Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

VH4.65
VH4.80
Manual de operación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus DIESEL VH4.65

  • Página 1 VH4.65 VH4.80 Manual de operación...
  • Página 2 VH4.80 VD01079...
  • Página 3: Números De Serie

    Manual de operación VH4.65 VH4.80 Números de serie Número de serie del motor Vetus: Hyundai: Número de serie del inversor: Sírvase anotar aquí los número de serie correspondientes. Estos números facilitan el trato con los Servicios de Clientes, Reparaciones o Recambios (ver la página 6).
  • Página 4 Consulte el Manual de Servicio y Garantía Vetus Diesel para las Deben tenerse en cuenta las normas pertinentes para la preven- condiciones de garantía.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indice Números de serie Verificación del nivel de refrigerante 26 agua de mar Verificación y limpieza del Cambio del refrigerante filtro de agua Limpieza del intercambiador 1 Introducción Purgado del agua del filtro/ de calor separador de combustible Control del número de 2 Descripción del motor (Purgado) revoluciones...
  • Página 6: Introducción

    Introducción Apreciado cliente: Los motores Vetus diesel han sido diseñados tanto para la nave- gación deportiva como para la comercial. Por consiguiente, se ofrecen en una amplia gama de variantes para satisfacer los requisitos de casos específicos. Su motor está debidamente construido para ser instalado en su embarcación, lo cual significa que no todos los componentes...
  • Página 7: Medidas De Seguridad

    Introducción Medidas de seguridad Debe seguir al pie de la letra todas las instruc- • No toque nunca las piezas en movimiento mientras el motor ciones de seguridad que aparezcan en el esté funcionando. manual precedidas de este símbolo. • Nunca debe tocar las partes calientes del motor, ni colocar materiales inflamables cerca del motor.
  • Página 8: Descripción Del Motor

    Descripción del motor Generalidades VH480---A ø88 MM D4BB1207830 200001 4000 VD00232 VD01080 VD01081 Placa de tipo Localización de la placa de tipo Número de motor En la placa de tipo se indican el número La placa de tipo V está montada en la El número de motor H está...
  • Página 9 Generalidades Descripción del motor Babor precinto Estribor tornillo de reglaje del número máximo de revoluciones VD00229 VD00230 Numeración de los cilindros Precinto de la bomba de combusti- Los cilindros están numerados correlativa- El ajuste del número máximo El fabricante no se hace responsable de mente empezando por el lado frontal.
  • Página 10: Identificación De Los Componentes Del Motor

    Identificación de componentes del motor Estribor 1 Conexión ventilador 2 Codo de inyección del escape 5 6 7 VH4.65: diámetro 60 mm VH4.80: diámetro 75 mm 3 Argolla de elevación 4,5 Tapón de vaciado del sistema de refrigeración 6 Intercambiador de calor 7 Depósito de expansión...
  • Página 11 Identificación de componentes del motor Descripción del motor Babor 20 Selector de temperatura del agua interior 19 20 21 22 23 26 27 28 21 Varilla del nivel de aceite 22 Tapa de relleno de aceite 23 Conexión tubo de retorno de car- burante, diámetro 8 mm 24 Conexión del calentador, motor ‘desactivado’...
  • Página 12: Paneles De Control

    Descripción del motor Paneles de control VD00103 VD00104 Panel básico (modelo 22) Panel completo (modelo 34) Panel del doble puente o ‘fly-bridge’ (excl. voltímetro, modelo 21)
  • Página 13 Paneles de control Descripción del motor VD00102 VD00101 Panel para velero (modelo 10) Panel de pulsadores (modelo 00) 1 Tacómetro/contador de horas de servicio 10 Indicador de temperatura del refrigerante 2 Voltímetro 11 Indicador de la presión de aceite 3 Cerradura para la llave de contacto y precalentamiento 12 Pulsador de puesta en marcha 4 Luz de aviso de aumento de temperatura del agua de 13 Pulsador de precalentamiento...
  • Página 14: Uso Del Motor

