicativa: los tiempos y las The following table should be used by way of example: temperaturas de cocción pueden depender de nu- the cooking times and temperatures may be affected merosos factores.
  • Página 17: Algunos Consejos De Cocción

    ALGUNOS CONSEJOS DE COCCIÓN SOME COOKING SUGGESTIONS Cómo mantener tiernos los alimentos y cocinar de How to keep dishes tasty whilst cooking healthily forma saludable In order to keep dishes tasty, they must retain a certain per- Para mantener los alimentos muy tiernos, es necesario que centage of moisture and nutritional substances (naturally un cierto porcentaje de humedad y sustancias nutritivas present in foods), which must not evaporate throughout...
  • Página 18: Accesorios

    Cerdo: carne muy indicada para la cocción a la parrilla; Pork: this type of meat is particularly suited for grill no es necesario marinarla ni untarla de aceite porque cooking; seeing as it is quite fatty, it usually requires a suele ser bastante grasa y, por lo tanto, tarda más en longer cooking period and it does not require marinating hacerse.
  • Página 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SAFETY WARNINGS Apague siempre el interruptor eléctrico Always disconnect the appliance from the principal y desconecte el enchufe antes de em- power supply and remove the connection plug from prender cualquier operación de limpieza o si se the socket before carrying out any cleaning opera- prevé...
  • Página 20: Mantenimiento Ordinario

    MANTENIMIENTO ORDINARIO MAINTENANCE SCHEDULE El equipo no requiere mantenimiento alguno, a ex- No regular maintenance is required for the hotplates cepción de la limpieza. except cleaning. LIMPIEZA CLEANING • Superficies de acero inoxidable: utilice una ba- • Stainless steel: use a soft cloth dampened in neutral yeta suave ligeramente empapada en detergente detergent or warm vinegar: follow the manufacturer’s neutro específico o vinagre caliente: para los modos...
  • Página 21: Periodos De Inactividad

    ligeramente empapado de aceite de oliva por la We recommend passing a cloth lightly dampened with parrilla de fundición (cuando esté seca). olive oil over the cast iron grill (once dry). No se permite el lavado en lavavajillas. We do not recommend placing the grill in the dishwas- La decoloración de la parrilla de fundición es un her for cleaning.
  • Página 22: Eliminación Al Nal De La Vida Útil

    ASISTENCIA POSTVENTA AFTER SALES SERVICE Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the Barazza srl le garantiza la máxima colaboración si event of technical problems or for any other needs you surgen problemas técnicos o cualquier otra necesidad.
  • Página 24 Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 Tel. +39 0438 62888 Fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...

Este manual también es adecuado para:

1ptfbq#00

Tabla de contenido