Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Features:
• Adjustable mounting locations
• Through pipe cable management
• Pitch up to 15°
• Max loading weight: 40 lbs
Características:
• Ubicaciones de montaje ajustables
• A través de la gestión de cables de tubería
• Inclinación hasta 15°
• Peso de carga máx.: 40 libras
Caractéristiques :
• Emplacements de montage réglables
• Gestion câbles a travers le tuyau
• Inclinason réglables sur 15°
• Limite de poids maximale : 40 lb
For more information please call 1-833-574-9124 or email AVARRO@adiglobal.com
MANUAL/MANUEL
CAUTION: DO NOT EXCEED
MAXI-MUM WEIGHT CAPACITY.
SERIOUS INJURY OR PROPERTY
DAMAGE MAY OCCUR!Max Loading
Weight: 40 lbs
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA
CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA.
¡PODRÍAN OCURRIR LESIONES O
DAÑOS A LA PROPIEDAD!
Peso de carga máx.: 40 libras
ATTENTION : NE PAS EXCÉDER LA
LIMITE DE POIDS MAXIMALE. CELA
PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES OU ENDOMMAGER DES
BIENS!
Limite de poids maximale : 40 lb
•••
To learn more about AVARRO products visit avarro.adiglobaldistribution.us
Universal Projector Mount
Soporte para proyector universal
Support de projecteur universel
NX-PMT40
V3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AVARRO NX-PMT40

  • Página 1 BLESSURES OU ENDOMMAGER DES • Inclinason réglables sur 15° BIENS! • Limite de poids maximale : 40 lb Limite de poids maximale : 40 lb For more information please call 1-833-574-9124 or email AVARRO@adiglobal.com ••• To learn more about AVARRO products visit avarro.adiglobaldistribution.us...
  • Página 2: Tools Needed

    TOOLS NEEDED Herramientas Necesarias Outils Requis 7/32” 3/8” 5.5 mm 10 mm SYMBOLS SÍMBOLOS SYMBOLES Drill Pencil Mark Socket Wrench Caution Tighten Screwdriver Level Heavy! Agujerear Llave española Precaución Ajustar Marque con lápiz Destornillador Nivel Tres Lourd Percer Clé ouverte Attention Serrer Marque de crayon...
  • Página 3 PRODUCT COMPONENT PARTS COMPONENTES DEL PRODUCTO PIÈCES COMPOSANTES DU PRODUIT Contents Contenido Contenu Projector Plate Placa del proyector Plaque du projecteur Articulation Unit Unité d'articulation Unidad de articulación Ceiling Plate Plaque de plafond Placa de techo Leg Post Covers Couvercles de montant de pied Tapas de los tornillos del adaptador Projector Legs Les pieds du projecteur...
  • Página 4 STEP 1- REMOVE THE CEILING PLATE AND THE COVER PASO 1-QUITE LA PLACA DE TECHO Y LA TAPA ÉTAPE 1-RETIREZ LA PLAQUE DE PLAFOND ET LE COUVERCLE. STEP 2- REMOVE THE PROJECTOR PLATE PASO 2-QUITE LA PLACA DEL PROYECTOR ÉTAPE 2-RETIREZ LA PLAQUE DU PROJECTEUR. Remove the phillips screw and save it Quite el tornillo Phillips y guárdelo.
  • Página 5 STEP 3- FIND STUD AND MARK EDGE AND CENTER LOCATIONS PASO 3-ENCUENTRE LA VIGA Y MARQUE LOS BORDES Y EL CENTRO ÉTAPE 3-REPÉREZ LE GOUJON ET MARQUEZ LES EMPLACEMENTS DU BORD ET DU CENTRE. STEP 4- DRILL PILOT HOLE AND MOUNT CEILING PLATE PASO 4-PERFORE EL ORIFICIO GUÍA E INSTALE LA PLACA DE TECHO ÉTAPE 4-PERCEZ LE TROU PILOTE, PUIS MONTEZ LA PLAQUE DE PLAFOND.
  • Página 6 STEP 5- ATTACH THE ARTICULATION UNIT AT THE CEILING PLATE PASO 5-ACOPLE LA UNIDAD DE ARTICULACIÓN A LA PLACA DE TECHO ÉTAPE 5-FIXEZ L'UNITÉ D'ARTICULATION À LA PLAQUE DE PLAFOND. IMPORTANT! IMPORTANT! IMPORTANTE! SERREZ JUSQU'À CE QU'IL REPOSE À FOND SUR LA SURFACE. TIGHTEN UNTIL SNUG AJUSTE HASTA LA TENSIÓN ADECUADA.
  • Página 7 STEP 7- ATTACH THE PROJECTOR TO THE MOUNT PASO 7-ACOPLE EL PROYECTOR AL SOPORTE ÉTAPE 7-FIXEZ LE PROJECTEUR AU SUPPORT. Choose the proper leg posts and attach to the projector Elija los tornillos del adaptador adecuados yasegúrelos en el proyector. Choisissez les pieds appropriés et fixez-les au projecteur.
  • Página 8 STEP 8- LIFT AND HANG THE PROJECTOR PASO 8-LEVANTE Y CUELGUE EL PROYECTOR ÉTAPE 8-SOULEVEZ ET TENEZ LE PROJECTEUR. Secure the projector plate to the articulation unit with the screw moved from step 2 Raise the handle Asegure la placa del proyector to adjust the en la unidad de articulación con el tornillo que quitó...
  • Página 9 OPTIONAL: If the handle does not provide the appropriate amount of tension, use a socket to adjust the tension as shown below. OPCIONAL: Si la palanca no proporciona la tensión adecuada, use una llave de cubo para ajustar la tensión como se FACULTATIF : Si la poignée ne fournit pas la tension appropriée, utilisez une douille pour ajuster la tension Remove the projector Quite el proyector.
  • Página 10 ADI only warrants those products branded AVARRO and sold by ADI. Any other products branded by third parties are warranted by the third party manufacturer for a period as defined by the third party manufacturer, and ADI assigns to Buyer those warranties and only those warranties extended by such third party manufacturers or vendors for non-ADI branded products.
  • Página 11 If any AVARRO branded products are found to be in good working order or such product’s inability to function properly is a result of user damage or abuse, the product will be returned to Buyer in the same condition as received and Buyer shall be responsible for any return freight changes.
  • Página 12 Sección 1(b), ADI garantiza que los productos de la marca AVARRO están libres de defectos en los materiales y de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales, excepto por el desgaste normal. Salvo que lo exija la ley, esta Garantía limitada se otorga únicamente al Comprador y no puede ser cedida a ningún tercero.
  • Página 13 ADI se reserva el derecho de emitir un crédito solo a cambio del reemplazo. Si se determina que cualquier producto de la marca AVARRO se encuentra en buen estado de funcionamiento o que la incapacidad de dicho producto para funcionar correctamente es el resultado de daño o uso indebido por parte del usuario, el producto será...
  • Página 14 Soumis aux conditions générales de cette garantie limitée à partir de la date de vente pour la durée des catégories de produits définies à la section 1(b), ADI garantit que ses produits AVARRO sont exempts de défauts de matériel et de fabrication selon un usage normal, à l'exception d'une usure normale. Sauf si la loi l’exige, la présente garantie limitée est offerte uniquement à...
  • Página 15 ADI se réserve le droit de donner une note de crédit plutôt que de remplacer le produit. Si l’on établit que le produit AVARRO n’est pas défectueux ou que son mauvais fonctionnement résulte d’une utilisation abusive ou de dommages causés par l’utilisateur, le produit sera retourné à l’acheteur dans le même état que celui dans lequel il a été...