    Uso del motor Normas generales Normas generales para el uso del motor Con el cumplimiento de las siguientes recomendaciones conseguirá que su motor tenga una mayor duración, mejores prestaciones y un funcionamiento más económico. • Ejecute regularmente el mantenimiento indicado, incluyendo lo indicado en ‘Procedimientos diarios antes de la puesta en marcha’.
  • Página 15: Preparación

    Preparación Uso del motor Aceite 4,9 litros 15W40 API: CD, CE o CF4 CCMC: D4, D5 Por ejemplo: - Vetus Marine Inboard Diesel Motor - Shell Super Diesel T VD01082 Puesta en servicio del motor Llenado del motor con aceite Antes de poner el motor en marcha por Como norma general, los motores se primera vez, hay que llevar a cabo las...
  • Página 16 Uso del motor Preparación Los motores Vetus se suministran con inversores de marcha ZF-Hurth y Technodrive, entre otros. Si su motor está provisto de un inversor de otra marca, siga las indicaciones de las instrucciones suministradas corres- pondientes en cuanto a la comproba- ción del nivel de aceite, cuidados y mantenimiento.
  • Página 17 Preparación Uso del motor ÍQUIDO REFRIGERANTE 7,1 litros CANTIDAD ALENTADOR DE AGUA Si el motor tiene conectado un calenta- dor de agua que está situado por enci- ma de la parte superior del motor, ¡entonces el purgado de dicho calenta- dor no será...
  • Página 18: Rodaje

    Uso del motor Preparación Rodaje Nunca debe llenar el depósi- FUEL to de combustible mientras el motor está en funciona- miento. No derrame com- bustible. Evite una contami- nación innecesaria. VD00002 Combustible Otros preparativos Rodaje Compruebe que el depósito de combustible •...
  • Página 19: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Uso del motor Antes de la puesta en marcha, comprue- be siempre los siguientes puntos: punto muerto • Nivel de aceite del motor inversor en inversor en • Nivel de refrigerante marcha atrás marcha avante • Grifo de fondo abierto medio gas, inversor •...
  • Página 20: Precalentamiento

    Uso del motor Puesta en marcha VISO No sobrepasar nunca la duración máxima de precalentamiento para pre- venir que se quemen las bujías incan- descentes. Duración máxima de precalenta- miento: 3 segundos. VD00107 VD00108 Precalentamiento Gire la llave de contacto del panel de ins- Girar la llave de contacto más hacia la trumentos en el sentido de las agujas del derecha hasta la posición ‘...
  • Página 21 Puesta en marcha Uso del motor DVERTENCIA Suelte la llave si el motor no se pone en marcha en menos de 10 segundos. VD00109 Espere hasta que el motor de arranque haya dejado de girar por completo antes de volver a poner la llave a la posición ‘...
  • Página 22: Funcionamiento

    Si sale humo negro del escape, esto indi- debe indicar una tensión de 12 voltios. cará una combustión incompleta. Velocidad de ralentí, Si sale humo blanco del escape, esto indi- VH4.65 : 850 rpm cará una combustión de aceite (vapor del VH4.80 : 850 rpm...
  • Página 23 Funcionamiento Uso del motor VD00115 VD00116 Indicador de temperatura Manometro del aceite Luces de aviso Indica la temperatura del sistema de refri- Con el motor a temperatura de funciona- Mientras el motor esté en marcha, ningu- geracion cerrado. miento, la presion del aceite es de: na de las cinco luces de aviso existentes La temperatura de funcionamiento es de A velocidad de ralentí: por lo menos 0,8...
  • Página 24: Paro

    Uso del motor Paro VD00106 VD00105 Paro Ponga el motor a la velocidad de ralentí y Nunca debe parar el motor inmediatamen- Nota: La posición ‘S ’, a la izquierda de te después de haber estado funcionando la posición ‘O ’, que aparece en el panel coloque la palanca de control en la posi- ción ‘P...
  • Página 25: Mantenimiento Rutinario

    Introducción Mantenimiento rutinario Introducción Para el mantenimiento diario y periódico es preciso seguir las normas que figuran a continuación. Cada trabajo deberá reali- zarse dentro de los intervalos indicados. Dichos intervalos están pensados para condiciones de funciona- miento normales. En caso de condiciones más duras, será pre- ciso efectuar el mantenimiento con mayor frecuencia.
  • Página 26: Plan De Mantenimiento

    Mantenimiento rutinario Plan de mantenimiento Cada 10 horas o diariamente, antes del arranque Cada 500 horas, por lo menos una vez al año Comprobar el nivel de aceite del motor página 25 Cambio del aceite del inversor Comprobar el nivel de refrigerante Cambio del filtro de combustible Comprobar el filtro de agua de mar Limpieza del filtro de la bomba de alimentación...
  • Página 27: Mantenimiento

    Verificación del nivel de aceite Mantenimiento Diariamente, antes del arranque VD01085 VD00231 VD01082 Comprobar el nivel de aceite Nivel de aceite Relleno de aceite Pare el motor. El nivel de aceite debe llegar hasta la El tapón de llenado de aceite está situado La varilla de nivel está...
  • Página 28: Verificación Del Nivel De Refrigerante

    Mantenimiento Verificación del nivel de refrigerante Diariamente, antes del arranque VD01086 yyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyy VD00144 VD01084 VD01083 Comprobar el nivel de refrigerante Rellenar con refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante en el En caso necesario, añada refrigerante. El sistema de refrigeración interior puede depósito situado sobre el motor.
  • Página 29: Verificación Y Limpieza Del Filtro De Agua

    Verificación y limpieza del filtro de agua Mantenimiento Diariamente, antes del arranque VD00125 CT30119 Comprobar el filtro de agua de mar Limpieza del filtro Diariamente hay que comprobar si el filtro Cierre la válvula de toma de agua de mar Compruebe el estado de la junta entre la de agua de mar está...
  • Página 30: Purgado Del Agua Del Filtro/Separador De Combustible

    Mantenimiento Purgado del agua del filtro/separador de combustible Cada 100 horas de servicio. VD01087 VD00027 Vaciado del filtro de carburante Vaciado del separador de agua • Abra el tapón de purga existente en la Vacíe el separador de agua/filtro de com- parte inferior del filtro.
  • Página 31: (Purgado)

    Purgado del agua del filtro/separador de combustible Mantenimiento Cada 100 horas de servicio. VD00107 VD01088 VD00109 Purgar Arranque el motor Después de vaciar el separador de Abrir el niple de purga para acelerar el Accione la llave de contacto hasta que el agua/filtro de carburante, es preciso pur- proceso de purga.
  • Página 32: Batería, Cables Y Conexiones De Los Cables

    Mantenimiento Batería, cables y conexiones de los cables Cada 100 horas de servicio. PUNTO TODO Baterías sin mantenimiento Vetus CLARO VERDE OSCURA VD00117 VD00118 VD00121 VD00122 VD00123 Batería, conectores de la batería Comprobación de la densidad Empleo del hidrómetro • Se ve un punto verde - Estado de Mantenga la batería limpia y seca.
  • Página 33 Batería, cables y conexiones de los cables Mantenimiento Cada 100 horas de servicio. Baterías convencionales Baterías convencionales Densidad Estado de carga 1,28 kg/l 100% 1,20 kg/l recargar 1,12 kg/l recargar inmediata- mente VD00119 VD00120 Comprobación del nivel del electrólito Comprobación de la densidad En las baterías convencionales es necesario Mida la densidad del electrólito de cada vaso ¡Los gases desprendidos...
  • Página 34: Cambio De Aceite

    Mantenimiento Cambio de aceite del motor Cada 250 horas de servicio. Cambio de aceite del motor Hay que cambiar el aceite del motor cada 250 horas de servicio (junto con la susti- tución del filtro de aceite). Si el motor funciona menos de 250 horas al año, el aceite debe ser cambiado como mínimo una vez al año.
  • Página 35: Cambio De Aceite De Motor

    Cambio de aceite de motor Mantenimiento Cada 250 horas de servicio. .: STM4910 ANTIDAD DE ACEITE ILTRO DE ACEITE CÓDIGO DE ART 5,5 litros INCL FILTRO DE ACEITE VD00030 VD01091 VD01082 Lubrificación de la junta Montaje del filtro de aceite Rellenado con aceite Limpie las superficies de contacto de la Monte el filtro siguiendo las instrucciones...
  • Página 36: Verificación Del Nivel De Aceite Del Reductor

    Mantenimiento Verificación del nivel de aceite del reductor Cada 100 horas de servicio. VD01109 VD01101 Comprobación del nivel de aceite (ZF-Hurth) Desenrosque la varilla de nivel para sacar- Los motores Vetus se suministran con la de la caja del inversor. inversores ZF-Hurth y Technodrive, entre otros.
  • Página 37: Cambio Del Aceite Del Reductor

    Cambio del aceite del reductor Mantenimiento Cada 500 horas de servicio. VD01102 VD01100 Vaciado del aceite Llenado de aceite nuevo Vacíe el aceite con ayuda de una bomba Si su motor está provisto de un inversor Llene el inversor a través del orificio para de vaciado separada.
  • Página 38: Cambio Del Filtro De Combustible

    Mantenimiento Cambio del filtro de combustible Cada 500 horas de servicio. ILTRO DE COMBUSTIBLE STM3690 CÓDIGO DE ART VD01093 VD00154 VD00133 Desmontaje del filtro de combustible Montaje del filtro de combustible El filtro de combustible debe sustituirse en • Elimine la suciedad que puede haber •...
  • Página 39: Limpieza Del Filtro De La Bomba De Alimentación De Combustible

    Limpieza del filtro de la bomba de alimentación de combustible Mantenimiento Cada 500 horas de servicio. ILTRO DE COMBUSTIBLE STM4050 CÓDIGO DE ART Filtro de combustible STM7220 VD00109 Bomba de alimentación de combus- Purgar Arranque el motor tible Después del reemplazo del filtro de com- Accione la llave de arranque hasta que se •...
  • Página 40: Inspección De La Correa Trapezoidal

    Mantenimiento Verificación de las correas trapezoidales Cada 500 horas de servicio. ORREA TRAPEZOIDAL DE LA DÍNAMO Y DE LA BOMBA DEL ORREA TRAPEZOIDAL DE LA BOMBA DEL AGUA DE .: STM4509 .: STM4523 LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN CÓDIGO DE ART FUERA BORDA CÓDIGO DE ART VD00034 VD00238...
  • Página 41 Verificación de las correas trapezoidales Mantenimiento Cada 500 horas de servicio. VD01111 VD01112 Tensar la correa trapezoidal de la Tensar la correa trapezoidal de la dínamo y de la bomba del líquido bomba del agua de fuera borda de refrigeración Soltar los tornillos del soporte de ajuste (1 Soltar el tornillo del soporte de ajuste (1) y y 2) y el tornillo de fijación (3) de la dína-...
  • Página 42: Controlar Las Uniones De Los Tubos Flexibles

    Mantenimiento Soportes de motor flexibles, uniones de los tubos flexibles y accesorios de sujeción Cada 500 horas de servicio. VD00160 VD01103 Comprobación de los soportes fle- Controlar las uniones de los tubos Controlar los accesorios de suje- xibles del motor flexibles ción Verifique el apriete de los tornillos que...
  • Página 43: Verificación Y Ajuste Del Juego De Las Válvulas

    Verificación y ajuste del juego de válvulas Mantenimiento Cada 1000 horas de servicio. VD00247 VD01092 Control de la holgura de las válvu- Retirar la tapa de distribución Retirar la tapa de válvulas Retirar los 5 tornillos de la tapa de distri- Retire los 3 pernos de la tapa de válvulas.
  • Página 44: Determinación Del Pms

    Mantenimiento Verificación y ajuste del juego de válvulas Cada 1000 horas de servicio. OS VALORES DE LA HOLGURA Marca en el 0,15 mm DE LAS VÁLVULAS SPIRACIÓN bloque del Marcación PMS Babor 0,15 mm SCAPE motor cilindros 1 y 4 Estribor VD00246 VD00248...
  • Página 45: Control De La Holgura De Las Válvulas

    Control de la holgura de las válvulas Mantenimiento Cada 1000 horas de servicio. Babor Babor Estribor Estribor VD00249 VD00229 Ajustar la holgura de válvula Numeración de los cilindros • Girar 360° hacia la derecha el cigüeñal. Los cilindros están numerados correlativa- •...
  • Página 46: Agua De Mar

    Mantenimiento Verificación de la bomba de agua de mar Cada 1000 horas de servicio. 1,6 x 6,3 VD01095 VD01096 VD01031 Inspección de la bomba de agua de Desmontaje de la tapa de la bomba Desmontaje del rodete Para llevar a cabo el control y eventual •...
  • Página 47 Verificación de la bomba de agua de mar Mantenimiento Cada 1000 horas de servicio. . STM4652 .: STM4656 ODETE CÓDIGO DE ART UNTA CÓDIGO DE ART VD00127 VD00004 VD00159 Inspección del rodete Montaje del rodete Montaje de la tapa de la bomba •...
  • Página 48: Cambio Del Refrigerante

    Mantenimiento Cambio del refrigerante Cada 1000 horas de servicio. Cambio del refrigerante Debe sustituirse el líquido refrigerante al cabo de 1000 horas de servicio, y por lo menos una vez cada dos años. Nota: El cambio de refrigerante también puede ser necesario dentro del proceso de invernaje;...
  • Página 49 Cambio del refrigerante Mantenimiento Cada 1000 horas de servicio. ÍQUIDO REFRIGERANTE 7,1 litros CANTIDAD ALENTADOR DE AGUA Si el motor tiene conectado un calenta- dor de agua que está situado por enci- ma de la parte superior del motor, ¡entonces el purgado de dicho calenta- dor no será...
  • Página 50: Limpieza Del Intercambiador De Calor

    Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor VD01098 VD01086 VD01113 Retirar el tapón de desagüe Retirar el codo de inyección del escape • Cerrar el grifo de alimentación de agua • Retirar la tapa de relleno en el lado Retirar los cuatro tornillos del codo de exterior y soltar el tubo flexible de admi- superior del cuerpo del intercambiador inyección del escape.
  • Página 51: Limpiar El Intercambiador De Calor

    Limpieza del intercambiador de calor Mantenimiento VD01116 VD01114 VD01115 STM7217 Retirar los tornillos de las tapas de Limpiar el intercambiador de calor extremidad Mover hacia afuera de la caja el intercam- Sacar ambos pernos centrales de las biador de calor. tapas de extremidad y sacar de la caja las tapas de extremidad con las juntas O.
  • Página 52 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor : STM6113 (2 UNTAS CODE VD00233 VD00234 Recolocación del intercambiador Recolocar la tapa de conexión de calor Colocar en la caja las tapas de extremi- Apretar los tornillos sólo cuando ambas Volver a colocar en la caja, exactamente dad;...
  • Página 53: Control De Las Rpm Durante Funcionamiento Al Ralentí

    Control de la velocidad (número de revoluciones) Mantenimiento Incrementar el núme- ro de revoluciones VISO tornillo de reglaje de El tornillo de reglaje para el número funcionamien máximo de revoluciones ha sido ajus- to al ralenti tado correctamente y sellado en la fábrica.
  • Página 54: Invernaje

    Invernaje Procedimiento para el invernaje VD01087 VD00136 Sistema de alimentación de com- Funcionamiento con mezcla protec- bustible tora * Aceite de motor con propiedades pro- Vacíe el agua del separador de agua/filtro Conecte el tubo de alimentación de com- tectoras. Por ejemplo, Shell Super de combustible y del depósito de carbu- bustible a una lata que contenga una mez- Diesel T 10W40...
  • Página 55 Procedimiento para el invernaje Invernaje VD01089 VD00125 Circuito de lubrificación Circuito de refrigeración de agua de Estando el motor aún a temperatura de Una vez limpio, y antes de volver a montar Cierre la válvula de toma de agua de mar funcionamiento: el filtro, compruebe la junta entre la tapa y antes de retirar la tapa del filtro de agua.
  • Página 56 Invernaje Procedimiento para el invernaje VD01086 VD00139 VD001xx Circuito de refrigeración de agua Instalación eléctrica Cargar las baterías dulce Desconecte los cables de la batería. ¡En caso necesario, cargue regularmente Para evitar corrosión, durante el invernaje las baterías durante el invernaje! el circuito de refrigeración debe llenarse con una mezcla de anticongelante y agua (o un refrigerante).
  • Página 57: Puesta A Punto Después Del Invernaje

    Puesta a punto después del invernaje Invernaje Asegúrese de que la tapa del filtro de Abra la válvula de toma de agua de agua de mar ha sido colocada. mar. VD00125 VD00138 Compruebe que la tapa de la bomba Compruebe el nivel de refrigerante. de agua de mar y los tapones de (página 26) purga estén montados (páginas 44,...
  • Página 58 Invernaje Puesta a punto después del invernaje Vacíe el agua existente en el separa- Abra la válvula de combustible. dor de agua/filtro de combustible. (página 28) VD00027 VD00137 Purgue el agua del depósito de com- Asegúrese que las baterías estén bustible.
  • Página 59 Puesta a punto después del invernaje Invernaje Ponga el motor en marcha. Compruebe los sistemas de alimen- tación de combustible, refrigeración y escape, para detectar posibles fugas. VD01108 Pare el motor y cambie el aceite del inversor. (página 35) VD01102 Compruebe el funcionamiento de los instrumentos, el mando a distancia y el inversor.
  • Página 60: Detección De Fallos

    Detección de fallos Generalidades La mayor parte de veces, los problemas del motor son causados por un funcionamiento inadecuado o un mantenimiento insufi- ciente. En caso de fallo, lo primero que debe hacer es comprobar si se han seguido las normas de funcionamiento y las instrucciones de mantenimiento.
  • Página 61: Tabla Para La Detección De Averías

    Tabla para la detección de averías Detección de fallos 1 El motor no arranca 2 El motor gira pero no se pone en marcha, no sale humo por el escape Posible causa Solución Posible causa Solución Batería defectuosa o des- Compruebe/cargue la cargada.
  • Página 62: El Motor Gira Pero No Se Pone En Marcha, Sale Humo Por El Escape

    Detección de fallos Tabla para la detección de averías 3 El motor gira pero no se pone en marcha, sale 4 El motor se pone en marcha pero funciona de manera humo por el escape irregular (ralentí inseguro) o se para Posible causa Solución Posible causa...
  • Página 63: En Carga, El Motor No Alcanza El Máximo Número De Revoluciones

    Tabla para la detección de averías Detección de fallos 5 En carga, el motor no alcanza el máximo número 6 El motor se calienta demasiado de revoluciones Posible causa Solución Posible causa Solución Inyector o bomba de inyección Comprobar y cambiar, en mal estado.
  • Página 64: No Trabajan Todos Los Cilindros Del Motor

    Detección de fallos Tabla para la detección de averías 7 No trabajan todos los cilindros del motor 8 El motor tiene poca o ninguna presión de aceite Posible causa Solución Posible causa Solución Aire en el sistema de alimenta- Comprobar y purgar. Nivel de aceite demasiado Aumentar el nivel.
  • Página 65: Sale Humo Azulado Por El Escape (Al Ralentí)

    Tabla para la detección de averías Detección de fallos 10A Sale humo azulado por el escape (al ralentí) 10C Sale humo blanco por el escape (a plena carga) Posible causa Solución Posible causa Solución Nivel de aceite demasiado alto. Reducir el nivel. Aire en el sistema de alimenta- Comprobar y purgar.
  • Página 66: Datos Técnicos

    Datos técnicos Especificaciones del motor Modelo VH4.65 VH4.80 Modelo VH4.65 VH4.80 Generalidades Potencia máxima Fabricante Vetus Hyundai en el volante (ISO 3046-1) 48 kW (65,3 cv) 59 kW (80,3 cv) Número de cilindros en el eje de hélice (ISO 3046-1) 46,6 kW (63,4 cv) 57,2 kW (77,6 cv)
  • Página 67 Especificaciones del motor Datos técnicos Modelo VH4.65 VH4.80 Modelo VH4.65 VH4.80 Sistema de escape Sistema de lubrificación Diámetro de escape 60 mm 75 mm Capacidad de aceite, máx. Contrapresión en el escape a la potencia indicada sin filtro de aceite 4,9 litros max.
  • Página 68: Materias Utilizadas

    Materias utilizadas Aceite lubrificante Aceite lubrificante para el motor Aceite lubrificante para el inversor Para lubrificar el motor utilice únicamente una marca de aceite Para lubrificar el inversor utilice únicamente una marca de aceite acreditada. acreditada. Los aceites lubrificantes se caracterizan por sus prestaciones y ZF Hurth: calidad.
  • Página 69: Combustible

    Combustible Materias utilizadas Clase y calidad del combustible Combustible para el invierno Utilice gasóleo de estaciones de servicio que contenga menos A bajas temperaturas pueden producirse obstrucciones del sis- del 0,5% de azufre. tema de alimentación de combustible debidas a la parafina con- Si el contenido de azufre es superior al 0,5%, deberán reducirse tenida en el combustible, con la consiguiente reducción de las a la mitad los intervalos entre cambios de aceite, es decir debe-...
  • Página 70: Refrigerante

    Materias utilizadas Refrigerante Líquido refrigerante Calidad del agua para preparar el refrigerante La preparación y verificación del refrigerante en los motores con Preferiblemente utilice agua del grifo. doble circuito de refrigeración tiene especial importancia para evitar daños al motor causados por corrosión, cavitación y con- De utilizar alguna otra clase de agua dulce disponible, no deben gelación.
  • Página 71: Eléctrico

    Motor con panel modelo ‘20’, ‘21’, ‘22’ Esquema eléctrico Panel de modelo Llave de contacto Tacómetro/ Voltímetro cuentahoras '20' '21' '22' Model 20 21 22 Voltmeter – – Tachometer – 17/19 Luces de aviso Rojo Amarillo Naranja Violeta Blanco Negro Conector 'A' Presión del aceite del...
  • Página 72 Esquema eléctrico Opciones, panel modelo ‘34’ Tacómetro/ Manómetro Indicador de Panel de modelo Llave de contacto Voltímetro cuentahoras del aceite temperatura '34' ϑ 17/19 Luces de aviso Presión del aceite del inversor – Precalent- 19/94 (31) (15) amiento Rojo Amarillo Naranja Violeta Blanco...
  • Página 73 Opciones, panel modelo ‘10’ Esquema eléctrico Panel modelo Llave de contacto '10' 17/19 Luces de aviso Rojo Amarillo Naranja Violeta Blanco Negro Conector 'A' Enchufe 'A' Fusible o Relé de disyuntor arranque auxiliar Precalent- amiento 19/94 Relé incan- Relé de Conector 'B' descente parada...
  • Página 74: Dimensiones Generales

    Dimensiones generales RETORNO DE COMBUSTIBLE ø 8 ESCAPE ø 60 ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE ø 8 VH4.65 1:10 VD00235...
  • Página 75 Dimensiones generales RETORNO DE COMBUSTIBLE ø 8 ESCAPE ø 75 ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE ø 8 VH4.80 1:10 VD00236...
  • Página 79 Deutsch / Français / Manual de servicio y garantía / Libretto di assistenza e garanzia Español / Italiano / Service- og garantibog / Service- och garantihäfte Dansk / Svenska) STM4992 Onderdelenboek / Parts manual VH4.65 / VH4.80 (Nederlands / English)
  • Página 80 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 (10) 4377700 FAX: +31 (10) 4621286 - 4373474 - 4153249 - 4372673 - E-MAIL: DIESEL@ VETUS.NL STM4999 08-02 Español Printed in the Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

Vh4.80

Tabla de contenido